
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科


麦赛福格森是爱科集团核心品牌之一。作为一个独立品牌,它是全世界最富盛名的农场设备品牌之一,具有 160 年的历史和传统,证实了它在全球农业中的领先地位。
麦赛福格森具有真正国际化的广泛经验,并通过 5000 多个经销商组成的网络在140 多个国家销售产品。
具有世界一流产品系列的同时,麦赛福格森的优势源于长期坚持的理念,即为客户提供的绝不仅仅是一台机器。一系列全面的支持服务确保拥有者和操作员在购买前从最佳建议和指导中获益,以及决定购买后获得最好的支持。
麦赛福格森于1958 年被更名 – 是麦赛-哈里斯-福格森的缩略。1953 年,著名的北美公司麦赛∙哈里斯与英国的哈里∙福格森公司合并即成立麦赛∙哈里斯∙福格森公司。
哈里∙福格森是一名杰出的工程师,他创立的三点悬挂系统为拖拉机设计带来重大影响,该系统可使拖拉机和农具构成完美搭配而完成联合作业。如今,这个创新的先进发明应用于绝大多数拖拉机。
麦赛∙哈里斯的历史可以一直追溯到 1847 年,当时丹尼尔∙麦赛在加拿大安大略省纽卡斯尔市创立了首家农具作坊。十年以后 – 同样在安大略省 - 阿兰逊∙哈里斯建立了一家制造和维修农机的铸造铺。
麦赛和哈里斯均在收获机械领域成为佼佼者,两个竞争对手最终于 1891 年合并。1938 年,新公司创造了世界首台具有商业价值的自走式联合收割机。
1953 年,麦赛∙哈里斯与哈里∙福格森合并,结合了他们在收割机和拖拉机设计中的双重技术,成为世界农业设备领域中首屈一指的生产制造商之一。
请单击以上选项回顾并了解麦赛福格森过去五十年各段历程。



























































































































































































奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.

































































奥林匹克圣歌 | ||
---|---|---|
希腊文歌词 | 英文歌词 | 中文歌词 |
Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 |
Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 |
Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 |

