漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinesisch — Deutsch
Catalog Religion

Hengshan-Gebirge in der Provinz Shanxi
恒山又名元岳、常山、北岳,明代之前指河北大茂山,清代顺治时因改祭北岳于山西省大同市浑源县玄岳山,遂称浑源玄岳山为恒山。恒山山脉为东北-西南走向,绵延150公里。恒山主峰天峰岭海拔2016.1米,主庙北岳庙,供奉着恒山神,即北岳大帝。
/assets/contentimages/Heng20Shan20%7E0.jpg

Das Hengshan-Gebirge liegt im Südosten des Kreises Hunyuan, Provinz Shanxi, 4 km von der Kreisstadt Hunyan und 62 km von der Stadt Datong. Es zählt zu den Fünf Gebirgen Chinas, ist ein bekannter taoistischer Ort und ein vielbesuchtes Reiseziel. Von alters her wird er „nördliche Säule“ und „bekannter Berg im Grenzgebiet“ genannt.

Die einzigartige Topografie und die lange Geschichte qualifizieren das Hengshan-Gebirge zu einem bekannten Landschaftsgebiet, in dem die Naturschönheiten wie die Kulturleistungen bewundernswert sind.

Das Hengshan-Gebirge verläuft etwa 150 km von Osten nach Westen. Blickt man aus der Ferne auf das Gebirge, erkennt man viele seltsam geformte Gipfel. Blickt man vom Fuß eines Berges nach oben, sieht man überall bizarre Felsen. Auf dem Berg wachsen Kiefern und Zypressen, zwischen Tempeln und Pavillons findet man seltene Pflanzen und stille Höhlen. Der Tianfengling erhebt sich 2016,8 m über dem Meeresspiegel und hat zwei Gipfel: der östliche heißt Tianfeng und der westliche Cuiping. Zwischen beiden fließt ein Bach. In alter Zeit war es ein Ort von strategischer Bedeutung. Vom Kuixing-Pavillon aus betrachtet, der an einer Felswand steht, scheint die Bergkette einem auffliegenden Drachen zu ähneln. Der Stausee am Berg ist kristallklar und meist glatt wie ein Spiegel. Kaum ein Besucher kann sich der Faszination dieses Gebirges entziehen.Der Heng Shan (Shanxi) (chinesisch 恆山 / 恒山, Pinyin Héng Shānenglisch Mount Heng (Shaxi)), auch „Nordgebirge“ (Bei Yue, 北岳, Běi Yuè – „Nord-Berg“) genannt, ist ein Gebirge in Nordchina.

Der Heng Shan ist 150 Kilometer lang und liegt im Nordosten der Provinz Shanxi. Er ist eines der fünf heiligen Gebirge des Daoismus. Der höchste Gipfel ist der 2017 m hohe Xuanwufeng.

Im Heng Shan gibt es mehrere Sehenswürdigkeiten. Am berühmtesten ist das Hängende Kloster, das in der Nähe vom Pass des Goldenen Drachen an eine steile Felswand 30 Meter über den Talboden gebaut wurde. Das im 6. Jahrhundert gebaute Kloster besteht aus 40 kleinen Hallen und Pavillons. Gestützt werden die Bauten von Balkenkonstruktionen, die in Felsspalten verankert sind.

恒山又名元岳常山北岳,明代之前指河北大茂山,清代顺治时因改祭北岳于山西省大同市浑源县玄岳山,遂称浑源玄岳山为恒山。恒山山脉为东北-西南走向,绵延150公里。恒山主峰天峰岭海拔2016.1米[1],主庙北岳庙,供奉着恒山神,即北岳大帝

恒山,含狭义和广义两个概念。狭义的恒山,即所谓“北岳恒山”,亦名“太恒山”,古称玄武山、崞山,高是山,玄岳等,明末清初被确定为“五岳”之北岳恒山。位于山西省浑源县城南10公里处,主峰天峰岭海拔2017米 ,号称“人天北柱”、“绝塞名山”。广义的恒山,或称恒山山脉,是山西省大同市东南部、河北省张家口市南部,桑干河滹沱河之间一系列山峰的总称,大致西南-东北走向延伸,东西长近300公里左右,南北宽80公里左右,最高峰为山阴县、应县边界处的馒头山,海拔2426米。

恒山横亘于山西北部高原与冀中平原之间,因其险峻的自然山势和地理位置的特点,成为兵家必争之地。山间河谷处的倒马关、紫荆关平型关雁门关、宁武关虎踞为险,是塞外高原通向太原盆地、冀中平原之咽喉要冲。许多帝王、名将都在此打过仗,古代关隘、城堡、烽火台等众多古代战场遗迹保存了下来。

自明代,被列为北岳,清初,北岳国家祭祀也逐渐由河北曲阳移至浑源恒山,五岳文化融入恒山文化中。恒山道教始于西汉,北魏始兴盛,成为主流全真派圣地。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Guandi-Tempel/Yokohama Kanteibyo
横滨关帝庙(日语:横浜関帝廟、よこはまかんていびょう)是位于日本神奈川县横滨市中区横滨中华街的一座关帝庙。

横滨关帝庙(日语:横浜関帝廟、よこはまかんていびょう)是位于日本神奈川县横滨市中区横滨中华街的一座关帝庙。1862年时,横滨中华街就已有一座小型祭祀关圣帝君木像的祠堂。1871年,关帝庙开始动工,并在1886年扩建,1891年改建[1]。第一代关帝庙毁于1923年的关东大地震。第二代关帝庙则毁于1945年6月的空袭。第三代关帝庙毁于1986年的火灾。现在的关帝庙是第四代关帝庙,在1990年8月14日举办了开庙式[2]

Yokohama Kanteibyo oder Guandi-Tempel von Yokohama ist ein taoistischer Tempel in Yokohama Chukagai, der dem chinesischen Gott Guandi gewidmet ist. Der Tempel wurde 1871 von chinesischen Einwanderern erbaut. Im Jahr 1923 wurde der Tempel durch das Große Kanto-Erdbeben zerstört. Während der Bombardierung durch die Amerikaner im Zweiten Weltkrieg wurde der Tempel beschädigt. Ein Brand im Jahr 1986 zerstörte den Tempel, woraufhin er zum dritten Mal wiederaufgebaut wurde.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Matsu-Tempel Yokohama/Yokohama Masobyō
横滨妈祖庙(日语:横浜媽祖廟),位于神奈川县横滨市中区,为主祀妈祖的庙宇。是日本第一座妈祖庙。日本横滨中华街妈祖庙是海外传播妈祖文化最早的国家之一,迄今已有600多年历史,其最大妈祖庙位于横滨中华街。该庙香火鼎盛,人气兴旺,已成当地华侨华人乃至日本民众心灵寄托。

Der Yokohama Matsu-Tempel (横濱媽祖廟, Yokohama Masobyō) ist ein Tempel der chinesischen Göttin Matsu in Yokohama, Japan. 

横滨妈祖庙(日语:横浜媽祖廟),位于神奈川县横滨市中区,为主祀妈祖的庙宇。是日本第一座妈祖庙[1]。日本横滨中华街妈祖庙是海外传播妈祖文化最早的国家之一,迄今已有600多年历史,其最大妈祖庙位于横滨中华街。该庙香火鼎盛,人气兴旺,已成当地华侨华人乃至日本民众心灵寄托。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Buddha-Tempel von Hongguangshan

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Hongluo-Tempel
红螺寺(Hongluo Temple),位于北京市怀柔区怀柔镇卢庄村红螺东路2号,始建于东晋咸康四年(338年),是中国北方佛教发祥地和最大的佛教丛林,有“南有普陀,北有红螺”之说。 红螺寺坐北朝南,占地百余亩,由中路及东西跨院组成。中路主要建筑有:山门、天王殿、大雄宝殿、三圣殿。西跨院是僧人居住之所,东跨院为修容院和客房。西墙外还有塔院,是僧人的墓塔。红螺寺对研究历代佛教礼仪及人物历史有着较高的价值。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Hongluo_Tempel.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Hongjue-Tempel

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Hongchunping-Tempel/千佛禪院

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Herz-Jesu-Kathedrale/Sacred Heart Cathedral
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Rote Spitzen
Die Roten Spitzen sind ein Doppelturm und das Wahrzeichen der ehemaligen Residenzstadt Altenburg im Freistaat Thüringen. Die Stiftskirche, zu dem die Doppelturmanlage gehörte, soll 1172 in Anwesenheit von Friedrich Barbarossa und Udo von Naumburg geweiht worden sein.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Fitch-Gedächtniskirche
鸿德堂(英语:Fitch Memorial Church)是中国上海的一座基督教新教教堂,这是一座青砖砌筑的中国古典宫殿风格的教堂建筑,留下了1920-1930年代中国基督教本色运动的痕迹;同时,这座教堂所处的特殊的地理位置——上海市虹口区多伦路59号,坐南朝北——在租界时代属于上海公共租界越界筑路地段,使得它走过了独特的历史轨迹。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Huzhuang-Kathedrale

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Taktshang Goemba
/assets/contentimages/Taktshang_Goemba.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.