
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Kunst

"这座纪念碑以巨大的形式表现了一头被骚扰、被逼入绝境、但仍怒不可遏的狮子"。著名的自由女神像的创作者奥古斯特-巴托尔迪这样描述他的作品。这头半躺着的狮子昂首挺胸,气势汹汹,用前肢站立起来,用右爪捏碎了敌人的一支箭。这头威风凛凛的狮子是为了纪念贝尔福镇在 1870 年战争中的抵抗。1870 年 11 月至 1871 年 2 月期间,由于登费尔-罗歇若上校的英勇表现,贝尔福镇抵挡住了普鲁士人的进攻,保持了法国的地位。巴黎纪念碑是贝尔福城堡脚下红砂岩狮子的复制品,由同一艺术家创作。该纪念碑于 1878 年受巴黎市政府委托建造,原计划用于装饰 Buttes-Chaumont 花园,但应第 14 区区长的要求,纪念碑于 1880 年在原 Enfer 广场落成,后更名为 Denfert-Rochereau 广场,以纪念该区在巴黎被围困期间所遭受的苦难。正如镌刻在基座上上校肖像下方的铭文所昭示的那样,贝尔福的雄狮现在具有了国家的意义。从那时起,雄狮就一直是抵抗运动的象征:占领期间,亨利-罗尔-唐吉上校在广场下的藏身处领导法兰西岛第一阵线;1944 年 8 月 25 日,勒克莱尔将军作为解放者通过通往雄狮的大道进入巴黎。
"Das Denkmal stellt in kolossaler Form einen Löwen dar, der bedrängt, in die Enge getrieben und in seinem Zorn noch schrecklich ist". So beschreibt Auguste Bartholdi, der Schöpfer der berühmten Freiheitsstatue, sein Werk. Mit bedrohlicher Miene und erhobenem Kopf erhebt sich das halb liegende Tier auf seine Vorderbeine und zerquetscht mit seiner rechten Pranke einen feindlichen Pfeil. Dieser imposante Löwe erinnert an den Widerstand der Stadt Belfort während des Krieges von 1870. Dank des Heldentums von Oberst Denfert-Rochereau konnte die Stadt von November 1870 bis Februar 1871 die Angriffe der preußischen Truppen abwehren und blieb französisch. Das Pariser Denkmal ist eine Nachbildung des Löwen aus rotem Sandstein, der vom selben Künstler am Fuße der Zitadelle von Belfort errichtet wurde. Es wurde 1878 von der Stadt Paris in Auftrag gegeben und sollte den Garten Buttes-Chaumont schmücken. Auf Wunsch des Bürgermeisters des 14. Arrondissements wurde das Denkmal jedoch 1880 auf dem ehemaligen Place d'Enfer eingeweiht, der in Erinnerung an die Strapazen, die dieser Bezirk während der Belagerung von Paris erlitten hatte, in Place Denfert-Rochereau umbenannt wurde. Der Löwe von Belfort nahm nun eine nationale Dimension an, wie die Inschrift auf dem Sockel unter dem Porträt des Obersts in Erinnerung ruft. Seitdem ist der Löwe immer ein Symbol des Widerstands geblieben: Während der Besatzungszeit führte Oberst Henri Rol-Tanguy die FFI der Île-de-France von seinem Versteck unter dem Platz aus an, und am 25. August 1944 zog General Leclerc über die Avenue, die zum Löwen führt, als Befreier in Paris ein.

Der bayerische und der preußische Löwe
Die Feldherrnhalle wurde zwischen 1841 und 1844 im Auftrag von König Ludwig I errichtet. Der bayerischen Armee und ihren siegreichen Feldherren sollte damit ein Denkmal gesetzt werden. Das architektonische Vorbild ist die „Loggia die Lanzi“ in Florenz. Zusammen mit der Theatinerkirche im italienischen Spätbarock und dem berühmten Restaurant „Tambosi“ schafft die Feldherrnhalle das südländische, italienische Flair dieses Platzes. Sitzt man auf den sonnenwarmen Stufen und blickt nach links, erkennt man, dass jener Löwe sein Maul geschlossen hält. Ich drehe meinen Kopf nach rechts: Das Maul dieses Löwen steht leicht offen. Man erzählt sich augenzwinkernd, dass der Löwe mit geschlossenem Maul bayerischen Ursprungs sei, der rechte preußischen: Damit soll auf die Gesprächigkeit oder gar Geschwätzigkeit der Norddeutschen, im Gegensatz zum eher wortkargen Bayer, angespielt werden. Einer anderen Lesart nach, hält der zur Kirche hin gewandte Löwe lieber – Pardon! – das Maul, während der zur Obrigkeit in der Residenz hin gewandte Löwe selbiges durchaus aufreißt, ja sogar leicht die Zunge herausstreckt …
Der Löwe „Bubi“ macht Karriere
Die Löwen kamen übrigens erst 1905 dazu, der Bildhauer Wilhelm von Rümann fertigte sie aus Marmor. Er soll sie nach einem in einem Wanderzirkus beheimateten Löwen namens Bubi geschaffen haben, allerdings ursprünglich für das Reiterstandbild des Prinzregenten am Nürnberger Hauptbahnhof. Kurzerhand stellte man die Gipsmodelle der in der Bayerischen Akademie der Künste in München entstandenen Löwenstatuen auch in der Feldherrnhalle auf die Treppenwangen auf. Schon Friedrich von Gärtner, der Architekt der Feldherrnhalle, hatte hier schließlich bereits Löwen vorgesehen. Dies kam offenbar so gut an, dass man Kopien der Nürnberger Löwen für München bei von Rühmann orderte. Im Dezember 2015 war es so weit: die Löwen aus Meraner Marmor wurden enthüllt. Von Rümann selbst starb fast drei Monate später. Während die Nürnberger Löwen in den Wirren des Zweiten Weltkrieges verloren gingen, überdauern die Münchner Löwen die Zeit.
Die Feldherrnhalle – ein Ort der Geschichte
Tatsächlich stehen die imposanten Löwen schützend an der Seite zweier wichtiger Figuren der bayerischen Militärgeschichte, die aus eingeschmolzenen Kanonen besiegter Heere gegossen wurden: Feldherr Graf Tilly, oberster Feldführer im Dreißigjährigen Krieg, und Fürst Wrede, bayerischer Generalfeldmarschall. „Vor ihm hob sich die Feldherrnhalle, eine Nachbildung der Florentiner Loggia dei Lanzi, errichtet den beiden größten bayerischen Feldherren, Tilly und Wrede, von denen der eine kein Bayer und der andere kein Feldherr war“, lästert Lion Feuchtwanger in seinem Roman „Erfolg“ über die beiden. Auch der Hitlerputsch vom 9. November 1923, der an der Feldherrnhalle niedergeschlagen wurde, wird von Feuchtwanger im selben Roman thematisiert.
Nach der Machtergreifung der Nationalsozialisten wurde die Feldherrnhalle deshalb ein gefeierter Ort der „Bewegung“, an dem jährlich Propaganda-Märsche abgehalten wurden. Vor einer daher errichteten Gedenktafel an der Ostseite der Feldherrnhalle, mussten die Leute, unter angedrohter Strafe, einen Hitlergruß verrichten. Wer sich dem unauffällig entziehen wollte, ging durch die Viscardigasse hinter der Feldherrnhalle, die daher „Drückerbergergasserl“ genannt wurde.
Ein junges Mädchen klettert an dem „preußischen“ Löwen herum, dirigiert ihren untenstehenden Freund, wie er sich für ein optimales Foto platzieren soll. Ich verlasse die Halle, die sich mehr und mehr mit Schattensuchenden füllt. Bevor ich die vier bronzenen Löwen vor der Residenz ansteure, blicke ich mich noch einmal um, und stelle mir vor, wie die steinernen Löwen schon hier standen, mit genau jenem Blick, an jenem 9. November 1923.

Seit dem frühen 17. Jahrhundert, als Herzog Maximilian I. sein Stadtschloss um den Kaiser- und Kapellenhof erweitern ließ, bewachen die Bronzefiguren den westlichen Eingang zur Residenz. Heute geht kaum ein Besucher einfach nur an den Figuren vorbei, ohne die goldenen Schilder zur reiben, denn die bringen dem Volksmund nach Glück. Wäre es da nicht schön, Glück zu verschenken? Das Design „Bayerns Löwen“ zeigt genau das: einen Wischer aus Echtgold, der in Handarbeit auf jedem unserer Stücke verewigt wird.
自 17 世纪初马克西米利安一世公爵将城市宫殿扩建为皇帝宫和教堂宫以来,这些青铜雕像就一直守护着宫殿的西入口。如今,几乎没有游客会直接走过这些雕像而不擦拭金色的盾牌,因为据传说,这些盾牌能带来好运。

1792年法国大革命,暴民攻击法国巴黎杜伊勒利王宫时,为保护法王路易十六及王后,786名瑞士雇佣兵无论军官士兵皆全体战死。在那群瑞士雇佣兵中就有许多卢塞恩人,因此,凿刻在山麓岩石上的这尊狮子纪念碑又被称作“卢塞恩之狮”。



1472年10月生于克罗纳赫,1553年10月16日卒于魏玛。曾任萨克森公爵宫廷画师,参加过宗教改革运动。擅画风景,风格朴拙,也吸收了意大利美术和A.丢勒的技艺。成名作《逃亡途中小憩》表现圣母带着婴孩耶稣避难埃及,途中在森林中休息的情景,具有乡土气息。他还画过许多马丁路德的肖像,成功地描绘这位宗教改革领袖坚毅顽强的气质。不少宣传画艺术水平虽不很高,却对宗教改革起了很大推动作用。1520年以后开始以古典神话特别是维纳斯为题材创作油画,着重刻画女神裸体形象,代表作为《帕里斯的审判》。



Lucius Munatius Plancus (* um 87 v. Chr. in Tibur; † um 15 v. Chr. (?)) war ein römischer Feldherr, Konsul und Zensor. Nach seinen politischen und militärischen Anfängen unter Caesar amtierte er nach dessen Ermordung 44/43 v. Chr. als Statthalter des erst kurz zuvor eroberten Gallien. Im Machtkampf zwischen Marcus Antonius und dem von Cicero geführten Senat entschied er sich nicht eindeutig für eine Seite, sondern wartete ohne großes Engagement den Ausgang des Konflikts ab. Als die mit dem Abschluss des Zweiten Triumvirats erfolgte Einigung von Antonius mit Octavian (dem späteren Kaiser Augustus) zur Niederlage der Senatspartei und der Caesarmörder führte, schlug Plancus zunächst eine Laufbahn unter Antonius ein und wurde 42 v. Chr. Konsul sowie 39 v. Chr. Statthalter von Asia. Im Endkampf zwischen den Triumvirn wechselte er die Seiten und verriet Octavian den Aufbewahrungsort von Antonius’ Testament, dessen Inhalt Octavian daraufhin für seine Kriegspropaganda ausschlachten konnte. Schließlich machte Plancus noch eine politische Karriere unter Octavian nach dessen Sieg über Antonius und wurde 22 v. Chr. Zensor, hatte aber nur geringes Ansehen.
卢修斯·穆纳提乌斯·普兰库斯(Lucius Munatius Plancus,* 约公元前 87 年生于提布尔;† 约公元前 15 年(?)) 公元前 44/43 年,凯撒遇刺身亡,他在凯撒手下开始了自己的政治和军事生涯,之后担任高卢总督。
Kunst
Kunst
WD - Westliche Kunst 15 Jh. nach Christus - 18 Jh. nach Christus
Musée national des Châteaux de Versailles et de

Artist Antoine-François Callet (1741–1823) Date between 1778 and 1779
路易十六(法文:Louis XVI,1754年8月23号-1793年1月21号)是法国波旁王朝个国王,也是路易十五个孙子。立在1774年接替祖父继承法国王位,1792年畀法国大革命暴民砍头。伊个老婆是有名个玛丽·安笃内特。路易十六是有名个工匠国王,性格老实憨厚,虽然是个好人,却弗能胜任绝对君权下法国国王个角色。更嘸办法控制越来越混乱个法国国内形势,最后,自家也成为法国启蒙运动个刀下鬼。
除脱大部分人晓得个路易十五是自家个爷爷之外,路易十六个阿爸是法国王太子路易-斐迪南,母亲是萨克森个玛丽·约瑟芬,妻子是奥地利大公、神圣罗马皇帝法兰兹一世个女小儿玛丽·安托瓦内特。
Ludwig XVI., französisch Louis XVI (* 23. August 1754 in Schloss Versailles als Prinz Ludwig-August von Frankreich, Herzog von Berry; französisch Prince Louis-Auguste de France, duc de Berry; † 21. Januar 1793 in Paris als Bürger Louis Capet) aus dem Haus Bourbon wurde nach dem Tod seines Vaters 1765 Dauphin und nach dem seines Großvaters 1774 König von Frankreich und Navarra. Er war der letzte König des Ancien Régime.
Ludwig XVI. übernahm von seinem Großvater Ludwig XV. einen Staat am Rande des finanziellen Ruins. Da er die Krise im Rahmen der absolutistischen Monarchie nicht bewältigen konnte, berief er 1789 zum ersten Mal seit 175 Jahren die Generalstände ein und setzte damit eine Entwicklung in Gang, die zur Französischen Revolution führte. In deren Verlauf musste er 1791 der Umwandlung Frankreichs in eine konstitutionelle Monarchie zustimmen. Als deren Oberhaupt amtierte er nunmehr als König der Franzosen. Der Nationalkonvent setzte ihn im September 1792 ab und verurteilte ihn am 20. Januar 1793 wegen „Verschwörung gegen die öffentliche Freiheit und Anschlägen gegen die nationale Sicherheit“ zum Tode. Am folgenden Tag wurde Ludwig XVI. mit der Guillotine öffentlich hingerichtet.

Ile-de-France
Architektur
Bayern
Urlaub und Reisen
Geschichte