
漢德百科全書 | 汉德百科全书
日本
艾伯塔省
澳大利亚
奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯
巴伐利亚州
北京市-京
比利时
柏林州
波斯尼亚和黑塞哥维那
巴西
不列颠哥伦比亚省
加利福尼亚州
加泰罗尼亚
中国
中部地方
联邦德国
英格兰
芬兰
法国
乔治亚州
希腊
河北省-冀
北海道地方
法兰西岛
意大利
日本
加拿大
关东地方
拉齐奥大区
墨西哥
密苏里州
新南威尔士州
纽约州
荷兰
挪威
2016夏季奥林匹克运动会
2002年冬季奥林匹克运动会
2006年冬季奥林匹克运动会
2010年冬季奥林匹克运动会
2014年冬季奥林匹克运动会
2018冬季奥林匹克运动会
2018冬季奥林匹克运动会
2022冬季奥林匹克运动会
奥地利
皮埃蒙特大区
魁北克省
韩国
里约热内卢州
俄罗斯
石勒苏益格-荷尔斯泰因州
瑞典
瑞士
西班牙
体育
蒂罗尔
犹他州
威尼托大区
美国
英国
维多利亚州

奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.

Die historischen Dörfer von Shirakawa-gō und Gokayama sind drei Dörfer, die 1995 von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt wurden. Sie befinden sich im Flusstal des Shōgawa entlang der Grenzen der Präfekturen Gifu und Toyama in der Region Tōkai-Hokuriku auf Honshū in Japan.
Shirakawa-gō (白川郷, wörtlich: Dorf am weißen Fluss) erstreckt sich im Landkreis Ōno in der Präfektur Gifu über das Dorf Shirakawa (白川村, -mura), sowie über den Westteil des ehemaligen Dorfes Kiyomi (清見村, -mura) und dem ehemaligen Dorf Shōkawa (荘川村, -mura), die beide 2005 in Takayama eingemeindet wurden.
Gokayama (五箇山, wörtlich: fünf Berge) erstreckt sich in der Präfektur Toyama über die ehemaligen Dörfer Kamitaira (上平村, -mura), Taira (平村, -mura) und Toga (利賀村, -mura), die alle 2004 in Nanto eingemeindet wurden.
Die von der UNESCO anerkannten Orte sind Ogimachi (荻町, ♁36° 15′ N, 136° 54′ O) in Shirakawa, Suganuma (菅沼, ♁36° 24′ N, 136° 53′ O) in Kamitaira und Ainokura (相倉, ♁36° 26′ N, 136° 56′ O) in Taira.
白川乡与五箇山的合掌造聚落[1](日语:白川郷·五箇山の合掌造り集落)是日本飞驒地区白川乡(岐阜县大野郡白川村)及五箇山(富山县南砺市)地区的合掌造聚落的总称。于1995年12月9日被联合国教科文组织登录为世界文化遗产。其冬季雪景为其主要代表意象。

白马村(日语:白馬村/はくばむら Hakuba mura */?)是长野县西北部北安昙郡的一村。位于北阿尔卑斯山麓的白马村,夏季是登山、避暑地,冬季则是国际闻名的滑雪胜地,曾经在此举办1998年冬季奥林匹克运动会。村名由来自横跨本村及富山县的白马连峰之一的白马岳(SHIROUMADAKE),但白马村中的“白马”,日本读音为HAKUBA,有别于山峰名的读音。
Hakuba (jap. 白馬村, -mura; wörtlich: „weißes Pferd“) ist ein Dorf in der japanischen Präfektur Nagano im Landkreis Kitaazumi.
Hakuba ist ein weitgehend zersiedeltes Dorf zwischen den Skigebieten Happo One, Gooryu 47 und Iwatake. Es ist fast ausschließlich touristisch orientiert und von den Skianlagen abhängig.
Hakuba ist die Geburtsstätte des japanischen Skisports. Im Winter liegt der Schnee mehrere Meter hoch; die Wintersportsaison dauert bis in den April hinein. Hakuba wurde bekannt, als 1998 in Nagano die Olympischen Winterspiele stattfanden. Das Dorf veranstaltete damals unter anderem das Skispringen auf den Hakuba-Schanzen und die Wettkämpfe in den alpinen Disziplinen. Zudem ist Hakuba häufiger Station des Skisprung-Grand-Prix, zuletzt 2019.
亚洲足球俱乐部冠军联赛 2015
亚洲足球俱乐部冠军联赛 2018
E组
亚洲足球俱乐部冠军联赛 2018
Ostasien
日本职业足球联赛
日本职业足球联赛
2024年日本职业足球联赛
日本
关东地方
体育
体育
(F)日本职业足球联赛
历史
建筑艺术
宗教
能源
经济和贸易

财政金融

文化遗产
滑雪旅游
动物世界
地理

生活时尚






企业
信息时代
科学技术
