Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Kunst

*Altägyptische Kunst*Bildwirkerei*Brokatkunst*Chinas Keramik und Porzellan *Chinesische Bronzekunst*Chinesische Cloisonne Kunst*Chinesische Jadekunst*Chinesische Lackkunst*Europäische Bronzekunst *Europas Keramik und Porzellan*Fotokunst*Glasmalerei*Griechisch-römische Kunst*Griechische Epoche*Industriedesign *Japanische Kalligrafie - Shodō*Japanische Lackkunst*Japans Keramik und Porzellan*Kalligrafie China*Kupferstechkunst*Möbel-Kunst*Mosaik*Orientalische-altgriechische Kunst*Türkische Keramik und Porzellan*Uhrmacherkunst*WandmalereiCA - Chinesische Kunst UrgeschichteCB - Chinesische Kunst 21 Jh. vor Christus - 16 Jh. vor ChristusCC - Chinesische Kunst 16 Jh. vor Christus - 11 Jh. vor ChristusCD - Chinesische Kunst 11 Jh. vor Christus - 771 vor ChristusCE - Chinesische Kunst 771 vor Christus - 221 vor ChristusCF - Chinesische Kunst 221 vor Christus - 220 nach ChristusCG - Chinesische Kunst 220 - 581 nach ChristusCH - Chinesische Kunst 581 - 907 nach ChristusCI - Chinesische Kunst 907 - 1279 nach ChristusCJ - Chinesische Kunst 1280 - 1368 nach ChristusCK - Chinesische Kunst 1368 - 1644 nach ChristusCL - Chinesische Kunst 1644 - 1911 nach ChristusCM - Chinesische Kunst 1911 - Jetzt nach ChristusWA - Westliche Kunst UrgeschichteWB - Westliche Kunst 15 Jh. vor Christus - 5 Jh. nach ChristusWC - Westliche Kunst 5 Jh. nach Christus - 15 Jh. nach ChristusWD - Westliche Kunst 15 Jh. nach Christus - 18 Jh. nach ChristusWE - Westliche Kunst 19 Jh. nach ChristusWF - Westliche Kunst 20 Jh. nach ChristusWG - Westliche Kunst 21 Jh. nach Christus
康拉德·維茲 康拉德·维兹
Konrad Witz (* um 1400 wahrscheinlich in Rottweil; † um 1446 in Basel) war ein oberdeutscher Maler in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts.

Konrad Witz (* um 1400 wahrscheinlich in Rottweil; † um 1446 in Basel) war ein oberdeutscher Maler in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts. Er zählt gemeinsam mit Hans Hirtz zu den bedeutendsten Vertretern der oberrheinischen Malerei der Spätgotik bzw. der von den Niederländern, vor allem von Jan van Eyck, beeinflussten ars nova.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
君士坦丁大帝/弗拉维·瓦莱里乌斯·奥勒里乌斯·君士坦丁/Flavius Valerius Aurelius Constantinus
Flavius Valerius Constantinus (* an einem 27. Februar zwischen 270 und 288 in Naissus, Moesia Superior; † 22. Mai 337 in Anchyrona, einer Vorstadt von Nikomedia), bekannt als Konstantin der Große (altgriechisch Κωνσταντῖνος ὁ Μέγας) oder Konstantin I., war von 306 bis 337 römischer Kaiser. Ab 324 regierte er bis zu seinem Tod als alleiniger Augustus.

 弗拉维乌斯·瓦莱里乌斯·奥勒里乌斯·君士坦丁拉丁语:Flavius Valerius Aurelius Constantinus,272年2月27日—337年5月22日),常被称为君士坦丁一世拉丁语:Constantinus I)、君士坦丁大帝拉丁语:Constantinus Magnus,古希腊语:Κωνσταντῖνος ὁ Μέγας,英语:Constantine the Great),基督宗教尊称为伊利里亚的圣君士坦丁(英语:Saint Constantine),罗马帝国皇帝,306年至337年在位。他是第一位信仰基督宗教的罗马皇帝,在313年与李锡尼共同颁布《米兰诏书》,承认在帝国辖境有信仰基督教的自由[1]

君士坦丁在内战中,击败马克森提乌斯李锡尼,巩固皇位。统治期间,他对法兰克人阿拉曼人西哥特人萨尔马提亚人的战役均取得胜利,并成功夺回在前一个世纪丧失的达基亚地区。他在拜占庭建立新皇宫[1],并将之命名为新罗马,但人们为尊君士坦丁之名,将此地称作君士坦丁堡。君士坦丁堡在此后一千年均为东罗马帝国的首都,因此君士坦丁也被认为是东罗马帝国的创立者。

君士坦丁一世死后,他的三个儿子君士坦丁二世、君士坦提乌斯二世、君士坦斯一世分别继承帝国的东、西、中三个部分,帝国一分为三。

Flavius Valerius Constantinus (* an einem 27. Februar zwischen 270 und 288 in NaissusMoesia Superior; † 22. Mai 337 in Anchyrona, einer Vorstadt von Nikomedia), bekannt als Konstantin der Große (altgriechisch Κωνσταντῖνος ὁ Μέγας) oder Konstantin I., war von 306 bis 337 römischer Kaiser. Ab 324 regierte er bis zu seinem Tod als alleiniger Augustus.

Konstantins Aufstieg zur Macht vollzog sich im Rahmen der Auflösung der römischen Tetrarchie („Viererherrschaft“), die Kaiser Diokletian errichtet hatte. 306 trat Konstantin das Erbe seines Vaters Constantius I. an, nachdem dessen Soldaten ihn zum Kaiser ausgerufen hatten. Bis 312 hatte sich Konstantin im Westen, 324 auch im Gesamtreich durchgesetzt. Folgenreich war seine Regierungszeit vor allem aufgrund der von ihm eingeleiteten konstantinischen Wende, mit der der Aufstieg des Christentums zur wichtigsten Religion im Imperium Romanum begann. Seit 313 garantierte die Mailänder Vereinbarung im ganzen Reich die Religionsfreiheit, womit sie auch das noch einige Jahre zuvor verfolgte Christentum erlaubte. In der Folgezeit privilegierte Konstantin das Christentum. 325 berief er das Erste Konzil von Nicäa ein, um innerchristliche Streitigkeiten (arianischer Streit) beizulegen. Im Inneren trieb Konstantin mehrere Reformen voran, die das Reich während der weiteren Spätantike prägten. Außenpolitisch gelang ihm eine Sicherung und Stabilisierung der Grenzen.

Nach 324 verlegte Konstantin seine Residenz in den Osten des Reiches, in die nach ihm benannte Stadt Konstantinopel („Konstantinsstadt“). Viele Einzelheiten seiner Politik sind bis heute umstritten, besonders Fragen, die sein Verhältnis zum Christentum betreffen.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
[艺]构成主义的,构成派的
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
汇聚/Convergence
/assets/contentimages/Jackson_Pollock~0.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
朝鲜战争老兵纪念碑
Das Korean War Veterans Memorial ist eine Skulpturengruppe in Washington, D.C., die 1995 zu Ehren der Veteranen des Koreakriegs errichtet wurde. Sie befindet sich im West Potomac Park südöstlich des Lincoln Memorial und südlich des Reflexionsbeckens der National Mall.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Korean_War_Veterans_Memorial.jpg

朝鲜战争老兵(阵亡将士)纪念碑(英语:Korean War Veterans Memorial)于1995年建于华盛顿特区,为纪念朝鲜战争中阵亡的美军和联合国军士兵。建立一个这样的“朝鲜战争老兵(阵亡将士)纪念碑”是在越战纪念墙完成以后就被提起的。美国国会授权美国战争纪念委员会建立这样一个纪念物来表彰那些曾经在朝鲜为国家服务过的美国男女公民(公法99-572于1986年10月28日立案)。当时的总统罗纳德·里根随即指定了一个朝鲜战争纪念墙顾问小组来帮助这项工作的推行。1988年9月,美国战争纪念委员会批准了计划中的纪念墙所在地华盛顿特区的国家广场的南侧,林肯纪念堂的西南侧。 老布什总统1992年6月14日为纪念园区奠基。1995年7月27日,朝鲜战争停战协定42周年日,克林顿总统和韩国总统金泳三出席揭幕。这是由“朝鲜战争的退伍军人纪念顾问委员会和美国战争纪念物委员会”设计管理的建筑。现在,该纪念馆的管理,移交给国家公园管理局,(国家广场和历史纪念公园组)。

Die Gedenkstätte wurde am 28. Oktober 1986 vom Kongress der Vereinigten Staaten durch das Public Law 99-572 genehmigt. Die Planung und den Bau übernahmen[1] das Korean War Veterans Memorial Advisory Board und die American Battle Monuments Commission. Präsident George H. W. Bush nahm den ersten Spatenstich für das Denkmal am 14. Juni 1992, dem Flag Day, vor. Es wurde am 27. Juli 1995, dem 42. Jahrestag des Waffenstillstandes, von Präsident Bill Clinton und Kim Young-sam, dem Präsidenten von Südkorea, eröffnet und den Männern und Frauen gewidmet, die während des Krieges gedient hatten. Die Verwaltung der Gedenkstätte wurde der Abteilung National Mall and Memorial Parks des National Park Service übertragen. Die Gedenkstätte wurde am Tag ihrer Einweihung in das National Register of Historic Places eingetragen.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
國立中央博物館 国立中央博物馆/국립중앙박물관/ National Museum of Korea

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
柏林皇家陶瓷製造廠 柏林皇家陶瓷制造厂
1763,Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin (KPM) ist eine seit 1763 in Berlin bestehende und produzierende Manufaktur von feinen Porzellanerzeugnissen. Sie wurde von Friedrich dem Großen gegründet und hat ihren Sitz in der heutigen Wegelystraße.
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
从十字架上取下/Deposizione
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kreuzabnahme.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
从十字架上取下/Deposizione
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kreuzabnahme~0.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
受难
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kreuzigung.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
十字架上的耶稣
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kreuzigung_Christi.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
達姆門戰爭紀念碑 达姆门战争纪念碑
Die Inschrift auf der Parkseite „Deutschland muss leben und wenn wir sterben müssen“ macht den historischen Kontext deutlich. Du stehst keinem idyllischen Mahnmal gegenüber, sondern einem Zeitzeugnis, das bewusst hervorragt und nachdenklich stimmt. Der sieben Meter hohe Block aus Muschelkalk entstand 1936 nach dem Entwurf von Richard Kuöhl und wurde vom Infanterie-Regiment Hamburg Nr. 76 initiiert. Er trägt ein umlaufendes Relief mit insgesamt 88 lebensgroßen Soldaten, die mit Stahlhelm und Mars

公园一侧的铭文“德国必须生存,即使我们必须牺牲”清楚地表明了历史背景。你面对的不是一座田园诗般的纪念碑,而是一座刻意突出且发人深省的历史见证。这座七米高的贝壳石块雕塑由理查德·库尔设计,于 1936 年由汉堡第 76 步兵团发起建造。它周围刻有 88 位真人大小的士兵的浮雕,他们戴着钢盔,背着行军背包,列队行进。醒目的铭文取自 1914 年的一首爱国诗歌。

Die Inschrift auf der Parkseite „Deutschland muss leben und wenn wir sterben müssen“ macht den historischen Kontext deutlich. Du stehst keinem idyllischen Mahnmal gegenüber, sondern einem Zeitzeugnis, das bewusst hervorragt und nachdenklich stimmt. Der sieben Meter hohe Block aus Muschelkalk entstand 1936 nach dem Entwurf von Richard Kuöhl und wurde vom Infanterie-Regiment Hamburg Nr. 76 initiiert. Er trägt ein umlaufendes Relief mit insgesamt 88 lebensgroßen Soldaten, die mit Stahlhelm und Marschgepäck in Formation unterwegs sind. Die dominante Inschrift entstammt einem patriotischen Gedicht von 1914 und ist bewusst kriegsverherrlichend gewählt.

Im historischen Dialog

Nachdem dieser "Kriegsklotz" über Jahrzehnte als kraftvolles Symbol für militärische Heldenverehrung diente, kam nach 1945 viel Kritik auf. Die britische Besatzungsmacht erwog einen Abriss, doch 1946 wurde stattdessen eine Umwidmung beschlossen. Ende der 1970er Jahre wurde Protest laut – von Graffiti bis Farbattacken war das Denkmal Ziel öffentlicher Auseinandersetzung.

In den 1980er Jahren entstand unweit das Gegendenkmal von Alfred Hrdlicka. Später kam das Deserteurdenkmal hinzu. Heute ist der Ort nicht nur Mittel zum Staunen, sondern auch Ausgangspunkt für tieferes historisches Hinterfragen.

Geheimtipp: Setz dich auf die Mauerkante neben dem Block. Während die S-Bahnen rauschen, kannst du die Platte mit den Gefallenen von 1939–1945 betrachten – ein verstecktes Detail, das oft übersehen wird.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.