Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
德语 — 汉语
Catalog 宗教

阿姆利則金廟 阿姆利则金庙
Der Harmandir Sahib, im Deutschen oft Goldener Tempel genannt (richtig: Hari Mandir, Panjabi ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ; Gottestempel), ist das höchste Heiligtum der Sikhs in Amritsar im indischen Bundesstaat Punjab. Erbaut wurde er vom fünften Guru der Sikhs, Arjan Dev, im 16. Jahrhundert und erfuhr weiteren Ausbau (eine goldene Kuppel) unter Ranjit Singh im 19. Jahrhundert.

哈尔曼迪尔·萨希卜旁遮普语: ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ;拉丁化:Harimandira Sahib),又名达尔巴尔·萨希卜旁遮普语: ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ,读音[dəɾbɑɾ sɑhɪb];英语:Darbar Sahib[1][2][3][4],通称为金庙(英语:Golden Temple)[2],位于印度旁遮普邦阿姆利则,是锡克教最重要的谒师所

其所在都市阿姆利则(直译为不老花蜜之池)在公元1577年由锡克教第四世古鲁上师拉木达斯开辟[5],其后第五世古鲁阿尔琼决定在此城中心设立谒师所哈尔曼迪尔·萨希卜,并在其中供奉锡克教经典古鲁·格兰特·萨希卜(或称Adi Granth)[6][4][7][8][2]。第六世古鲁哈果滨继任后在此庙宇旁设立锡克教五大权位之席之一的永恒王座[9]

该庙的名字中,“诃利-曼迪尔”(旁遮普语:ਹਰਿਮੰਦਰ,拉丁化:Harimandira)是由两个梵语词汇“Hari”和“Mandira”结合而来。“Hari”是无所不在的神的名字之一,字面意思是“除去所有灵性生活(Aatmic-Jeevan)之障碍者”。“Mandira”意思是“住宅,住处,居处,房子,宫殿,寺庙,住所”等等。所以“哈尔曼迪尔”的意思是“神之住所”或“神的庙”,通过这里可以体验到灵性的充分舒展[10]。“萨希卜”(旁遮普语:ਸਾਹਿਬ,英语:Sahib)源于阿拉伯语(صاحب,英语:Sahib),意思是“持有者、拥有者、所有者”。

身为神之住所,哈尔曼迪尔·萨希卜的兴建理念并不是只限锡克教徒供奉,它其实象征着对于宗教多元性的开放态度与平等对待[2][11],为了表示诚意,第五世古鲁阿尔琼在兴建此庙之时特别邀请伊斯兰教苏非派圣者米安·米尔来奠定庙宇的基石[12]。哈尔曼迪尔·萨希卜的四个入口也是象征着欢迎四面八方所来的各教信徒[13]

哈尔曼迪尔·萨希卜每日约有十万人参访朝拜,庙内共分12个区域,除圣殿外,还有香客休息室、诵经堂、法师起居室、修道殿、膳厅、储藏和陈列室等。其中庙内也设有世界最大的免费食堂称为“琅加”,这个概念由锡克教创始圣人古鲁那纳克提出,同样为倡导“众生平等”,不论种族地位、宗教信仰,都能平等地坐在食堂上获得一顿饭菜的理念。[14]

现今在哈尔曼迪尔‧萨希卜的谒师所为1764年由锡克教领导人雅萨·辛格·阿鲁瓦利亚带领教徒重建的。在19世纪初,锡克帝国君主兰季德·辛格派人将其表面铺上一层金箔,据说金色的庙顶共用去了750公斤的黄金,故得其别名“金庙”。

Der Harmandir Sahib, im Deutschen oft Goldener Tempel genannt (richtig: Hari MandirPanjabi ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ; Gottestempel), ist das höchste Heiligtum der Sikhs in Amritsar im indischen Bundesstaat Punjab. Erbaut wurde er vom fünften Guru der Sikhs, Arjan Dev, im 16. Jahrhundert und erfuhr weiteren Ausbau (eine goldene Kuppel) unter Ranjit Singh im 19. Jahrhundert.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
哈桑二世清真寺
Die Hassan-II.-Moschee (arabisch مسجد الحسن الثاني Mesdschid al-Hasan ath-thānī, DMG masǧid al-ḥasan aṯ-ṯānī) in der ca. 4 Millionen Einwohner zählenden marokkanischen Großstadt Casablanca ist eine der größten Moscheen der Welt.

哈桑二世清真寺(阿拉伯语:مسجد الحسن الثاني‎)是摩洛哥的一座清真寺,位于卡萨布兰卡(达尔贝达)的大西洋海岸上,其中三分之一的面积建在海上。因系前摩洛哥国王哈桑二世发起并捐资筹建,故名。1986年7月12日动工,1993年8月30日竣工,耗资近6亿美元。建筑面积2万平方米,宽100米,长200米,高60米;礼拜殿及广场可容纳10万人做礼拜。寺内宣礼塔高达210米,是世界最高的宣礼塔。男女沐浴室可容纳1400人沐浴。规模为世界第三大清真寺。另有伊斯兰教经学院、图书馆、讲演厅、会议厅等。

Die Hassan-II.-Moschee (arabisch مسجد الحسن الثاني Mesdschid al-Hasan ath-thānīDMG masǧid al-ḥasan aṯ-ṯānī) in der ca. 4 Millionen Einwohner zählenden marokkanischen Großstadt Casablanca ist eine der größten Moscheen der Welt. Sie ist nach dem im Jahr seit 1961 regierenden und im Jahr 1999 verstorbenen König Hassan II. benannt; sie wurde vom in Marokko lebenden französischen Architekten Michel Pinseau entworfen. Ihr Minarett ist – nach dem der im April 2019 fertiggestellten Großen Moschee von Algier – mit ca. 200 m Höhe das zweithöchste Minarett der Welt.

Die Moschee darf in den Vormittagsstunden im Rahmen von Führungen von Nicht-Muslimen gegen Eintrittsgeld betreten werden.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
聖雅各比主教堂 圣雅各比主教堂
Die Sankt-Jacobi-Kirche ist eine der fünf evangelisch-lutherischen Hauptkirchen Hamburgs. Trotz vieler Veränderungen im Laufe der Geschichte und massiver Zerstörungen im Zweiten Weltkrieg ist die Kirche einer der wenigen erhaltenen mittelalterlichen Bauten in der Stadtmitte. Sie ist ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention.

Die Sankt-Jacobi-Kirche ist eine der fünf evangelisch-lutherischen Hauptkirchen Hamburgs. Trotz vieler Veränderungen im Laufe der Geschichte und massiver Zerstörungen im Zweiten Weltkrieg ist die Kirche einer der wenigen erhaltenen mittelalterlichen Bauten in der Stadtmitte. Sie ist ein geschütztes Kulturgut nach der Haager Konvention.

 圣雅各比主教堂(德語:Hauptkirche Sankt Jacobi)是德国汉堡的5座主要新教教堂之一,位于市中心,拥有125米高的钟楼和著名的1693年的管风琴

圣雅各教堂首次见于记载是1255年,当时它还是城墙外的小礼拜堂。1260年并入市内,现在位于汉堡市中心,隐藏在主要购物街蒙克贝格街的后面。

二战中遭严重损毁,1963年按中世纪原貌复原,但设计了一个现代尖顶。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
聖米謝爾教堂 圣米谢尔教堂
Die evangelisch-lutherische Hauptkirche Sankt Michaelis (volkstümlich (Hamburger) Michel) ist der bekannteste Kirchenbau Hamburgs und gilt als bedeutendste Barockkirche Norddeutschlands. Für die Schifffahrt auf der Elbe stellt der weithin sichtbare Sakralbau mit seiner markanten Architektur seit langem das Wahrzeichen der Hansestadt dar.

汉堡圣米谢尔教堂(德語:Hauptkirche Sankt Michaelis)是德国城市汉堡最著名的一座教堂,该市的主要地标,也是该市的5座主要新教教堂之一。以天使长米谢尔命名。在教堂正门上方,是表现米谢尔战胜魔鬼的大型青铜雕塑。

圣米谢尔教堂132米高覆盖铜的巴洛克尖顶是汉堡天际线的显著标志,也是船只驶进易北河首先看到的标志。

Die evangelisch-lutherische Hauptkirche Sankt Michaelis (volkstümlich (Hamburger) Michel) ist der bekannteste Kirchenbau Hamburgs und gilt als bedeutendste Barockkirche Norddeutschlands. Für die Schifffahrt auf der Elbe stellt der weithin sichtbare Sakralbau mit seiner markanten Architektur seit langem das Wahrzeichen der Hansestadt dar.

Die Kirche ist nach dem Erzengel Michael benannt, der als große Bronzestatue über dem Hauptportal als Sieger im Kampf mit Satan dargestellt ist. Der Kirchbau steht in der südlichen Neustadt zwischen Ludwig-Erhard-Straße, Krayenkamp und Englischer Planke. Der Kirchturm hat eine Höhe von 132,14 Metern.[1] Das heutige Bauwerk ist ein Wiederaufbau von 1912, nachdem die Kirche 1906 abgebrannt war. Sie gehört heute zur Evangelisch-Lutherischen Kirche in Norddeutschland.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
圣彼得大教堂
Hamburg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
慕尼黑主要猶太教堂 慕尼黑主要犹太教堂

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
聖亞拿尼亞之家 圣亚拿尼亚之家
Das Haus des Sankt Ananias (arabisch كنيسة القديس حنانيا, DMG Kanīsat al-Qiddīs Ḥanāniyā ‚Kapelle des Sankt Ananias‘) ist ein antikes Haus im alten christlichen Viertel der syrischen Hauptstadt Damaskus. Es gilt als das Haus, in dem Hananias Saulus (später Paulus von Tarsus) taufte.

Das Haus des Sankt Ananias (arabisch كنيسة القديس حنانياDMG Kanīsat al-Qiddīs Ḥanāniyā ‚Kapelle des Sankt Ananias‘) ist ein antikes Haus im alten christlichen Viertel der syrischen Hauptstadt Damaskus. Es gilt als das Haus, in dem Hananias Saulus (später Paulus von Tarsus) taufte.

圣亚拿尼亚之家(阿拉伯语:كنيسة القديس حنانيا ,DMG Kanīsat al-Qiddīs Ḥanāniyā '圣亚拿尼亚礼拜堂')是叙利亚首都大马士革旧基督教区的一座古老房屋。它被认为是亚拿尼亚为扫罗(后来的大数人保罗)施洗的地方。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
哈瓦那大教堂/La Catedral de la Virgen María de la Concepción Inmaculada de La Habana
/assets/contentimages/Havana_cathedral.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
哈弗爾貝格聖瑪琳大教堂 哈弗尔贝格圣玛琳大教堂
Der Havelberger Dom Sankt Marien ist eine evangelische Kirche in der Hansestadt Havelberg in Sachsen-Anhalt. Der Dom war einst die Kathedrale des Bistums Havelberg. Das Bistum Havelberg selbst ist eine Gründung von König Otto I. aus dem Jahr 946 oder 948.

Der Havelberger Dom Sankt Marien ist eine evangelische Kirche in der Hansestadt Havelberg in Sachsen-Anhalt. Der Dom war einst die Kathedrale des Bistums Havelberg. Das Bistum Havelberg selbst ist eine Gründung von König Otto I. aus dem Jahr 946 oder 948. Im Rahmen der Deutschen Ostsiedlung wurde es zur Missionierung der ortsansässigen Westslawen gegründet. Havelberg war neben Brandenburg das früheste Bistum östlich der Elbe. Der Dom befindet sich im Eigentum der Kulturstiftung Sachsen-Anhalt.

哈维尔贝格圣玛丽大教堂是萨克森-安哈尔特州汉萨城市哈维尔贝格的一座新教教堂。大教堂曾是哈维尔贝格教区的主教座堂。哈维尔贝格教区由国王奥托一世于 946 年或 948 年建立,是德意志人在东部定居的一部分,目的是向当地的西斯拉夫人传教。哈维尔贝格与勃兰登堡并列为易北河以东最早的教区。大教堂归萨克森-安哈尔特文化基金会所有。

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
海達爾-哈納清真寺 海达尔-哈纳清真寺
Die Haydar-Khana-Moschee (arabisch: جامع الحيدر خانة) ist eine historische Moschee in der Nähe der al-Mutanabbi-Straße in Bagdad, Irak, die von al-Nasir während des Abbasidenkalifats erbaut wurde. Die Moschee befindet sich in der al-Rasheed-Straße. Sie gilt als eine der schönsten und perfektesten Moscheen in Bagdad in Bezug auf die Technik und die architektonische Konstruktion.

Die Haydar-Khana-Moschee (arabisch: جامع الحيدر خانة) ist eine historische Moschee in der Nähe der al-Mutanabbi-Straße in Bagdad, Irak, die von al-Nasir während des Abbasidenkalifats erbaut wurde. Die Moschee befindet sich in der al-Rasheed-Straße. Sie gilt als eine der schönsten und perfektesten Moscheen in Bagdad in Bezug auf Technik und architektonische Konstruktion und wird auch wegen ihres Beitrags zu den revolutionären Ideen gegen den britischen Kolonialismus im Irak als wichtig angesehen. Sie ist auch ein großes Symbol für die Iraker, denn sie ist das Zentrum nationaler Veranstaltungen der religiösen, politischen und sozialen Vielfalt der Region.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
希伯来语/עברית‬
Hebräisch (hebräisch עברית ‘Ivrit) gehört zur kanaanäischen Gruppe des Nordwestsemitischen und damit zur afroasiatischen Sprachfamilie, auch semitisch-hamitische Sprachfamilie genannt.

希伯来语(עִבְרִית‬ ‘Ivrit,读音:[iv'ri:t]),属于亚非语系闪米特语族,为古代犹太民族(以色列民族或希伯来民族)一直到现代人民的民族语言、也是基督教犹太教的宗教语言。过去2500年,希伯来语主要用于《圣经》与相关宗教方面的研究,自从20世纪特别是以色列复国以来,希伯来语作为口语在犹太人中复活,渐渐取代阿拉伯语拉迪诺语意第绪语以色列复国后将希伯来语定为官方语言之一,采用希伯来字母书写;另一种官方语言是阿拉伯语(现已降级为认可的法定语言)。希伯来语亦如同其它大部分的闪语族语言般,其拼写法为横写由右到左。

Hebräisch (hebräisch עברית ‘Ivrit moderne hebräische Aussprache?/i) gehört zur kanaanäischen Gruppe des Nordwestsemitischen und damit zur afroasiatischen Sprachfamilie, auch semitisch-hamitische Sprachfamilie genannt.

Die Basis aller späteren Entwicklungsformen des Hebräischen ist die Sprache der heiligen Schrift der Juden, der hebräischen Bibel, deren Quellschriften im Laufe des 1. Jahrtausends v. Chr. entstanden und kontinuierlich redigiert und erweitert und schließlich um die Zeitenwende kodifiziert wurden. (Alt-)Hebräisch wird daher oft mit dem Begriff „Biblisch-Hebräisch“ gleichgesetzt, selbst wenn dies weniger sprachhistorisch als literaturhistorisch begründet ist: Althebräisch als die Sprache des größten Teiles des Alten Testamentes. In der Bibel wird die Sprache שְׂפַת כְּנַעַן sefat kena‘an („Sprache Kanaans“, Jes 19,18) oder יהודית jehudit („jüdisch“, „judäisch“; Jes 36,11 2Kö 18,26+28 2Chr 32,18 Neh 13,24) genannt. Nach der Zerstörung des Jerusalemer Tempels durch Nebukadnezar II. im Jahre 586 v. Chr. und dem darauf folgenden Babylonischen Exil kam die dortige Amtssprache Aramäisch unter den Juden in Umlauf, sodass das Hebräische fortan in Konkurrenz zum Aramäischen stand und viele Einflüsse von ihm aufnahm.

Nach der Zerstörung des Zweiten Tempels zu Jerusalem im Jahre 70 n. Chr. verlagerte sich das Zentrum jüdischen Lebens von Judäa nach Galiläa und ins Exil. Etwa ab dem Jahre 200 hörte Hebräisch auf, Alltagssprache zu sein. Es blieb indessen eine Sakralsprache, wurde jedoch nie ausschließlich zu liturgischen Zwecken benutzt, sondern auch zur Abfassung von philosophischen, medizinischen, juristischen und poetischen Texten, sodass sich das Vokabular des Mittelhebräischen im Laufe der Jahrhunderte erweitern konnte. Es ist ebenfalls bezeugt, dass sich die verstreuten jüdischen Gemeinden zur Verständigung untereinander des Hebräischen bedienten.

Die Erneuerung des Hebräischen mit dem Ziel seiner Etablierung als jüdische Nationalsprache in Palästina begann im späten 19. Jahrhundert auf Initiative von Elieser Ben-Jehuda. 1889 gründete er in Jerusalem den „Rat der hebräischen Sprache“, den Vorläufer der Akademie für die hebräische Sprache, mit dem Ziel, die seit etwa 1700 Jahren kaum noch gesprochene Sprache der Bibel wiederzubeleben. In der Folgezeit entstand das moderne Hebräisch (auf Deutsch oft als Ivrit bezeichnet), dessen Unterschiede zum biblischen Hebräisch im Schriftbild und der Morphologie äußerst gering, in der Syntax und dem Vokabular zum Teil gravierend sind.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
希伯仑
Hebron (arabisch الخليل al-Chalīl, DMG al-Ḫalīl, hebräisch חברון Chewron) ist eine Stadt im Westjordanland bzw. Judäa und Samaria. Sie ist Hauptstadt des Gouvernements Hebron und Sitz der Universität Hebron und einer Polytechnischen Hochschule. Hebron ist eine der vier Heiligen Städte im Judentum, zusammen mit Jerusalem, Tiberias und Safed. Im Islam ist sie ebenfalls eine der vier Heiligen Städte, nach Mekka, Medina und Jerusalem.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。