漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinesisch — Deutsch
Catalog China

China National Convention Center
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Nationales Notfallteam für Computernetzwerke / Koordinierungszentrum von China/国家互联网应急中心/National Computer Network Emergency Response Technical Team / Coordination Center of China,CNCERT/CC
 
 
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Staatliche Technologische Invention Award
国家技术发明奖,授予运用科学技术知识做出产品、工艺、材料及其系统等重大技术发明的中国公民。产品包括各种仪器、设备、器械、工具、零部件以及生物新品种等;工艺包括工业、农业、医疗卫生和国家安全等领域的各种技术方法;材料包括用各种技术方法获得的新物质等;系统是指产品、工艺和材料的技术综合。 技术发明是指利用自然规律首创并成功地用于改造客观世界的技术新成果。它一般是与生产有关的新技术,如在国民经济某一技术领域中提供了新的、先进的、效益好的新技术。

国家技术发明奖,授予运用科学技术知识做出产品、工艺、材料及其系统等重大技术发明的中国公民。产品包括各种仪器、设备、器械、工具、零部件以及生物新品种等;工艺包括工业、农业、医疗卫生国家安全等领域的各种技术方法;材料包括用各种技术方法获得的新物质等;系统是指产品、工艺和材料的技术综合。 技术发明是指利用自然规律首创并成功地用于改造客观世界的技术新成果。它一般是与生产有关的新技术,如在国民经济某一技术领域中提供了新的、先进的、效益好的新技术。

Der Nationale Preis für technologische Erfindungen wird an chinesische Bürger verliehen, die durch die Anwendung wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse bedeutende technologische Erfindungen wie Produkte, Verfahren, Materialien und deren Systeme gemacht haben. Zu den Produkten gehören alle Arten von Instrumenten, Geräten, Apparaten, Werkzeugen, Teilen und Komponenten sowie neue Arten von Organismen usw.; zu den Verfahren gehören alle Arten von technologischen Methoden in den Bereichen Industrie, Landwirtschaft, medizinische Versorgung und Gesundheit sowie nationale Sicherheit usw.; zu den Materialien gehören neue Substanzen, die durch alle Arten von technologischen Methoden usw. gewonnen werden; und die Systeme beziehen sich auf die technologische Synthese von Produkten, Verfahren und Materialien. Technologische Erfindungen beziehen sich auf neue technologische Ergebnisse, die erstmals unter Anwendung der Naturgesetze geschaffen und erfolgreich zur Umgestaltung der objektiven Welt eingesetzt werden. Im Allgemeinen handelt es sich um eine neue Technologie im Zusammenhang mit der Produktion, z. B. eine neue, fortschrittliche und wirksame neue Technologie in einem technischen Bereich der Volkswirtschaft.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
State Development & Investment Corporation
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
China Development Bank
 
 
 
 
 
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/China_Development_Bank28CDB29.png
 
 
 
 
 
 
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
National Immigration Administration,NIA/中华人民共和国出入境管理局
国家移民管理局(英文:National Immigration Administration),同时加挂中华人民共和国出入境管理局(英文:The Exit-Entry Administration of the People's Republic of China)牌子,规范化简称为国家移民局(中国出入境管理局),民间常简称移民局或出入境,是中华人民共和国国务院负责移民出入境、边防管理的国务院部委管理的国家局,级别为副部级,现由中华人民共和国公安部管理。 国家移民管理局主要负责协调拟定中国的移民政策并组织实施,负责出入境管理、口岸证件查验和边民往来管理,负责外国人在华停留居留和永久居留管理、难民管理、国籍管理,牵头协调“非法入境、非法居留、非法就业”外国人(简称“三非外国人”)治理和非法移民遣返,负责中国公民因私出入国(境)服务管理,承担移民领域国际合作等。

 

 

国家移民管理局(英文:National Immigration Administration[注 1]),同时加挂中华人民共和国出入境管理局(英文:The Exit-Entry Administration of the People's Republic of China)牌子,规范化简称为国家移民局(中国出入境管理局)[2],民间常简称移民局出入境,是中华人民共和国国务院负责移民出入境、边防管理的国务院部委管理的国家局,级别为副部级,现由中华人民共和国公安部管理[3]

国家移民管理局主要负责协调拟定中国的移民政策并组织实施,负责出入境管理、口岸证件查验和边民往来管理,负责外国人在华停留居留和永久居留管理、难民管理、国籍管理,牵头协调“非法入境、非法居留、非法就业”外国人(简称“三非外国人”)治理和非法移民遣返,负责中国公民因私出入国(境)服务管理,承担移民领域国际合作等[4]

The National Immigration Administration (NIA), alternatively known as the Exit and Entry Administration of the People's Republic of China (for mainland China's regional border controls with Hong KongMacau, and Taiwan), is a sub-ministry-level executive agency administrated by the Ministry of Public Security. The administration is responsible for coordinating and formulating immigration policies and their implementation, border control (and border patrol along with drug interdiction),[1][2] administering foreigners’ stay, management on refugees and nationality, taking the lead in coordinating the administering of foreigners who illegally enter, stay or are employed in China, and the repatriation of illegal immigrants.[3][4] The NIA is also responsible for manning border checkpoints.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
China National Arts Fund

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Staatliche Stiftung für Naturwissenschaften/National Natural Science Foundation of China
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
National Natural Science Award
/assets/contentimages/National_Natural_Science_Award.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Highest Science and Technology Award/Höchster Wissenschafts- und Technologiepreis
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Cathay Life Insurance Company
 
/assets/contentimages/Guo20Tai20Ren20Shou20%7E0.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Zentrum für Entwicklungsforschung des Staatsrats/Center for Development Research of the State Council
国务院发展研究中心,是中华人民共和国国务院负责政策研究和咨询的直属事业单位。 国务院发展研究中心目前是直属国务院的政策研究和咨询机构,主要负责研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为中共中央、国务院提供政策建议和咨询意见。

国务院发展研究中心,是中华人民共和国国务院负责政策研究和咨询的直属事业单位。  国务院发展研究中心目前是直属国务院的政策研究和咨询机构,主要负责研究中国国民经济、社会发展和改革开放中的全局性、战略性、前瞻性、长期性以及热点、难点问题,开展对重大政策的独立评估和客观解读,为中共中央、国务院提供政策建议和咨询意见。

Das Entwicklungsforschungszentrum des Staatsrats (Development Research Centre of the State Council, DRC) ist eine Institution, die direkt dem Staatsrat der Volksrepublik China untersteht und für politische Forschung und Beratung zuständig ist.  Das Entwicklungsforschungszentrum des Staatsrats (Development Research Centre of the State Council, DRC) ist derzeit eine dem Staatsrat direkt unterstellte Institution für Politikforschung und -beratung. Seine Hauptaufgaben sind die Erforschung der chinesischen Volkswirtschaft, der sozialen Entwicklung, der Reform und Öffnung in der Gesamtsituation, der strategischen, vorausschauenden und langfristigen Entwicklung sowie von Krisenherden und schwierigen Fragen, die Durchführung unabhängiger Bewertungen und objektiver Interpretationen wichtiger politischer Maßnahmen sowie die Bereitstellung politischer Empfehlungen und Beratung für das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) und den Staatsrat.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.