漢德百科全書 | 汉德百科全书
       
Chinese — German
曲阜
  qu1 fu4
  4.723 K 2 years ago 13 hours ago
Qufu
曲阜,山东省辖县级市,鲁国故都。由济宁市代管,是孔子故乡,黄帝生地、神农故都、商殷故国、周汉鲁都,是东方文化重要发祥地,被誉为“东方圣城”。曲阜古为鲁国国都,旅游资源丰富,文化底蕴厚重。世界文化遗产孔庙、孔府、孔林“三孔”历久弥新,尼山圣境、孔子博物馆、孔子研究院“新三孔”蒸蒸日盛。

Qufu ist die Heimat des großen chinesischen Philosophen und Pädagogen Konfuzius. Hier in Qufu finden sich der Tempel des Konfuzius, der Hof, also die Rezidenz von Konfuzius und seinen Nachfahren sowie der sogenannte Heilige Hain mit dem Friedhof der Familie Kong. Sie alle stehen auf der UNESCO-Liste des Kulturerbes der Menschheit. Diese drei Sehenswürdigkeiten sind zweifelsohne die wichtigsten Reiseziele für Touristen in Qufu.
Die Stadt Qufu hat meinen Kollegen Ramon Escanillas von der philippinischen Redaktion tief beeindruckt. Er erinnert sich an seine Reise nach Qufu vor einem Jahr:
„Qufu ist nicht nur ein Ort mit vielen Sehenswürdigkeiten. Diese Stadt ist zudem ein idealer Ort für die jenigen, die sich für chinesische Philosophie und Kultur interessieren. Für Akademiker, Gelehrte ist eine Reise nach Qufu ein Muss.“
Ramon Escanillas hat Recht. Und unsere erste Station in Qufu ist natürlich der Konfuziustempel.
Der Konfuziustempel. der Kaiserpalast in Beijing und die Sommerresidenz in Chengde nordöstlich der Hauptstadt Beijing zählen zu den drei bedeutendsten Baukomplexen in China.
"Lasse dich erheben durch die Lieder, stehe fest durch die Riten und werde vollendet durch die Musik".
Dieser Lehrsatz des Konfuzius wird bei Gedenkfeiern für den großen Weisen in Qufu heute noch befolgt. Vor zweieinhalbtausend Jahren bildeten sich überall in China neue philosophische und politische Strömungen. Konfuzius war einer unter vielen Wanderpredigern und Weisen.
Vergeblich hatte er in ganz China den idealen Herrscher gesucht und war in den Staat Lu - etwa 500 km südlich von Beijing - zurückgekehrt. Seine Lehrsätze und philosophischen Gedanken sind überliefert und bilden ein eigenes philosophisches System – den Konfuzianismus. Seine Ideen haben in China und in ganz Asien tiefe Spuren hinterlassen.
(Quelle: http://www.fmprc.gov.cn/ce/cech/ger/lhly/t136502.htm)

曲阜,古为鲁国国都,孔子故里,被誉为“东方圣城”、“东方耶路撒冷”。地处山东省西南部,北距省会济南135公里。东连泗水,西抵兖州,南临邹城,北望泰山。总面积895.93平方公里。常住人口65.45万人   (2016年)。山东省省辖县(市)之一,行政区划属济宁
曲阜2016年全市实现生产总值(GDP) 413.69亿元,财政总收入33.98亿元,固定资产投资(不含农户) 273.16亿元,实际利用外资1.11亿元  
曲阜是中国古代伟大的思想家教育家儒家学派创始人孔子的故乡。曲阜还坐落着世界儒学研究与交流中心孔子研究院。1982年,曲阜被评为首批国家历史文化名城   ;1991年,被国家旅游局评为中国旅游胜地40佳;1994年,孔庙孔府孔林列入联合国世界遗产名录》  ;1997年,国家旅游局又把曲阜确定为中国35个王牌旅游城市之一;1998年12月,被命名为第一批中国优秀旅游城市   2004年,被评为中国文物工作先进市;2007年,孔庙、孔府、孔林被评为国家AAAAA级旅游景区   2017年10月,被住建部命名为国家园林城市。曲阜也同时进入中国特色魅力城市200强世界特色魅力城市200强。2017中国年度文化影响力城市。  2018年10月,获得“国家森林城市”称号。

曲阜市位于中国山东省南部,是济宁市代管的一个县级市。古称鲁县,是春秋战国时期鲁国的国都,也是儒家学派创始人孔子的故乡,它与南临的孟子故乡邹城市并称为“孔孟桑梓之邦”。

曲阜是中国首批国家历史文化名城。是孔子颜回左丘明鲁班等名人的故乡,黄帝诞生地,儒家文化的发源地,对中国及日本韩国东南亚地区等儒家文化圈具有深远影响,是东方文化的重要发祥地。

Qufu (chinesisch 曲阜市, Pinyin Qūfù Shì) ist eine kreisfreie Stadt in der ostchinesischen Provinz Shandong.

Qufu gehört zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Jining.

Der chinesischen Mythologie nach gilt die Stadt als Geburts- und Sterbeort des Konfuzius. Qufu wurde 1994 zum Weltkulturerbe ernannt.

曲阜市(きょくふ-し)は中華人民共和国山東省済寧市に位置する県級市。省都・済南からは約130kmに位置する。泗河(泗水)が東から西へ流れている。

春秋時代国の故地であるほか、孔子の生地として世界に知られている。曲阜は中国政府の「国家歴史文化名城」(歴史都市)の称号が真先にあたえられたほか、1994年ユネスコ世界遺産にも登録された。

Qufu (pronounced [tɕʰý.fû]; Chinese: 曲阜) is a city in southwestern Shandong Province, China. It is located about 130 kilometres (81 mi) south of the provincial capital Jinan and 45 km (28 mi) northeast of the prefectural seat at Jining. Qufu has an urban population of about 60,000, and the entire administrative region has about 650,000 inhabitants.

Qufu is best known as the hometown of Confucius, who is traditionally believed to have been born at nearby Mount Ni. The city contains numerous historic palaces, temples and cemeteries. The three most famous cultural sites of the city, collectively known as San Kong (三孔; "the Three Confucian [sites]", are the Temple of Confucius (Chinese: ; pinyin: Kǒngmiào), the Cemetery of Confucius (; Kǒnglín), and the Kong Family Mansion (; Kǒng). Together, these three sites have been listed as a UNESCO World Heritage Site since 1994.

Qufu (曲阜 ; pinyin : Qūfù) est une ville de la province du Shandong en Chine. C'est une ville-district placée sous la juridiction de la ville-préfecture de Jining. Elle abrite le temple, le cimetière et la demeure de famille de Confucius, inscrits en 1994 sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO

Qufu (in cinese: 曲阜市) è una città della provincia dello Shandong, in Cina. La città si trova circa 130 chilometri a sud di Jinan. La popolazione urbana di Qufu ammonta a circa 60.000 abitanti, mentre l'intera regione amministrativa conta 650.000 abitanti.

Qufu è il luogo dove, secondo la leggenda, sarebbe nato Confucio. Essa era la capitale dello Stato cinese di Lu durante il Periodo della Primavera e dell'Autunno. Nel 1994 il Tempio di Confucio, il Cimitero di Confucio e il Palazzo della famiglia Kong sono stati inseriti nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Essi rappresentano la maggior attrattiva turistica di Qufu.

Qufu (chino: 曲阜, pinyin: Qūfù) es una localidad en el sudoeste de la provincia de Shandong, cercana a la costa oriental de la República Popular China. Se encuentra a alrededor de 130 km al sur de la capital provincial, Jinan y 45 km al noreste de la sede prefectural de Jining. Es famosa por ser la ciudad natal del filósofo Confucio (551 a. C - 479 a. C.) quien, tradicionalmente, se cree que nació en el cercano monte Ni.

Tiene una población urbana de alrededor de 60 000 habitantes (2004) y toda la región administrativa tiene alrededor de 650 000 habitantes.

Fue capital del Estado de Lu durante el período de Primaveras y Otoños. Hasta 1937 en la ciudad vivieron los miembros de la familia Kong, descendientes directos de Confucio. La ciudad contiene numerosos palacios históricos, templos y cementerios. El principal atractivo de esta ciudad está en los tres monumentos declarados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1994: el templo de Confucio (en chino: 孔庙, pinyin: Kǒng miào), el cementerio de Confucio (en chino: 孔林, pinyin: Kǒng lín) y la residencia de la familia Kong (en chino: 孔府, pinyin: Kǒng fǔ).

Цюйфу́ (кит. упр. 曲阜, пиньинь: Qūfù, палл.: Цюйфу) — городской уезд городского округа Цзинин провинции Шаньдун (КНР). Название городского уезда означает «Изогнутый холм». 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
3 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Kongzi.jpg
3 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
3 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
  Author james@yizuo-media.com Konfuziustempel Qufu 曲阜孔庙
3 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
  Author james@yizuo-media.com Konfuziustempel Qufu 曲阜孔庙
3 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.