Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Religion

天主教

基督教产生后不久,逐渐分化为以希腊语地区为主的东派和以拉丁语地区为主的西派。1054年,东西两派彻底分裂。以罗马教皇为首的西部教会自称公教,即天主教。天主教除崇拜天主和耶稣基督外,还尊玛利亚为圣母。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Katholischer Deutscher Frauenbund
天主教德国妇女联盟(KDFB)成立于1903年11月16日,当时成立这个联盟的目的是为了保障妇女接受教育、进入大学、提高母亲地位、保护单亲家庭、争取妇女选举权和政治上的平等权利。经过100年的历史进程,1903年提出的许多妇女权益都得到了实现,目前该联盟在德国也拥有了22名成员,不过,随着新问题的出现,这个联盟还在继续为女性争取更多的正当权益。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
建長寺 建长寺
Der Kenchō-ji (japanisch 建長寺), ausführlich und mit vorgestelltem Bergnamen Kyofukusan Kenchō kōkoku zenji (巨福山 建長興国禅寺), ist ein buddhistischer Haupt-Tempel der Rinzai-Schule des japanischen Zen in Kamakura, Präfektur Kanagawa. Der Tempel hat ca. 500 Zweigtempel in ganz Japan.

建长寺(日语:建長寺)是位在日本神奈川县镰仓市寺院临济宗建长寺派大本山。山号“巨福山”(巨福山)。本尊地藏菩萨、开基(创立者)为北条时赖、开山(初代住持)为兰溪道隆镰仓五山第一位。境内以“建长寺境内”被指定为国之史迹。

Der Kenchō-ji (japanisch 建長寺), ausführlich und mit vorgestelltem Bergnamen Kyofukusan Kenchō kōkoku zenji (巨福山 建長興国禅寺), ist ein buddhistischer Haupt-Tempel der Rinzai-Schule des japanischen Zen in KamakuraPräfektur Kanagawa. Der Tempel hat ca. 500 Zweigtempel in ganz Japan.

Kenchoji, gegründet 1253, diente ursprünglich als exklusiver Zen-Schulungstempel in Japan. Ein 760 Jahre alter Holunderstrauch vor dem Tempel zeugt von der langen Geschichte des Tempels und der Zen-Schule. Sowohl der Garten als auch die Glocke sind von der Regierung als Nationalschatz anerkannt.

Die Anlage ist beachtlich und wurde tief in die waldbedeckten Hügel hineingebaut. Der Garten mit seinen abgegrenzten Teichen und seiner überzeugenden Anwendung des Prinzips der „geborgten Landschaft“ ist einfach atemberaubend. Dasselbe gilt für den Blick von der Aussichtsplattform am höchsten Punkt der Anlage, vor allem im Herbst, wenn das Ahornlaub in voller Farbenpracht steht. Von hier aus führt ein einstündiger Wanderweg durch die Hügel zum Zuisenji-Tempel.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
凱恰瓦清真寺 凯恰瓦清真寺/جامع كتشاوة

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
海爾布隆基利安教堂 海尔布隆基利安教堂
Die Kilianskirche an der Kaiserstraße in Heilbronn ist die Kirche der Kilianskirchengemeinde Heilbronn im Kirchenbezirk Heilbronn der Evangelischen Landeskirche in Württemberg.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
金峯山寺
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Jin20Feng20Shan20Si20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
钦定版圣经/King James Version
1611
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
京都鹿苑寺
Kinkaku-ji (jap. 金閣寺, dt. „Goldener-Pavillon-Tempel“), eigentlich Rokuon-ji (鹿苑寺, dt. „Rehgarten-Tempel“), ist ein buddhistischer Tempel im Nordwesten der japanischen Stadt Kyōto.Bekannt ist die Tempelanlage für die Shariden (舎利殿, „Reliquienhalle“), deren obere Stockwerke vollständig mit Blattgold überzogen sind und die daher als Kinkaku (金閣), „Goldener Pavillon“, bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit des Pavillons wird heutzutage für die gesamte Anlage der Name Kinkaku-ji verwendet.

Kinkaku-ji (jap. 金閣寺, dt. „Goldener-Pavillon-Tempel“), eigentlich Rokuon-ji (鹿苑寺, dt. „Rehgarten-Tempel“), ist ein buddhistischer Tempel im Nordwesten der japanischen Stadt Kyōto.Bekannt ist die Tempelanlage für die Shariden (舎利殿, „Reliquienhalle“), deren obere Stockwerke vollständig mit Blattgold überzogen sind und die daher als Kinkaku (金閣), „Goldener Pavillon“, bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit des Pavillons wird heutzutage für die gesamte Anlage der Name Kinkaku-ji verwendet.

鹿苑寺(日语:鹿苑寺ろくおんじ Rokuonji),又名金阁寺(日语:金閣寺きんかくじ kinkakuji[1],正式名称为北山鹿苑禅寺(日语:北山鹿苑禅寺ほくざんろくおんぜんじ hokuzanrokuonzenji[2][3],是一座最早完成于1397年(应永四年)的日本佛寺,位于京都府京都市北区,是一座临济宗相国寺派的寺院,其名称源自于日本室町时代著名的足利氏第三代幕府将军足利义满之法名,又因为寺内核心建筑“舍利殿”的外墙全是以金箔装饰,所以又被称为“金阁”。

事实上,为人所知的“金阁寺”这个名称并不准确地代表整个寺庙。寺方强调,“鹿苑寺”是整个庙寺的名称,而“金阁”是当中的一个殿堂。金阁本身也是一个简称,其真正名称是“舍利殿”(日语:舎利殿しゃりでん sharidono)。[4]

鹿苑寺除了是知名的观光旅游景点之外,并于1994年以“古都京都的文化财”的一部分被联合国教科文组织指定为世界文化遗产的重要历史建筑。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
万国教堂
/assets/contentimages/Kirche_aller_Nationen.jpg

万国教堂Church of All Nations),又名Agony教堂,位于耶路撒冷城东部的橄榄山,毗邻客西马尼园耶稣在被捕前晚间祷告的地方,万国教堂是世界上四大著名教堂之一。耶稣在被捕前晚间在此祷告,听到神告诉他只能活七天的地方,而内部也有供奉当初耶稣祷告时所坐的石头。 教堂外观上方的马赛克镶嵌画中间红衣服的是耶稣,而他张开双臂代表着在最后七天的生命努力作好上方的主交办他的事项,而主身上的记号则代表起源或结束都来自于主,两旁的信众一边是相信耶稣会带给他希望,另一边则是怀疑他的人民,但最终、两边都会相信他的。 教堂本身在建筑的同时,有发现基底有拜占庭时代遗留下来的遗迹,所以当初建筑教堂的设计师保留原遗迹的马赛克拼贴花式,将教堂完成。 这座教堂建于1919年到1924年,得到许多不同国家的资助(因而得名)。每个国家的标志放置于天花板的玻璃上,每一个都放在一个小dome. 教堂的前面有一排列柱,教堂为拜占庭风格建筑,有圆顶、粗大的列柱和镶嵌图案。该教堂的建筑师是Antonio Barluzzi。

现存教堂时间在两座古代教堂的基础上-12世纪十字军教堂(1345年废弃)和4世纪的拜占庭教堂(毁于746年地震)。

Die Kirche aller Nationen (lat. Basilica Agoniae Domini; auch Kirche der Nationen oder Todesangstbasilika) ist ein römisch-katholischer Sakralbau im Garten Getsemani am Fuße des Ölbergs in Jerusalem und gehört zum Lateinischen Patriarchat von Jerusalem.

Nach Matthäus 26,36–46 EU und Markus 14,25–42 EU hat Jesus von Nazareth an dieser Stelle im Bewusstsein des Bevorstehenden gebetet, bevor er von Judas Iskariot verraten wurde. Besonders bezieht sich die Kirche auf die nur bei dem Evangelisten Lukas 22,44 EU überlieferte Stelle: „Und er betete in seiner Angst noch inständiger und sein Schweiß war wie Blut, das auf die Erde tropfte.“ Dieses Blutschwitzen wird als Hinweis auf die Todesangst Jesu und sein auch menschliches Wesen angesehen.

Die Kirche wurde zwischen 1919 und 1924 mit Geldern aus zwölf Ländern erbaut. Daher rührt auch der Name Kirche der Nationen.[2] Das Wappen jedes der beteiligten Länder ist in einer eigenen Sektion an der Decke der Kirche zu finden. Die dreischiffige Kirche hat die klassische Basilika-Form ohne Turm, aber zwölf Kuppeln, die für die zwölf Apostel stehen, die von sechs rotbraunen Säulen als Symbol für die Ölbäume getragen werden.[3] Der Innenraum ist passend zum Thema Todesangst verhältnismäßig düster. Der Altar steht vor dem Felsen, auf dem Jesus gebetet haben soll, und ist mit einem Gitter umgeben, das an die Dornenkrone erinnert.

Die heutige Kirche steht auf den Fundamenten einer byzantinischen Basilika aus dem 4. Jahrhundert, erbaut durch Kaiser Theodosius I., die im Jahre 746 bei einem Erdbeben zerstört wurde, und einer Kreuzfahrerkirche aus dem 12. Jahrhundert, die 1345 zerstört wurde. Teile des ursprünglichen Fußbodens sind noch heute in der Kirche sichtbar.

The Church of All Nations, also known as the Church or Basilica of the Agony, is a Roman Catholic church located on the Mount of Olives in Jerusalem, next to the Garden of Gethsemane. It enshrines a section of bedrock where Jesus is said to have prayed before his arrest. (Mark 14:32-42

The current church rests on the foundations of two earlier ones, that of a small 12th century Crusader chapel abandoned in 1345, and a 4th-century Byzantine basilica, destroyed by an earthquake in 746. In 1920, during work on the foundations, a column was found two meters beneath the floor of the medieval crusader chapel. Fragments of a magnificent mosaic were also found. Following this discovery the architect immediately removed the new foundations and began excavations of the earlier church. After the remains of the Byzantine era church were fully excavated plans for the new church were altered and work continued on the current basilica from April 19, 1922 until June 1924 when it was consecrated. 

L’église de Toutes-les-Nations (également appelée basilique de l’Agonie, Basilica Agoniæ Domini) est une église catholique située au pied du mont des Oliviers à Jérusalem, au lieu-dit « Gethsémani ». Construite de 1922 à 1924, elle renferme le rocher au pied duquel, selon la tradition, Jésus pria durant son agonie, avant son arrestation (Luc 22 :41) 

La chiesa di tutte le Nazioni è una chiesa di Gerusalemme, posta sul monte degli Ulivi, in quello che la tradizione riconosce come il Getsemani.

Essa è costruita sul luogo dove, a partire dal IV secolo, esisteva un luogo di culto bizantino, trasformato poi dai crociati in basilica, andata in rovina con la definitiva occupazione islamica.

Il nome della chiesa ricorda il contributo di numerosi paesi alla sua costruzione, avvenuta tra il 1919 ed il 1924 ad opera dell'architetto italiano Antonio Barluzzi. La chiesa è conosciuta anche come chiesa dell'agonia in riferimento alla notte che Gesù vi trascorse alla vigilia del suo arresto. In essa sono armoniosamente fusi assieme elementi architettonici tipici delle basiliche cristiane (per esempio la facciata) con tratti tipici degli edifici islamici (per esempio la copertura caratterizzata da numerose piccole cupole).

La Basílica de Getsemaní, también conocida como Basílica de las Naciones o de la Agonía, es un templo católico situado en el Monte de los Olivos de Jerusalén, junto al jardín de Getsemaní. En su interior se encuentra la porción de roca en la que, según la tradición, Jesús oró la noche de su arresto, después de celebrar la Última Cena.1

La basílica descansa sobre los cimientos de dos templos anteriores, una basílica bizantina del siglo IV, destruida por un terremoto en el año 746 y una capilla cruzada del siglo XII, abandonada en 1345.23​ Las obras del edificio actual, diseñado por el arquitecto Antonio Barluzzi,1​ se llevaron a cabo entre 1919 y 19244​ empleando fondos provenientes de distintos países (de ahí su apelativo de las naciones), cuyos símbolos aparecen en los mosaicos del techo en recuerdo de su contribución en la construcción.1​El frontal de la iglesia es una fachada de estilo neobizantino, con una serie de pilares. Como remate, un mosaico mostrando simbólicamente a Jesucristo como enlace entre Dios y la humanidad. El techo en forma de burbujas, los pilares anchos y el mosaico refuerzan la apariencia arquitectónica bizantina de la iglesia.

La basílica se encuentra regida por la Custodia de Tierra Santa de la Orden Franciscana, que en un gesto de ecumenismo, también permite a la comunidad anglicana utilizar un altar en el huerto de Getsemaní para celebrar sus servicios de Jueves Santo.2

Церковь Всех Наций или Бази́ли́ка Аго́нии Госпо́дней (лат. Basilica Agoniae Domini) — францисканский католический храм в Гефсиманском саду, построенный на том месте, где, согласно преданию, Иисус Христос совершил Моление о чаше (Мк. 14:32-42) в последнюю ночь перед арестом. Церковь освящена в честь Страстей (Страданий) Господних.

Расположена у подножия Елеонской горы в Восточном Иерусалиме.

Церковь сооружена в 1924 году на месте более ранних церквей по проекту итальянского архитектора Антонио Барлуцци на деньги католиков 12 стран мира (Аргентина, Бельгия, Бразилия, Канада, Чили, Великобритания, Франция, Германия, Италия, Мексика, Испания и США), в честь чего и получила своё популярное название — церковь Всех наций[1]. В честь этих стран церковь имеет 12 куполов[2].

Камень, на котором, по преданию, Иисус Христос совершил Моление о чаше расположен в алтаре церкви и окружен железной кованной оградой в виде терновых венцов (подарок Австралии).

Снаружи к церкви примыкает камень, на котором находится вырезанное из камня изображение молящегося Христа[3].

Поскольку церковь принадлежит католикам, то прочие христианские конфессии для служб в Гефсиманском саду используют открытый алтарь, расположенный около храма.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
聖人科姆-達米安教堂 圣人科姆-达米安教堂
Die römisch-katholische Kirche in Clerf (auch: Kirche St. Cosmas und Damian; luxemburgisch: Kierch zu Klierf; franz.: Église Saints-Côme-et-Damien) in der Montée de l'église in der Gemeinde Clerf (lux.: Klierf; franz.: Clervaux) gehört zur Pfarrei Clierf Saint-Benoît und damit zum Erzbistum Luxemburg (lux.: Äerzbistum Lëtzebuerg), welches das gesamte Großherzogtum Luxemburg umfasst.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
聖奧爾哈和伊麗莎白教堂 圣奥尔哈和伊丽莎白教堂
Die Kirche der Heiligen Olha und Elisabeth ist eine katholische Kirche in Lemberg, Ukraine, die zwischen dem Hauptbahnhof und der Altstadt liegt. Sie wurde ursprünglich als westliche katholische Kirche gebaut und dient heute als ukrainische griechisch-katholische Kirche.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
米歇爾大天使教堂 米歇尔大天使教堂
Die Kirche des Heiligen Erzengels Michael (litauisch Įgulos bažnyčia) auf dem Unabhängigkeitsplatz der litauischen Stadt Kaunas ist ein römisch-katholisches Kirchengebäude. Sie wurde ursprünglich als russisch-orthodoxe Kirche (im Russischen Kaiserreich) erbaut, was auch den für katholische Kirchen untypischen Baustil erklärt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.