
漢德百科全書 | 汉德百科全书















Die katholische Kirche Notre-Dame de Paris („Unsere Liebe Frau von Paris“) ist die Kathedrale des Erzbistums Paris. Die Unserer Lieben Frau, also der Gottesmutter Maria geweihte Kirche wurde in den Jahren von 1163 bis 1345 errichtet und ist somit eines der frühesten gotischen Kirchengebäude Frankreichs. Ihr Name lautet auf Französisch Cathédrale Notre-Dame de Paris, oft einfach nur Notre-Dame. Ihre charakteristische Silhouette erhebt sich im historischen Zentrum von Paris auf der Ostspitze der Seine-Insel Île de la Cité im 4. Pariser Arrondissement.
Die beiden Türme sind 69 Meter hoch, der Dachreiter 96 Meter. Das Kirchenschiff ist im Inneren 130 Meter lang, 48 Meter breit und 35 Meter hoch; es bietet bis zu 10.000 Personen Platz.
巴黎圣母院(法语:Notre-Dame de Paris),正式名称为巴黎圣母主教座堂(Cathédrale Notre-Dame de Paris),是位于法国巴黎西堤岛的天主教教堂,也是天主教巴黎总教区的主教座堂,约建造于1163年到1250年间,属于哥特式建筑形式,是法兰西岛地区的哥特式教堂群里面,非常具有关键代表意义的一座。
圣母院是巴黎最有代表性的历史古迹、观光名胜与宗教场所。而在圣母院门口外的圣母院广场中,有个原点(Point Zéro)纪念物,是法国丈量全国各地里程时所使用的起测点,使得圣母院被视为法国文化中心点的象征意义,又更加强烈了一点。圣母院法文原名中的“Notre Dame”原意为“我们的女士”,这位女士正是指耶稣的母亲圣母玛利亚,这种敬称也广泛于西方国家的语言使用,也和维克多·雨果的小说《巴黎圣母院》同名。
パリのノートルダム大聖堂(Cathédrale Notre-Dame de Paris、ノートルダム寺院とも) はゴシック建築を代表する建物であり、フランス、パリのシテ島にあるローマ・カトリック教会の大聖堂[1]。「パリのセーヌ河岸」という名称で、周辺の文化遺産とともに1991年にユネスコの世界遺産に登録された。現在もノートルダム大聖堂は、パリ大司教座聖堂として使用されている。ノートルダムとはフランス語で「我らが貴婦人」すなわち聖母マリアを指す。
パリのノートル・ダム大聖堂の正面に向かって左側のポルタイユ(正面)には、聖母マリアの聖母被昇天の主題が取り上げられている。中段では聖母マリアが地上における生を終える場面が描かれ、上段でキリストから祝福を授けられている聖母マリアが鎮座している。 キリストを中心にして天使や聖人たちが描かれており、過去、未来、未来という崩れた構成となっている。
Notre-Dame de Paris (/ˈnɒtrə ˈdɑːm, ˈnoʊtrə ˈdeɪm/;[3] French: [nɔtʁə dam də paʁi] ( listen); meaning "Our Lady of Paris"), also known as Notre-Dame Cathedral or simply Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral on the Île de la Cité in the fourth arrondissement of Paris, France.[4] The cathedral is widely considered to be one of the finest examples of French Gothic architecture. The innovative use of the rib vault and flying buttress, the enormous and colorful rose windows, and the naturalism and abundance of its sculptural decoration all set it apart from earlier Romanesque architecture.[5]
The cathedral was begun in 1160 and largely completed by 1260, though it was modified frequently in the following centuries. In the 1790s, Notre-Dame suffered desecration during the French Revolution when much of its religious imagery was damaged or destroyed. Soon after the publication of Victor Hugo's novel The Hunchback of Notre Dame in 1831, popular interest in the building revived. A major restoration project supervised by Eugène Viollet-le-Duc began in 1845 and continued for twenty-five years. Beginning in 1963, the facade of the Cathedral was cleaned of centuries of soot and grime, returning it to its original color. Another campaign of cleaning and restoration was carried out from 1991-2000.[6]
As the cathedral of the Archdiocese of Paris, Notre-Dame contains the cathedra of the Archbishop of Paris, currently Michel Aupetit. 12 million people visit Notre-Dame yearly, which makes it the most visited monument in Paris.[7]
La cathédrale Notre-Dame de Paris, en forme courte Notre-Dame, est la cathédrale de l'archidiocèse de Paris, en France. Elle est située dans l'est de l'île de la Cité, dans le 4e arrondissement de Paris. Sa façade occidentale domine le parvis Notre-Dame - place Jean-Paul-II.
Sa construction commencée sous l'impulsion de l'évêque Maurice de Sully, s'étend sur plus de deux siècles, de 1163 au milieu du XIVe siècle. Le style n’est donc pas d'une uniformité totale : la cathédrale possède ainsi des caractères du gothique primitif (voûtes sexpartites de la nef) et du gothique rayonnant. Les deux rosaces qui ornent chacun des bras du transept sont parmi les plus grandes d’Europe, et mesurent chacune treize mètres de diamètre. Lors de son achèvement, la cathédrale est l'une des plus grandes d'Occident. Après la tourmente révolutionnaire, la cathédrale bénéficie de 1844 à 1864 d'une restauration importante et parfois controversée, sous la direction de l’architecte Viollet-le-Duc, qui y incorpore des éléments et des motifs inédits.
La cathédrale est depuis l'origine l'un des monuments les plus emblématiques de Paris. Longtemps la plus haute construction de la ville, elle occupe à Paris une place symbolique de premier rang et est l'une des plus célèbres cathédrales du pays, avec celles de Reims, où étaient sacrés les rois de France, de Strasbourg, d'Amiens, de Beauvais et de Chartres. Édifice à la fois religieux et patrimonial, elle est liée à de nombreux épisodes de l’histoire de France. Église paroissiale royale au Moyen Âge, elle accueille l’arrivée de la Sainte Couronne en 1239, puis bien plus tard, le sacre de Napoléon Ier en 1804, le baptême du duc de Bordeaux en 1821, les funérailles d’Adolphe Thiers, de Sadi Carnot. C'est sous ses voûtes qu'est chanté un Magnificat lors de la libération de Paris, le 26 août 1944. Des cérémonies religieuses y ont lieu à la mort du général de Gaulle (1970), de Georges Pompidou (1974) et de François Mitterrand (1996).
Dans le domaine littéraire, elle figure notamment au centre du roman de Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, publié en 1831.
Cette cathédrale (aussi basilique mineure) accueille aujourd’hui plus de 20 millions de visiteurs par an (dont 13,6 millions qui y sont entrés en 20112), ce qui en fait le monument le plus visité de Paris et de toute l’Europe. En 2013, est célébré son 850e anniversaire de sa construction.
La cattedrale metropolitana di Nostra Signora (in francese: Cathédrale métropolitaine Notre-Dame; in latino: Ecclesia Cathedralis Nostrae Dominae[1]), conosciuta anche come cattedrale di Notre-Dame o più semplicemente Notre-Dame (pronuncia [nɔtʁə dam]), è il principale luogo di culto cattolico di Parigi, cattedrale dell'arcidiocesi di Parigi,[2][3][4] il cui arcivescovo metropolita è anche primate di Francia.
La cattedrale, ubicata nella parte orientale dell'Île de la Cité, nel cuore della capitale francese, nella piazza omonima,[5] rappresenta una delle costruzioni gotiche più celebri del mondo ed è uno dei monumenti più visitati di Parigi.
In base alla Legge francese sulla separazione tra Stato e Chiesa del 1905, l'edificio è proprietà dello Stato francese, come tutte le altre cattedrali fatte costruire dal Regno di Francia, e il suo utilizzo è assegnato alla Chiesa cattolica.[6]
La cattedrale, basilica minore dal 27 febbraio 1805,[7] è monumento storico di Francia dal 1862[8] e Patrimonio dell'Umanità dell'UNESCO dal 1991.[9]
La catedral de Nuestra Señora (en francés, Cathédrale Notre-Dame) es una catedral de culto católico, sede de la archidiócesis de París, la capital de Francia.
Se trata de uno de los edificios más señeros y antiguos de cuantos se construyeron en estilo gótico. Se empezó su edificación en el año 1163 y se terminó en el año 1345. Dedicada a María, madre de Jesucristo, se sitúa en la pequeña isla de la Cité, rodeada por las aguas del río Sena. Es uno de los monumentos más populares de la capital francesa.
Собо́р Пари́жской Богома́тери, также парижский собор Нотр-Да́м, Нотр-Да́м де Пари́ или Нотр-Да́м-де-Пари́[1] (фр. Notre-Dame de Paris) — католический храм в центре Парижа, один из символов французской столицы. Кафедральный собор архиепархии Парижа. Расположен в восточной части острова Сите, в четвёртом городском округе, на месте первой христианской церкви Парижа — базилики Святого Стефана, построенной, в свою очередь, на фундаменте галло-римского храма Юпитера. Готический собор возводился по инициативе парижского епископа Мориса де Сюлли в период 1163—1345 годов. Алтарная часть освящена в 1182 году; западный фасад и башни закончены во второй четверти XIII века. С 1235 года вносились большие изменения: обустроены часовни между контрфорсами нефа (сер. XIII века); увеличен размер трансепта (архитекторы Жан де Шель с 1250 и Пьер де Монтрей вплоть до 1267); добавлены часовни хора (Пьер де Шель[fr] и Жан Рави[fr] в нач. XIV в.) и большие аркбутаны деамбулатория (Жан Рави, нач. XIV в.). В XIX веке под руководством Виолле-ле-Дюка отреставрирована повреждённая в Революцию скульптурная часть, восстановлены витражные розы нефа и возведён новый шпиль вместо утраченного.[2]
Один из первых больших готических соборов c шестичастным нервюрным сводом[3], при этом сохраняющий характеристики переходного этапа от романского стиля Нормандии: двойные боковые продольные нефы и наличие трибун (верхних галерей). Западный фасад свидетельствует о мастерстве архитектурной композиции; скульптурное оформление его входных порталов является шедевром готического искусства. Портал Святой Анны справа — самый старый (конец XII века); портал Страшного суда в центре (1220—1230 годы) подвергся многим реставрациям; портал Богоматери — северный, слева (начало XIII века). С южной стороны храма портал (2-я пол. XIII века) трансепта посвящён первому христианскому мученику святому Стефану. Cтаринные витражи сохранились только в двух розах трансепта и розе главного входа.[2]
Обретению славы и спасению собора от разрушения во многом способствовал одноимённый исторический (повествующий о XV веке) роман Виктора Гюго, опубликованный в 1831 году.

Heimspielbetrieb FC Nantes Veranstaltungen Fußball-Europameisterschaft 1984 Fußball-Weltmeisterschaft 1998 Rugby-Union-Weltmeisterschaft 2007 Rugby-Union-Weltmeisterschaft 2023 Olympische Sommerspiele 2024 (Fußball)

香榭丽舍大皇宫(法语:Grand Palais des Champs-Élysées,法语发音:[ɡʁɑ̃ palɛ de ʃɑ̃z‿elize]),通称大皇宫(法语:Grand Palais),位于香榭丽舍大道,是为了举办1900年世界博览会所兴建的展览馆,现为巴黎美术博物馆所在地,由建筑师亨利·德格拉纳、阿尔贝·卢韦、阿尔贝-费利克斯-泰奥菲勒·托马和夏尔·吉罗共同建造,正面长240米、高43米。和小皇宫及亚历山大三世桥修建于同一时期。虽然中文译名有“皇宫”一词,但巴黎大皇宫及小皇宫并非皇家宫殿。
Das Grand Palais (deutsch „Großer Palast“) ist ein für die Weltausstellung im Jahr 1900 in Paris errichtetes Ausstellungsgebäude. Es stellt mit dem gegenüberliegenden Petit Palais und der benachbarten Pont Alexandre III ein bedeutendes Architekturensemble der Belle Époque dar. Nach unterschiedlichen Nutzungen dient es heute den staatlichen Museen als Galerie für Wechselausstellungen.






























































Das Schloss Versailles (französisch Château de Versailles) in der gleichnamigen Nachbarstadt von Paris ist eine der größten Palastanlagen Europas und war von der Mitte des 17. Jahrhunderts bis zum Ausbruch der Französischen Revolution die Hauptresidenz der Könige von Frankreich. Der Barockbau, dessen größte Ausdehnung mehr als einen halben Kilometer beträgt, gilt als ein Höhepunkt europäischer Palastarchitektur[1] und diente vom 17. bis zum 19. Jahrhundert als Vorbild für zahlreiche weitere Schlossbauten.
Ursprünglich von Philibert Le Roy als Jagdschloss für König Ludwig XIII. errichtet, wurde die Anlage ab 1661 unter Ludwig XIV. durch Louis Le Vau, François II d’Orbay, Jules Hardouin-Mansart und Robert de Cotte in mehreren Phasen um- und ausgebaut. Die Innenausstattung schuf Charles Lebrun, die berühmten Gartenanlagen stammen von André Le Nôtre. In seiner Zeit als Residenz war der Palast fast durchgehend von einem mehrere tausend Personen umfassenden Hofstaat bewohnt und bildete das kulturelle und politische Zentrum Frankreichs.
Seit dem 19. Jahrhundert wird das Schloss als Museum genutzt. Es steht heute für Besucher offen, ebenso wie die weitläufigen Gartenanlagen und wie die drei weiteren im Park befindlichen Lustschlösser Grand Trianon, Petit Trianon und Hameau de la Reine. Während der Mittelbau mit den Staatssälen des 17. und 18. Jahrhunderts in der ursprünglichen Form zu sehen ist, beherbergen die großen Seitenflügel das im 19. Jahrhundert eingerichtete Museum der Geschichte Frankreichs. 1979 wurde Schloss Versailles in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen.
凡尔赛宫(法语:Château de Versailles)位于法国巴黎西南郊外伊夫林省省会凡尔赛镇。1682年至1789年是法国的王宫及政治中心。1979年被列入《世界文化遗产名录》。
凡尔赛宫所在地区原来是一片森林和沼泽荒地。1624年,法国国王路易十三以1万里弗尔的价格买下了117法亩荒地,在这里修建了一座二层的红砖楼房,用作狩猎行宫。二楼有国王办公室、寝室、接见室、藏衣室、随从人员卧室等房间,一层为家具储藏室和兵器库。当时的行宫拥有26个房间,如今拥有2300个房间,67个楼梯和5210件家具[1]。
1660年,法国国王路易十四参观财政大臣富凯(Fouquet)的沃子爵府邸(Château de Vaux-le-Vicomte),为其房屋与花园的宏伟壮丽所折服,当时王室在巴黎郊外的行宫——圣日耳曼宫、凡塞讷宫、圣克鲁宫等无一可以与其相比。路易十四愤怒他不尽职守之余将富凯以“贪污”罪名投入巴士底狱,并命令沃子爵府邸的两位主要设计师:园林家安德烈·勒诺特尔(André Le Nôtre)和建筑家路易·勒沃(Louis Le Vau)为其设计新的行宫。
由于16至17世纪的巴黎市民不断发生暴动,在1648年至1653年还发生了两次规模巨大的投石党叛乱,所以路易十四决定将王室宫廷迁出混乱喧闹的巴黎城。经过考察和权衡,他决定以路易十三在凡尔赛的狩猎行宫为基础建造新宫殿。为此征购了6.7平方公里的土地。勒诺特尔在1667年设计了凡尔赛宫花园和喷泉,勒沃则在狩猎行宫的西、北、南三面添建了新宫殿,将原来的狩猎行宫包围起来。原行宫的东立面被保留下来作为主要入口,修建了大理石庭院(Marble Court)。
1674年,建筑师儒勒·哈杜安·孟萨尔从于1670年去世的勒沃手中接管了凡尔赛宫工程,他增建了宫殿的南北两翼、教堂、桔园和大小马厩等附属建筑,并在宫前修建了三条放射状大道。为了吸引居民到凡尔赛定居,还在凡尔赛镇修建了大量住宅和办公用房。为确保凡尔赛宫的建设顺利进行,路易十四下令10年之内在全国范围内禁止其他新建建筑使用石料。
1682年5月6日,路易十四宣布将法兰西宫廷从巴黎迁往凡尔赛。凡尔赛宫主体部分的建筑工程于1688年完工,而整个宫殿和花园的建设直至1710年才全部完成,随即成为欧洲最大、最雄伟、最豪华的宫殿建筑,并成为法国乃至欧洲的贵族活动中心、艺术中心和文化时尚的发源地。在其全盛时期,宫中居住的王子王孙、贵妇、亲王贵族、主教及其侍从仆人竟达36000名之多。在凡尔赛还驻扎有瑞士百人卫队、苏格兰卫队、宫廷警察、6000名皇家卫队、4000名步兵和4000名骑兵。为了安置其众多的“正式情妇”,路易十四还修建了大特里亚农宫和马尔利宫。路易十五和路易十六时期,在凡尔赛宫花园中修建了小特里亚农宫和瑞士农庄等建筑。
1789年10月6日,路易十六被民众挟至巴黎城内,凡尔赛宫作为王宫的历史至此终结。在随后到来的法国大革命恐怖时期中,凡尔赛宫被民众多次洗掠,宫中陈设的家具、壁画、挂毯、吊灯和陈设物品被洗劫一空,宫殿门窗也被砸毁拆除。1793年,宫内残余的艺术品和家具全部运往卢浮宫。此后凡尔赛宫沦为废墟达40年之久,直至1833年,奥尔良王朝的路易·菲利普国王才下令修复凡尔赛宫,将其改为历史博物馆。
ヴェルサイユ宮殿(ヴェルサイユきゅうでん、フランス語:一番多く使用されている、「ヴェルサイユ城」との意味であるChâteau de Versailles、あるいは、「ヴェルサイユ宮殿」との意味であるPalais de Versailles)は、1682年にフランス王ルイ14世(1638年 - 1715年、在位1643年 - 1715年)が建てたフランスの宮殿(建設当初は離宮)である。ベルサイユ宮殿とも表記される。
パリの南西22キロに位置する、イヴリーヌ県ヴェルサイユにある。主な部分の設計はマンサールとル・ブランによっておこなわれ、庭園はアンドレ・ル・ノートルによって造営された。バロック建築の代表作で、豪華な建物と広大な美しい庭園で有名である。 ヴェルサイユ宮殿は、ルイ14世が建造した宮殿である。そのため、フランス絶対王政の象徴的建造物ともいわれる。ルイ14世をはじめとした王族と、その臣下が共に住むヴェルサイユ宮殿においては、生活のすべてが絶対王政の実現のために利用され、その結果さまざまなルール、エチケット、マナーが生まれた。
The Palace of Versailles (French: Château de Versailles; English: /vɛərˈsaɪ, vɜːr-/ vair-SY, vur-;[1] French: [vɛʁsaj]) was the principal royal residence of France from 1682, under Louis XIV, until the start of the French Revolution in 1789, under Louis XVI. It is located in the department of Yvelines, in the region of Île-de-France, about 20 kilometres (12 miles) southwest of the centre of Paris.[2]
The palace is now a Monument historique and UNESCO World Heritage site, notable especially for the ceremonial Hall of Mirrors, the jewel-like Royal Opera, and the royal apartments; for the more intimate royal residences, the Grand Trianon and Petit Trianon located within the park; the small rustic Hameau (Hamlet) created for Marie Antoinette; and the vast Gardens of Versailles with fountains, canals, and geometric flower beds and groves, laid out by André le Nôtre. The Palace was stripped of all its furnishings after the French Revolution, but many pieces have been returned and many of the palace rooms have been restored.
In 2017 the Palace of Versailles received 7,700,000 visitors, making it the second-most visited monument in the Île-de-France region, just behind the Louvre and ahead of the Eiffel Tower.[3]
Le château de Versailles est un château et un monument historique français qui se situe à Versailles, dans les Yvelines, en France. Il fut la résidence des rois de France Louis XIV, Louis XV et Louis XVI. Le roi et la cour y résidèrent de façon permanente du 6 mai 1682 au 6 octobre 1789, à l'exception des années de la Régence de 1715 à 1723. Situés au sud-ouest de Paris, ce château et son domaine visaient à glorifier la monarchie française.
Le château est constitué d'une succession d'éléments ayant une harmonie architecturale. Il s'étale sur 63 154 m2, répartis en 2 300 pièces, dont, actuellement, 1 000 pièces de musée1.
Le parc du château de Versailles s'étend sur 815 ha, contre environ 8 000 ha avant la Révolution françaisenote 1, dont 93 ha de jardins. Il comprend de nombreux éléments, dont le Petit et le Grand Trianon (qui fut également résidence de Napoléon Ier, Louis XVIII, Charles X, Louis-Philippe Ier, et Napoléon III), le hameau de la Reine, le Grand et le Petit Canal, une ménagerie (aujourd’hui détruite), une orangerie et la pièce d'eau des Suisses.
La reggia di Versailles, detta anche palazzo o castello di Versailles (in francese château de Versailles /ʃa'to də vɛʁ'saj(ə)/) o semplicemente per antonomasia Versailles, è un'antica e grandiosa residenza reale dei Borbone di Francia situata nella cittadina di Versailles, nel dipartimento delle Yvelines, la quale, posta a circa 20 chilometri a ovest di Parigi, è sorta proprio grazie alla presenza della reggia.
La reggia nacque per volere del giovane Luigi XIV per allontanarsi dalla capitale e dai suoi cittadini, temuti e considerati difficili da tenere sotto controllo (in particolare dopo l'episodio della Fronda). Versailles rimase la sede del potere politico del regno di Francia dal 1682 quando il Re Sole vi trasferì la propria corte sino a quando la famiglia reale non fu costretta a fare ritorno nella capitale nell'ottobre del 1789 agli albori della Rivoluzione francese. Versailles fu dunque la residenza di tre re di Francia (Luigi XIV, Luigi XV e Luigi XVI) che vi risiedettero stabilmente con le loro corti in un arco di tempo compreso tra il 6 maggio 1682 ed il 6 ottobre 1789, con la sola eccezione degli anni della Reggenza del giovane Luigi XV dal 1715 al 1723. Versailles, oltre che come struttura, è famosa come simbolo del potere stesso della monarchia francese durante il periodo dell'Ancien Régime.
Il castello è costituito da una serie di elementi armonizzati architettonicamente insieme. Esso si articola su una superficie di 63 154 m², contenenti oltre 2300 oggetti di cui, attualmente, 1000 sono pezzi da museo.[1]
Il parco della reggia di Versailles si estende su una superficie di 815 ettari, contro gli 8000 ettari che occupava prima della Rivoluzione francese, con 93 giardini e numerosi elementi architettonici tra cui il Petit ed il Grand Trianon (che furono residenza tra gli altri di Napoleone I, Luigi XVIII, Carlo X, Luigi Filippo e Napoleone III), l'Hameau de la Reine, il Grand ed il Petit Canal, una ménagerie (oggi distrutta), una Orangerie ed il Pièce d'eau des Suisses che ancora oggi sono tra gli elementi più famosi che caratterizzano i giardini della reggia.
Dal 1979 la reggia è divenuta un bene protetto dall'UNESCO.
El Palacio de Versalles, o Castillo de Versalles (en francés: Château de Versailles) es un edificio que desempeñó las funciones de una residencia real en siglos pasados. El palacio está ubicado en el municipio de Versalles, cerca de París, en la región Isla de Francia. Su construcción fue ordenada por el rey Luis XIV, y constituye uno de los complejos arquitectónicos monárquicos más importantes de Europa. Con 7,3 millones de visitantes en 2012, es también uno de los sitios turísticos más importantes de Francia.
Con sus tres palacios, sus jardines y su parque, Versalles es un dominio inmenso. Si bien Luis XIII hizo edificar allí un pabellón de caza con un jardín, Luis XIV es su verdadero creador, ya que le dio su amplitud y determinó su destino.
Luis XIV dejó París y decidió construir Versalles como una pequeña ciudad alejada de los problemas. Tendría varias etapas constructivas, marcadas por las amantes de Luis XIV.
- Primera etapa (1661-1668): Sería un palacete de caza al que se añadieron dos alas laterales que, al cerrarse, conformaron la plaza de armas. Son fachadas de ladrillo y unifica la cubierta usando también la pizarra y las mansardas.
- Segunda etapa (1668-1678): Luis XIV pretende trasladar definitivamente la corte a Versalles. Se añaden las dos alas laterales para dar prioridad visual al jardín, realizado por André Le Nôtre. La fachada que da al jardín está construida siguiendo el modelo italiano. Un primer piso de sillares almohadillados. Un piso noble de doble altura con crujías retranqueadas, jugando con entrantes y salientes y alternando columnas y pilastras. Por último, un tercer piso que sería el ático, rematado por una serie de figuras escultóricas (trofeos y jarrones) que casi no dejan ver la caída de la cubierta, la cual no es muy inclinada. Llegaron a vivir en él hasta 2.000.000 personas.
- Tercera y última etapa (1678-1692): En esta ampliación, realizada por Mansart, se construyó la capilla real en el Ala Norte del Palacio, a doble altura y con acceso directo a cota cero desde el exterior, estando la Tribuna Real situada en el piso principal, desde donde el rey y su familia asistían a la misa.
El jardín de Versalles es clasicista, ordenado, racionalizado. Con el paisajismo se obliga a la circulación. Crea una organización que relaciona todas las esculturas y fuentes y ensalza la monarquía. Las esculturas se señalan unas a otras. Progresiva civilización del jardín: muy ordenado, podado y cuidado en la zona próxima al palacio, y después se va asilvestrando, es decir que se hace más silvestre a medida que nos alejamos del palacio.
Tres siglos después de su creación, el dominio sigue siendo considerable pues cuenta con 800 hectáreas (originalmente eran unas 8 000 hectáreas), 20 km de caminos, 200 000 árboles, 35 km de canalizaciones, 11 hectáreas de techumbre, 2 153 ventanas y 67 escaleras.
El conjunto del palacio y parque de Versalles, incluyendo el Gran Trianón y el Pequeño Trianón, fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1979.
Верса́ль — дворцово-парковый ансамбль во Франции (фр. Parc et château de Versailles), бывшая резиденция французских королей в городе Версале, ныне являющемся пригородом Парижа; центр туризма мирового значения.
Версаль сооружался под руководством Людовика XIV с 1661 года и стал своеобразным памятником эпохи «короля-солнца», художественно-архитектурным выражением идеи абсолютизма. Ведущие архитекторы — Луи Лево и Жюль Ардуэн-Мансар, создатель парка — Андре Ленотр. Ансамбль Версаля, крупнейший в Европе, отличается уникальной целостностью замысла и гармонией архитектурных форм и преобразованного ландшафта. С конца XVII века Версаль служил образцом для парадных загородных резиденций европейских монархов и аристократии, однако прямых подражаний ему не имеется.
С 1682 по 1789 годы, до Великой французской революции, Версаль являлся официальной королевской резиденцией. В 1801 году получил статус музея и открыт для публики; с 1830 года музеем стал весь архитектурный комплекс Версаля; в 1837 году в королевском дворце открылся Музей истории Франции. В 1979 году Версальский дворец и парк включены в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.
С Версалем связано множество значимых событий французской и мировой истории. Так, в XVIII веке королевская резиденция стала местом подписания многих международных договоров, в том числе договора, завершившего Войну за независимость США (1783). В 1789 году работавшее в Версале Учредительное собрание приняло Декларацию прав человека и гражданина. В 1871 году, после поражения Франции во Франко-прусской войне, в Версале, оккупированном германскими войсками, было провозглашено создание Германской империи. Здесь же в 1919 году был подписан мирный договор, завершивший Первую мировую войну и положивший начало так называемой Версальской системе — политической системе послевоенных международных отношений.
本规则适用于 2024 年巴黎奥运会。本细则适用于国际奥委会对 2024 年巴黎奥运会拥有管辖权的所有反兴奋剂活动和兴奋剂控制。
Diese Regeln gelten im Zusammenhang mit den Olympischen Spielen Paris 2024. Sie gelten ohne Einschränkung für alle Anti-Doping-Aktivitäten und Dopingkontrollen, für die das IOC im Zusammenhang mit den Olympischen Spielen Paris 2024 zuständig ist.

































国际奥委会总部设在瑞士洛桑 国际奥林匹克委员会于1894年6月23日 成立,共有49个体育组织和12个国家的79名代表参 加在巴黎举行的成立大会。国际奥委会总部设在瑞士洛桑。 国际奥委会是一个非政府性、非盈利性和永久性的国 际体育组织。它是领导奥林匹克运动和决定有关奥林匹克 运动问题的最高权力机关。 国际奥委会与其成员国或地区,以及国际单项体育组 织相互承认。 国际奥委会宗旨是:鼓励组织和发展体育运动和体育 竞赛;在奥林匹克思想指导下,鼓舞和领导体育运动,从 而促进和加强各国运动员之间的友谊;保证按期举办奥运 会。 国际奥委会对每4年举办一次的奥运会拥有一切权力。 从1924年开始又单独举行冬季奥运会,也是4年 一次。 国际奥委会是依照奥林匹克宪章领导奥林匹克运动的。 宪章包括73项规则及其实施细目。国际奥委会是奥运会 及其五环会徽的专管机构。 国际奥委会全体会议的任务之一,是选定每届奥运会 的主办城市。根据国际奥委会的规定,主席不参加申办奥 运会的投票。 由奥委会全体会议选出国际奥委会主席,任期8年。 主席任期的延长期限只有4年。全体会议还要选出任期4 年的4名副主席和6名委员,由他们与主席一起组成执行 委员会。 法语和英语是国际奥委会的两种官方工作语言,它还 有另外四种工作语言:德语、西班牙语、俄语和阿拉伯语。 国际奥委会委员是由奥委会全体会议选举产生的,委 员数目并不是固定的。 国际奥委会全体会议的职能就像议会一样,它每年举 行一次会议。国际奥委会委员是国际奥委会驻在委员所在 国的使节,而不是委员所在国驻国际奥委会的代表。一个 国家只能出一名奥委会委员,对于那些已组织过一次以上 奥运会(冬季奥运会或夏委奥运会)的国家则不在此列, 这样的国家可以出两名委员。 国际奥委会执行委员会每年至少开4次执委会议。 1993年奥委会共有委员91人,按洲际分布是: 欧洲38人,非洲16人、拉丁美洲16人、亚洲14人、 大洋洲4人、北美洲3人。 在奥委会委员中,除了那些在1966年以前自行选 出的委员,以及那些作为终身委员的人士之外,凡年龄到 了75岁的委员,就将成为名誉委员。截止1993年有 终身委员12位。 在国际奥委会代表大会期间和奥运会期间,均为"义 务工作者"的普通委员每人每天在洛桑可获得105美元 的津贴,在洛桑以外的地方为150美元1天。执委会成 员在职执委开会期间可获得1000美元。 1999年12月12日,国际奥委会在瑞士洛桑召 开了第110届全会。在会上国际奥委会采纳了" 2000年委员会"提出的50条改革措施,部分修改了 奥林匹克宪章,对国际奥委会的组成以及奥运会主办城市 的选择方式等作出了重大调整。 大会决定,国际奥委会委员人数增至115人,其中 最多可以包括15名运动员,15名国际单项运动联合会 的主席,15名国家或各大洲奥委会主席,其余还有70 名个人委员;国际奥委会的委员任期为8年,可以连任; 当选的新委员年龄最大不得超过70岁;国家奥委会主席 的任期最长不得超过12年;奥委会的执行委员会的人数 也将由11名增加到15名。会议还决定设立由国际单项 运动联合会、国际奥委会、运动员委员会等体育组织的代 表组成评价委员会,负责对奥运会申办城市的评估,同时 禁止国际奥委会委员访问申办城市。 成员国: 截止1998年12月,国际奥委会共拥有200个 成员国或地区。 1993年6月20日国际奥委会执委会决定暂时承 认马其顿为其成员。同年9月,巴勒斯坦被接受为临时委 员。 1993年9月,布隆迪、佛得角、科摩罗群岛、圣 多美和普林西比、多米尼加等被接纳为新成员。 1994年6月,瑙鲁加入国际奥委会。 1995年7月,柬埔寨、几内亚比绍加入国际奥委 会。 1998年12月,帕劳、厄立特里亚加入国际奥委 会。 出版物:《奥林匹克月刊》;《奥林匹克通讯》。
国际奥林匹克委员会(简称国际奥委会;法语:Comité international olympique,CIO;英语:International Olympic Committee,IOC)是一个非政府、非营利的国际体育组织,总部位于瑞士洛桑。由法国人皮埃尔·德·顾拜旦于1894年6月23日建立,首任主席是泽麦特里乌斯·维凯拉斯。目前有100个委员和32个荣誉委员。
国际奥委会组织举办奥林匹克运动会、青年奥林匹克运动会、冬季奥林匹克运动会、残疾人奥林匹克运动会。它组织的首届夏季奥运会于1896年于希腊雅典举行,首届冬奥会于1924年在法国霞慕尼举行,首届青奥会于2010年在新加坡举行。
国际奥委会依照《奥林匹克宪章》领导奥林匹克运动,为奥林匹克运动会及其五环会徽的专管机构,和领导奥林匹克运动和决定有关奥林匹克运动问题的最高权力机关;对每4年举办一次的奥运会拥有一切权力;它与其成员国或地区,以及国际单项体育组织相互承认。其第一负责人即国际奥林匹克委员会主席,由国际奥委会全体会议选出,另设副主席4人,委员6名;工作语言为法语和英语,另外还使用德语、西班牙语、俄语和阿拉伯语。国际奥委会为带有奥林匹克休战永久性质的联合国观察员国際オリンピック委員会(こくさいオリンピックいいんかい、仏: Comité international olympique、CIO、英: International Olympic Committee、IOC、以下IOCと記述)は、近代オリンピックを主催する団体であり、またオリンピックに参加する各種国際スポーツ統括団体を統括する組織である。本部はスイス・ローザンヌのオリンピックハウス。
2009年に国際連合総会オブザーバー資格を得たため、国際機関の一つと思われがちだが、非政府組織 (NGO)の非営利団体 (NPO)であり、その運営資金は、主に放映権料販売とスポンサーシップ収入による。
The International Olympic Committee (IOC; French: Comité international olympique, CIO) is a non-governmental sports organisation based in Lausanne, Switzerland. Founded by Pierre de Coubertin and Demetrios Vikelas in 1894, it is the authority responsible for organising the modern Summer and Winter Olympic Games.[2]
The IOC is the governing body of the National Olympic Committees (NOCs), which are the national constituents of the worldwide Olympic Movement. As of 2016, there are 206 NOCs officially recognised by the IOC. The current president of the IOC is Thomas Bach of Germany, who succeeded Jacques Rogge of Belgium in September 2013.[3]
Le Comité international olympique (CIO) est une organisation créée par Pierre de Coubertin en 18941, pour réinstaurer les Jeux olympiques antiques puis organiser cet événement sportif tous les quatre ans, puis en alternant tous les deux ans à partir de 1994, Jeux olympiques d'été et Jeux olympiques d'hiver.
Depuis 1981, c'est une organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif dont le siège est à Lausanne selon la Charte olympique2. Cette association est dotée de la personnalité juridique à durée illimitée et son statut est reconnu par la Confédération suisse par arrêté du Conseil fédéral du 17 septembre 1981. Depuis le 10 septembre 2013 et pour une période de huit ans, le neuvième président du CIO est Thomas Bach.
Il Comitato Olimpico Internazionale, noto anche come CIO (dalle iniziali del nome originale francese: Comité International Olympique), è un'organizzazione non governativa creata da Pierre de Coubertin nel 1894 per far rinascere i Giochi olimpici della Grecia antica attraverso un evento sportivo quadriennale dove gli atleti di tutti i paesi potessero competere fra loro. Dal 2013 è presieduto dal tedesco Thomas Bach. È il massimo organismo sportivo mondiale.
El Comité Olímpico Internacional (COI; en francés, Comité international olympique, CIO; en inglés, International Olympic Committee, IOC)Nota 1 es un organismo encargado de promover el olimpismo en el mundo y coordinar las actividades del Movimiento Olímpico.4 Fue creado el 23 de junio de 1894 por el barón Pierre de Coubertin en París con el fin de revivir los Juegos Olímpicos Antiguos.
Está encargado de supervisar y administrar todo lo concerniente a los Juegos Olímpicos. Es dueño de todos los derechos asociados a los símbolos olímpicos: la bandera, el himno, el lema, el juramento y los juegos. Controla los derechos de transmisión de los juegos, la publicidad y demás actividades de acuerdo a la Carta Olímpica. Por otra parte, es el encargado de seleccionar las ciudades que serán sedes de los Juegos Olímpicos cada cuatro años.
Междунаро́дный олимпи́йский комите́т (сокр. МОК, фр. Comité international olympique, англ. International Olympic Committee) — международная организация, созданная для возрождения Олимпийских игр и пропаганды олимпийского движения. Штаб-квартира комитета находится в Лозанне (Швейцария).
МОК основан по инициативе барона Пьера де Кубертена 23 июня 1894 года в Париже с целью возрождения и организации Олимпийских игр[2]. Первым президентом МОК стал грек Деметриус Викелас[3].
Официальные языки — английский и французский. Девиз — «Быстрее, выше, сильнее» (лат. Citius, altius, fortius)[2]. Ежегодно 23 июня празднуется Международный Олимпийский день.