
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Kunst



基辅创始人纪念碑(乌克兰语:Пам'ятник засновникам Києва),又称基辅城创始人纪念碑[1]、基辅城市奠基者纪念碑[2][3]、基辅城市落成纪念碑[4],是坐落在乌克兰首都基辅的一尊纪念雕塑。它是为纪念基辅建城1500年而在1982年建造的,其作者是雕塑家瓦西里·博罗代,建筑师是尼古拉·米哈伊洛维奇·费先科(Николай Михайлович Фещенко)。
Das Denkmal für die Kiewer Stadtgründer (ukrainisch Пам’ятний знак на честь заснування міста Києва) ist eine am 22. Mai 1982 zur 1500-Jahr-Feier Kiews erbaute Skulpturengruppe und ein Wahrzeichen der ukrainischen Hauptstadt Kiew. Es soll an die legendären Gründer Kiews erinnern.
Es stellt ein neun Meter langes Boot dar, dass von drei Wellen getragen wird. Im Heck des Bootes stehen die Brüder Kyj, Schtschek und Choriw, während die Schwester Lybid am Bug des Bootes mit ausgebreiteten Armen steht.[1]
Das von Wassyl Sacharowytsch Borodai geschaffene Denkmal steht auf einer roten Granitplatte in einem runden Springbrunnen an der Dneprpromenade im Nawodnyzkyj-Park und besteht aus geschmiedetem Kupfer und nicht aus Messing, wie der Bildhauer es eigentlich vorsah. Die 4,3 m hohen Skulpturen der Männer sind mit Glasbeton gefüllt, die 3,8 m hohe Lybid ist hohl.


An dem Ort, der einst „Parterre Garibaldi“ hieß und heute „Villa Falcone – Morvillo“ genannt wird, wurde am 27. Mai 1892 feierlich ein kunstvolles Denkmal für Giuseppe Garibaldi, den „Helden der zwei Welten“, eingeweiht. Das Werk wurde vom palermitanischen Bildhauer Vincenzo Ragusa modelliert und in Rom in der Gießerei des Cavaliere Alessandro Nelli in Bronze gegossen. Garibaldi auf seinem Pferd wurde mit realistischer, ausdrucksstarker Dramatik und sehr ausgewogenen Proportionen gestaltet. Zu seinen Füßen wurde ein bronzenes Löwenbildnis aufgestellt, das die Freiheit symbolisiert und die Ketten der bourbonischen Tyrannei zerbricht – möglicherweise auch als Anspielung auf den „Löwen von Caprera“. Giuseppe Garibaldi starb am 2. Juni 1882 um 18.30 Uhr; der Stadtrat von Palermo trat zwei Tage später zu einer außerordentlichen Sitzung zusammen, um ihm die Ehre zu erweisen, sein Beileid auszudrücken und feierlich die Stadttrauer zu verkünden.
Der Stadtrat beschloss zudem, ihm auf einem der wichtigsten Plätze der Stadt ein Denkmal zu errichten, und wählte schließlich diese Ecke des Giardino Inglese aus. Die Einweihung fand am 27. Mai statt, in Erinnerung an jenen 27. Mai 1860, den Tag der Befreiung Palermos von den Bourbonen.
在曾经被称为“加里波第广场”、如今名为“法尔科内-莫尔维洛别墅”的地方,1892年5月27日,一座献给“两个世界的英雄”朱塞佩·加里波第的艺术纪念碑在此隆重揭幕。 该作品由巴勒莫雕塑家文森佐·拉古萨塑模,并在罗马由亚历山德罗·内利骑士的铸造厂铸成青铜。骑在马背上的加里波第雕像以写实而富有戏剧性的表现力塑造,形体比例十分协调。 一尊象征自由的青铜狮子被安置在他的脚下,正在挣脱波旁王朝暴政的枷锁,这或许也暗指了“卡普雷拉岛的雄狮”。朱塞佩·加里波第于1882年6月2日下午6点30分逝世;巴勒莫市议会于两天后召开特别会议,以表达敬意、致以哀悼,并庄严宣布全市进入哀悼期。
市政委员会还决议在市内主要广场之一为他竖立一座纪念碑,最终选定了英格兰花园的这个角落。揭幕仪式于5月27日举行,以此纪念1860年5月27日——巴勒莫从波旁王朝统治下获得解放的日子。

Das Denkmal für Miguel de Cervantes ist ein Denkmal in Madrid. Es wurde 1929 auf der Plaza de España im Palacio-Viertel errichtet und erinnert an das Werk des Schriftstellers. Die Ehrenfiguren des Denkmals stellen Cervantes auf einem Sockel sitzend dar, während die Bronzestatuen von Don Quijote und Sancho Panza auf Rocinante bzw. seinem Esel reiten, die sich am Fuß des Hauptdenkmals befinden.


Am Fuße der Burg von Peñíscola, nur wenige Meter vom Eingang entfernt und auf dem Platz Patio de Armas, steht die Bronzestatue von Benedikt XIII, Papst Luna. Es handelt sich um eine große, zwei Meter hohe und 700 Kilo schwere Statue, die den Papst von Avignon in päpstlicher Kleidung auf dem Thron sitzend darstellt.
Die Statue wurde 2007 aufgestellt und ist eine Hommage der Stadt Peñíscola an eine historische Figur, die die Stadt repräsentiert. Sie ist das Werk des Bildhauers Sérgio Blanco, der kurioserweise Mitglied des bekannten Duos Sérgio und Estíbaliz ist.


Das Denkmal für Wladimir den Heiligen (ukrainisch Па́м'ятник Володи́миру Вели́кому Pamjatnyk Wolodymyru Welykomu) gilt als das älteste Skulptur-Denkmal in der ukrainischen Hauptstadt Kiew und ist ein Wahrzeichen der Stadt.
圣弗拉基米尔纪念碑(Saint Vladimir Monument)是基辅的一座纪念碑,纪念弗拉基米尔·斯维亚托斯拉维奇,修建于1853年。圣弗拉基米尔纪念碑位于圣弗拉基米尔山,是基辅历史最古老的纪念碑,也是基辅的象征之一。 纪念碑总高度20.4米(67英尺)。

Den Platz vor dem Konzerthaus Laeiszhalle teilen sich gleich zwei Skulpturen zu Ehren des Komponisten Johannes Brahms (* 1833 in Hamburg, † 1897 in Wien): die bronzene Hommage an Brahms von Maria Pirwitz und der Kubus von Thomas Darboven aus rotem Granit. Der Kubus ist ein würfelförmiger Steinblock, der auf einem niedrigen Postament aus demselben Material ruht. Farblich harmoniert er mit der Fassade der Laeiszhalle, sodass der thematische Bezug verstärkt sichtbar wird. Alle vier Seitenflächen des Würfels sind mit Porträtreliefs des Künstlers versehen, die ihn zeitlich ansteigend in verschiedenen Lebensaltern zeigen, mal als jungen Mann, mal im mittleren Lebensalter, mal im hohen Alter. Dies entspricht dem über viele Jahrzehnte anhaltenden Ruhm des Komponisten. Zudem machen die vier unterschiedlichen Porträts deutlich, dass sich die Persönlichkeit des Komponisten nicht in einem einzelnen Bild fassen lässt. Die vier Motive zeigen eine größere Bandbreite, doch auch sie werfen lediglich ein Schlaglicht. Gesäumt wird der gepflasterte Platz von niedrigen Sitzbänken,
莱斯音乐厅前的广场上矗立着两座雕塑,以纪念作曲家约翰内斯·勃拉姆斯(1833 年生于汉堡,1897 年卒于维也纳):玛利亚·皮尔维茨创作的青铜雕塑《向勃拉姆斯致敬》和托马斯·达博文创作的红色花岗岩立方体雕塑。立方体是一个立方形的石块,置于由相同材料制成的基座上。其颜色与莱斯音乐厅的外墙相协调,从而强化了主题的关联性。立方体的四个侧面都刻有艺术家的肖像浮雕,按照时间顺序展示了他不同年龄段的形象,有时是年轻时,有时是中年时,有时是老年时。这反映了作曲家数十年来持续的声望。此外,四幅不同的肖像清楚地表明,作曲家的个性无法用一张图片来概括。这四幅图案展现了更广阔的范围,但它们也只是突出了某些方面。
Cataluña
Bayern
Sicilia
Architektur
Madrid
Comunidad Valenciana
Hamburg
Urlaub und Reisen