Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
       
German — Chinese
Große Chinesische Mauer Deutscher Wortschatz
  8.2 K 7 months ago 2 hours ago 1
长城/Great Wall of China

长城(Great Wall),又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。

长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名的典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称   。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。  

长城资源主要分布在河北、北京天津、山西、陕西、甘肃、内蒙古、黑龙江、吉林、辽宁、山东、河南、青海、宁夏、新疆等15个省区市。期中陕西省是中国长城资源最为丰富的省份,境内长城长度达1838千米   。根据文物和测绘部门的全国性长城资源调查结果,明长城总长度为8851.8千米,秦汉及早期长城超过1万千米,总长超过2.1万千米。  

1961年3月4日,长城被国务院公布为第一批全国重点文物保护单位   。1987年12月,长城被列入世界文化遗产

Die Chinesische Mauer (chinesisch 中國長城 / 中国长城, Pinyin Zhōngguó Chángchéng ‚wörtl.: Lange Chinesische Mauer‘), umgangssprachlich im Chinesischen meist einfach als „Große Mauer“ (萬里長城 / 万里长城, Wànlǐ Chángchéng ‚wörtl.: 10.000-Li-Mauer, besser: zehntausende Li lange (Schutz-)Mauer‘, kurz: 長城 / 长城, Chángchéng ‚wörtl.: Lange Mauer‘) genannt, ist ein System historischer Grenzbefestigung, bestehend aus zeitlich und geografisch verschiedenen Schutzmauern, welche die nomadischen Reitervölker aus dem Norden vom chinesischen Kaiserreich fernhalten und die Bevölkerung vor Raubüberfällen und Angriffen schützen sollte. Mit ihrem Bau wurde im 7. Jahrhundert v. Chr. begonnen. Sie erstreckt sich nach neuesten Erhebungen über 21.196,18 Kilometer und umfasst 43.721 Einzelobjekte und Standorte.[1][2][3]

万里の長城(ばんりのちょうじょう、中国語: 万里长城、拼音: Wànlǐ Chángchéng ワンリー ツァンツェン、モンゴル語: Цагаан хэрэм、ᠴᠠᠭᠠᠨ
ᠬᠡᠷᠡᠮ、満州語: ᡧᠠᠩᡤᡞᠶᠠᠨ
ᠵᠠᠰᡝ[1]、šanggiyan jase)は、中華人民共和国に存在する城壁遺跡である。ユネスコ世界遺産文化遺産)に登録されており、2007年には新・世界七不思議にも選ばれている[2]。中国には他にも長く連なった城壁、いわゆる長城は存在するが、万里の長城が規模的にも歴史的にも圧倒的に巨大なため、単に長城と言えば万里の長城のことを指す。現存する人工壁の延長は6,259.6kmである[3]

匈奴のような北方の異民族が侵攻してくるのを迎撃するために、代の紀元前214年始皇帝によって建設された。長城は始皇帝によって建設されたと一般には考えられているが、実際にはその後いくつかの王朝によって修築と移転が繰り返され、現存の「万里の長城」の大部分は明代に作られたものである。この現存する明代の長城線は秦代に比べて遥かに南へ後退している。

よく「農耕民族遊牧民族の境界線」と言われるが、秦・漢代の長城は草原の中に建っているところが多い。これは両王朝が遊牧民族に対し優位に立ち、勢力圏を可能な限り北方へと広げようとしたためである。それに対し明代の長城は防衛を容易にするために中国本土に近いところに建設されており、とくに首都北京付近においてその傾向が強く、北京付近の長城は北京から100kmも離れていない稜線上に設けられている。万里の長城は南北両勢力の境界線として機能したが、北方の遊牧民族も南方の農耕民族もお互いの物産を必要としており、長城沿いには交易所がいくつも設けられ、盛んに取引が行われていた。交易はいつもうまくいっていたわけではなく、北方民族側の思うとおりにいかない場合もあった。その交易を有利にするための威嚇として、明の力が弱い時期に北方民族は長城を越えて侵入を繰り返していた。また、長城は観念上においても両勢力の境界線として機能し、たとえば中原の諸王朝が北方遊牧民族を指す場合、「塞外」(塞は城塞の意味で、この場合万里の長城を指す)という言葉が用いられることも多かった。

万里の長城は建設後常に維持・利用されていたわけではなく、積極的に長城を建設・維持する王朝と、まったく長城防衛を行わない王朝の2種が存在し、各王朝の防衛戦略によって長城の位置も大きく変動している。始皇帝による建設以後においては、秦・前漢・北魏・北斉・隋・金・明は大規模な長城建設を行ったのに対し、後漢・魏・五胡十六国の諸王朝・唐・五代の各王朝・宋・元・清は長城防衛をほとんど、あるいはまったく行わなかった。長城の建設位置に関しても、秦・前漢・金は中原から遠く離れた草原地帯に長城を建設したのに対し、北魏・北斉・明は中原に近い山岳地帯を中心に長城を建設した。

なお、「宇宙から肉眼で見える唯一の建造物」と言われ、中華人民共和国の教科書にも掲載されていたが、実際には幅が細い上、周囲の色と区別が付きにくいため、視認することは出来ない。2003年に中国初の有人宇宙船神舟5号」に搭乗した宇宙飛行士である楊利偉が、「万里の長城は見えなかった」と証言したため、中華人民共和国の教科書から、この節は正式に削除された[4]2004年には、中国系アメリカ人宇宙飛行士であるリロイ・チャオが、国際宇宙ステーション(ISS)より180ミリ望遠レンズを付けたデジタルカメラで「万里の長城」を写真撮影することに成功したが、肉眼では見えなかったと証言している[5]

The Great Wall of China is a series of fortifications made of stone, brick, tamped earth, wood, and other materials, generally built along an east-to-west line across the historical northern borders of China to protect the Chinese states and empires against the raids and invasions of the various nomadic groups of the Eurasian Steppe with an eye to expansion. Several walls were being built as early as the 7th century BC;[2] these, later joined together and made bigger and stronger, are collectively referred to as the Great Wall.[3] Especially famous is the wall built in 220–206 BC by Qin Shi Huang, the first Emperor of China. Little of that wall remains. The Great Wall has been rebuilt, maintained, and enhanced over various dynasties; the majority of the existing wall is from the Ming Dynasty (1368–1644).

Apart from defense, other purposes of the Great Wall have included border controls, allowing the imposition of duties on goods transported along the Silk Road, regulation or encouragement of trade and the control of immigration and emigration. Furthermore, the defensive characteristics of the Great Wall were enhanced by the construction of watch towers, troop barracks, garrison stations, signaling capabilities through the means of smoke or fire, and the fact that the path of the Great Wall also served as a transportation corridor.

The frontier walls built by different dynasties have multiple courses. Collectively, they stretch from Dandong in the east to Lop Lake in the west, from present-day Sino-Russian border in the north to Qinghai in the south; along an arc that roughly delineates the edge of Mongolian steppe. A comprehensive archaeological survey, using advanced technologies, has concluded that the walls built by the Ming dynasty measure 8,850 km (5,500 mi).[4] This is made up of 6,259 km (3,889 mi) sections of actual wall, 359 km (223 mi) of trenches and 2,232 km (1,387 mi) of natural defensive barriers such as hills and rivers.[4] Another archaeological survey found that the entire wall with all of its branches measures out to be 21,196 km (13,171 mi).[5] Today, the Great Wall is generally recognized as one of the most impressive architectural feats in history.[6]

La Grande Muraille1 (chinois simplifié : 长城 ; chinois traditionnel : 長城 ; pinyin : Chángchéng ; Wade : Ch'ang²ch'eng² ; littéralement « la longue muraille »), aussi appelé « Les Grandes Murailles » est un ensemble de fortifications militaires chinoises construites, détruites et reconstruites en plusieurs fois et à plusieurs endroits entre le IIIe siècle av. J.-C. et le XVIIe siècle pour marquer et défendre la frontière nord de la Chine. C'est la structure architecturale la plus importante jamais construite par l’Homme à la fois en longueur, en surface et en masse.

Populairement, on désigne sous le nom de « Grande Muraille » la partie construite durant la dynastie Ming qui part de Shanhaiguan sur le territoire de la ville de Qinhuangdao dans la province du Hebei à l’est pour arriver à Jiayuguan dans la province du Gansu à l’ouest. Sa longueur varie selon les sources. Selon un rapport de 1990, la longueur totale des murs serait de 6 259,6 km2. En raison de sa longueur, elle est surnommée en chinois « La longue muraille de dix mille li » (chinois simplifié : 万里长城 ; chinois traditionnel : 萬里長城 ; pinyin : Wànlǐ Chángchéng ; Wade : Wan⁴li³ Ch'ang²ch'eng²), le li étant une ancienne unité de longueur chinoise et dix mille symbolisant l’infini en chinois. Ce surnom peut cependant être pris dans son sens littéral par approximation, 6 700 km faisant 11 632 li dans sa valeur généralement considérée de 576 m ou 13 400 li dans sa valeur actuelle d’exactement 500 m. En moyenne, la muraille mesure 6 à 7 m de hauteur, et 4 à 5 m de largeur. En avril 2009, l'Administration d'État chargée du patrimoine culturel, ayant utilisé des technologies de mesure plus récentes3, révise cette mesure et déclare une longueur de 8 851,8 km dont 6 259,6 km de murs, 359,7 km de tranchées et 2 232,5 km de barrières naturelles, telles des montagnes ou des rivières. Le même service a publié en juin 2012 une mise à jour de son étude, et estime désormais à 21 196,18 km la longueur totale de la Grande Muraille4,5. Cette nouvelle estimation prend en compte des parties actuellement détruites.

Depuis 1987, la Grande Muraille est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO sous le numéro 4386. En 2015, le constat est fait d'une nette dégradation de l'état général de la Grande Muraille due principalement aux conditions climatiques et aux activités humaines, et de la nécessité d'intervenir rapidement pour assurer sa sauvegarde7.

La Grande Muraglia (長城T, 长城S, ChángchéngP), nata come Wanli changcheng (萬里長城T, 万里长城S, Wànlǐ ChángchéngP, Grande muraglia di 10.000 [1]), consiste in una lunghissima serie di mura situate nell'odierna Cina.

Costruita a partire dal 215 a.C. circa per volere dell'imperatore Qin Shi Huang (秦始皇S, Qín Shǐ HuángP, Ch'in Shih-huangW, letteralmente "Primo Imperatore della dinastia Qin") - lo stesso a cui si deve il cosiddetto Esercito di terracotta di Xi'an - la sua lunghezza è stata considerata, fino a poco tempo fa, di 6.350 chilometri con altezze variabili.

Dalle misurazioni effettuate nel 2009 con più recenti strumentazioni tecnologiche (raggi infrarossi, GPS), la Grande Muraglia risulterebbe lunga 8.850 chilometri, circa 2.500 in più di quelli stimati[2] (di cui circa 350 km di trincee e circa 2250 km di difese naturali).

È stata dichiarata dall'UNESCO patrimonio dell'umanità nel 1987 e inserita nel 2007 fra le sette meraviglie del mondo moderno.

La Gran Muralla (en el idioma original 长城, changcheng) es una antigua fortificación china construida y reconstruida entre el siglo V a. C. y el siglo XVI (Edad Moderna) para proteger la frontera norte del Imperio chino durante las sucesivas dinastías imperiales de los ataques de los nómadas xiongnu de Mongolia y Manchuria.

Contando sus ramificaciones y construcciones secundarias, se calcula que tiene sobre unos 21 200 kilómetros de largo,1​ desde la frontera con Corea, al borde del río Yalu, hasta el desierto de Gobi, a lo largo de un arco que delinea aproximadamente el borde sur de Mongolia Interior, aunque hoy solo se conserva un 30 % de ella.2​En promedio, mide de 6 a 7 metros de alto y de 4 a 5 metros de ancho.

La muralla fue designada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1987.3

El 26 de enero de 2007 se dio a conocer que la muralla china fue elegida como una de las ganadoras en la lista de Las Nuevas Siete Maravillas del Mundo Moderno.[cita requerida]

La Gran Muralla está hermanada con la muralla romana de Lugo, Galicia (España), también designada Patrimonio de la Humanidad.

 Великая Китайская стена (кит. трад. 長城, упр. 长城, пиньинь: Chángchéng, буквально: «Длинная стена» или кит. трад. 萬里長城, упр. 万里长城, пиньинь: Wànlǐ Chángchéng, буквально: «Длинная стена в 10 000 ли») — разделительная стена длиной почти 9000 км (полная длина 21,2 тыс. км), построенная в древнем Китае. Крупнейший памятник архитектуры.

Проходит по северному Китаю на протяжении 8851,9 км[2][3], а на участке Бадалин проходит в непосредственной близости от Пекина (это длина последнего сооружения эпохи Минской династии, причём сюда входят 6259 км собственно стен, 359 км рвов, 2232 км естественных защитных рубежей в виде холмов и рек).
Длина стены со всеми ответвлениями составляет 21 196 километров[4].

Толщина Великой стены в основном около 5-8 метров, а высота чаще всего около 6-7 метров (на некоторых участках высота достигает 10 метров)[источник не указан 681 день].

Стена идёт вдоль горной цепи Иньшань, огибая все отроги, преодолевая как высокие подъёмы, так и весьма значительные ущелья.

На протяжении многих столетий, стена меняла названия. Изначально называлась «Барьером», «Разгулом» или «Крепостью», позднее стена обрела более поэтичные названия, такие, как «Пурпурная граница» и «Земля драконов». Только в конце XIX века она получила название, которое известно нам и по сей день.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
2 years ago 7 months ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Chang20Cheng20.jpg
  Author zhuangzhu@yizuo-media.com 八达岭长城 Die Große Mauer "Ba Da Ling" ba = acht da = erreichen ling = Gebirgskette
2 years ago 7 months ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Ba20Da20Ling20Chang20Cheng20%7E2.jpg

 

Der bekannteste und von den meisten Besuchern bevorzugte Mauerschnitt erstreckt sich bei Badaling, 70km nordwestlich von Beijing. Es war das erste Teilstück, das 1957 restauriert und Touristen zugänglich gemacht wurde. Die Mauer ist hier 6 m breit und in regelmässigen Abständen mit Wachtürmen aus der Ming Zeit bestückt. Ihr Verlauf folgt dem Grat einer steilen Hügelkette und hätte verteidigungstrategisch kaum besser angelegt sein können, weshalb dieser Abschnitt auch nie direkt angegriffen, wohl aber über die Seiten eingenommen wurde. Die Mauer bei Badaling ist das am bequemsten zu erreichende Teilstück, aber auch das überlaufenste. Besucher werden am Zugang mit einem regelrechten Touristenzirkus aus Restaurants, zahllosen Souvenirständen sowie einer Bank und Post begrüsst, um nicht zu sagen gequält. Das Grosse Mauer Museum zeigt zahlreiche Fotos, Bauwerkzeuge und Modelle, aber man besucht es besser erst auf dem Rückweg. Angesichts der Horden von Touristen an der von Geländern und metallenen Abfallkörben gesäumten Mauer wirkt das Bauwerk nahezu künstlich. Und tatsächlich ist die Mauer hier weitgehend nur eine Rekonstruktion auf alten Fundamenten. Vom Eingang kann man der Mauer nach Norden (links) oder Süden (rechts) folgen. Die wenigsten Besucher laufen allerdings sehr weit, so dass man den Massen mit zunehmender Wegstrecke immer weiter entfliehen kann. Leider versuchen die Behörden neurdings allzu umtriebigen Touristen das Leben schwer zu machen, und es kann passieren, dass Wachposten das weitere Vordringen zu noch nicht restaurierten Abschnitt vereiteln.

Wer wie die meisten Besucher den Weg nach Süden einschlägt, erreicht nach ca. 2 km eine Seilbahn, mit der man auf einen tiefer gelegenen Parkplatz gelangt. Hinter der Seilbahn führt der Weg weiter zu einem ursprünglichen Abschnitt, der zum Teil recht mühselig zu begehen ist.

2 years ago 7 months ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.

/assets/contentimages/Mu20Tian20Yu20.jpg

die grosse Mauer bei Mutianyu ist auf eine Strecke von ca. 25 Km sehr gut restauriert, trotzdem sind stellenweise auch Verwilderungen vorhanden.
Die Besonderheiten an Mutianyu sind:
- jeder Turm ist anders. Findet man sonst nirgendswo
- kaum Touristen, nicht überlaufen
- der Auf-/Abstieg kann per Kabinenlift, Sessellift, zu Fuss oder per Pferd erfolgen
- statt dem Abstieg kann man mit einer Bob-Bahn herunter rutschen

Bilder kann man hier ansehen: http://www.hase-zheng.net/photos/china/beijing/grosse-mauer/mutianyu

Eintrittspreis und Öffnungszeiten:
Geöffnet täglich von 08:00 Uhr bis 17:00 Uhr,

Der Eintrittspreis richtet sich nach der Art des Auf- und Abstiegs.
Beispiel: Aufstieg mit dem Sessellift und Abstieg mit der Bob-Bahn (Rutschbahn): 40 Yuan (Stand: 2008-09)

Anfahrt und Adresse:
von Beijing Donzhimen mit dem Long-Distance Bus No 916 bis nach Huairoa: 12 Yuan (Stand: 2008-09). Die Kontrolleurin weckt einen an der richtigen Haltestelle.
Dann weiter mit dem Taxi (ca 5 Km): 40 Yuan sind hierfür mittlerweile angemessen (Stand: 2008-09)

2 years ago 7 months ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.

/assets/contentimages/Si20Ma20Tai20Chang20Cheng20.jpg

Der Bau der Großen Mauer in China nahm mehr als 2000 Jahre in Anspruch. Der Spatenstich beim ersten Abschnitt datiert zwischen dem siebten und sechsten Jahrhundert vor Christus, und die letzten Bauarbeiten wurden zwischen dem 14. und 17. Jahrhundert getätigt. In der heutigen Zeit empfiehlt sich eine Wanderung in der malerischen Umgebung zwischen den Abschnitten Jinshanling und Simatai. Obwohl es sich dabei um eine wunderschönen Ausflug und eine gute Leibesübung handelt, kann es nicht an allen Abschnitten mit einem gemütlichen Spaziergang in einem Park verglichen werden. Nehmen Sie deshalb vor Aufbruch eine gute Mahlzeit ein und nehmen Sie auf jeden Fall genug Trinkwasser, Imbisse, austauschbare Wanderschuhe, Sonnencreme und ausreichend Filmrollen mit. Sowohl in Jinshanling als auch in Simatai können Restaurants, Gasthäuser und Shops aufgesucht werden, in denen Filmrollen, Wasser, Kleidung und natürlich die üblichen „Ich habe die Große Mauer in China bestiegen"-Shirts und Hüte erhältlich sind. Feilschen Sie hart um die Preise der Souvenirs und des überteuerten Trinkwassers.

Die Fahrt von Beijing nach Jinshanling oder Simatai dauert circa zwei Stunden. Die Wanderung nimmt anschließend zwischen drei und fünf Stunden in Anspruch. Sie können die ganze Tour entweder an einem einzigen Tag zurücklegen oder Sie können sich am Abend an den Ausgangspunkt Ihrer Wanderung begeben, eine Mahlzeit einnehmen, sich dann zur Bettruhe begeben, um am nächsten Tag bei Sonnenaufgang die Wanderung in Angriff zu nehmen. Die zweite Variante ist besonders zu empfehlen, da morgens bestimmt weniger Leute unterwegs sind, der Sonnenaufgang bei klarem Wetter äußerst beeindruckend ist, die Mauer jedoch auch bei nebligem Wetter faszinierend sein kann. Der Simatai-Abschnitt ist größer, ausgebauter und touristischer als jener in Jinshanling. Vielleicht eignet sich Jinshanling besser als Ausgangspunkt, da man von hier aus einfacher und schneller auf die Mauer gelangen kann. Sollten Sie eine Nacht auf der Mauer verbringen wollen, befindet sich in einem Wachturm genau über Jinshanling ein Shop, in welchem Sie sich beim Ladenbesitzer nach Mahlzeiten und Unterkunftsmöglichkeiten erkundigen können. Klicken Sie hier für weitere Informationen An beiden Ausgangspunkten steht eine Seilbahn zur Verfügung, mit der Sie sich bequem auf die Mauer tragen lassen, einen Spaziergang machen und danach wieder hinunter fahren lassen können. Allerdings ist die Wanderung empfehlenswerter, da Sie bestimmt mehr erleben werden und obendrein noch die chinesischen „Jiaozi" (ähnlich wie Knödel) abbauen können
3 years ago 7 months ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Ba20Da20Ling20Chang20Cheng20%7E3.jpg