Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Religion

靈隱寺 灵隐寺
Der Lingyin-Tempel (靈隱寺 / 灵隐寺, Língyǐn Sì), auch als Lingyin-Kloster (auf Deutsch als Tempel/Kloster der Seelenzuflucht, Tempel/Kloster der Verborgenen Unsterblichen oder Tempel/Kloster der wunderwirkenden Weltferne) bezeichnet, ist ein zen-buddhistisches Kloster westlich von Hangzhou, Provinz Zhejiang, China.
靈應寺 灵应寺
灵应寺位于岘港市东北郊,距市区10公里。灵应寺坐落于山茶半岛的佛滩。灵应寺开山祖师为本市僧人释善愿和尚。本寺起建于甲申年庚午月甲申日(公历2004年7月4日),竣工于庚寅年癸未月辛巳日(公历2010年7月30日)。灵应寺处于独特的地理位置,空间辽阔无限,背靠大山,面朝东海。本寺的空间已与大自然融合为一体。相传,越南阮朝明命皇帝年间,某天的大早晨,在现今灵应寺脚下的沙滩上,不知从哪儿里来一尊佛像,渔民们认为这件事应是迎佛接福的机缘。在此地建寺供奉,四季祭拜。从此时之后,大海均风平浪静,渔船均满载而归。 开山祖师释善愿和尚生前曾经讲过关于本寺建造的因缘。
利物浦大教堂
Liverpool Cathedral ist die im 20. Jahrhundert erbaute Kathedrale der anglikanischen Diözese Liverpool.
利物浦大都會大教堂 利物浦大都会大教堂
Die Metropolitankathedrale Christkönig, engl. Metropolitan Cathedral of Christ the King, im englischen Liverpool ist die Kathedrale des römisch-katholischen Erzbistums Liverpool und die Pfarrkirche der Stadt. Die Kathedrale steht neben dem Liverpool Workhouse in der Hope Street. Architect(s) Sir Edwin Lutyens Sir Frederick Gibberd
龍山寺 龙山寺
Die Long-Sơn-Pagode (vietnamesisch: Chùa Long Sơn) ist ein buddhistischer Tempel in der Stadt Nha Trang (mittlere Südküste Vietnams). Der Tempel wird nebst dem Hai-Duc-Tempel als eine der Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt angesehen. Die Pagode steht am Fuße des Berges Trại Thủy und befindet sich im Besitz des Phương Sơn.
龍華寺 龙华寺
龙华寺位于上海市南郊龙华街道, 是上海地区历史最久、规模最大的古刹。 龙华寺的名称来源于佛经中弥勒菩萨在龙华树下成佛的典故。据传龙华寺是三国时期孙权为其母所建,距今已有1700多年,然而有文献记载可考的历史是龙华寺建于北宋太平兴国二年(公元977年)。北宋治平三年(公元1066年),龙华寺更名为“空相寺”,如今尚有赐“空相寺”额、今寺碑残石留存。明永乐年间(公元1403—1424年)恢复了原名“龙华寺”。明万历二年(1574)赐名“大兴国万寿慈华禅寺”,寺名仍沿用龙华寺。 1953年由上海市佛教协会复制各殿佛像,重修各殿宇,新建藏经楼等。
隆興寺 隆兴寺
Longxing si (隆興寺 / 隆兴寺, englisch Longxing Monastery/Longxing Temple) ist die chinesische Bezeichnung für den Longxing-Tempel bzw. das Longxing-Kloster, ein altes buddhistisches Kloster nahe der Stadt Zhengding in der chinesischen Provinz Hebei, ungefähr 15 Kilometer nördlich der Provinzhauptstadt Shijiazhuang.
龍興寺 龙兴寺
新绛龙兴寺位于新绛县龙兴镇四府街社区,龙兴路北端高阜上。坐北向南,南北长128.6米,东西宽37.4米,占地面积4809.64平方米。该寺始建于唐,原名碧落观。唐高宗咸享元年(公元670),改称龙兴寺。宋时,太祖赵匡胤寓居于此,改寺为宫,后僧人占据,恢复龙兴寺之名。中轴对称布局,原轴线上由南向北依次建有山门、碧落碑亭、韦驮楼、大雄宝殿及龙兴寺塔,东西配有关公、娘娘殿,垂花门及西厢房。现仅存大雄宝殿和龙兴寺塔,为元、清遗构,东西廊房及山门系1991年新建。大雄宝殿内存元代彩塑7尊,另寺内保存《碧落碑》及明清有价值的碑刻9通、石狮6尊。塔东南台阶下有1995年搬迁的宋金砖室墓两座。 龙兴寺因其建筑布局的独特性,建筑结构的科学性,碑刻、塑像的艺术性等,具有极高的文物保护价值。