
漢德百科全書 | 汉德百科全书
























































北斗卫星导航系统(英语:Beidou Navigation Satellite System,簡稱BDS)是中华人民共和国独立自主建设的一个卫星导航系统[5],北斗卫星导航系统由两个独立的部分组成,一个是2000年开始运作的区域实验系统,另一个是已经开始面向全球服务的全球导航系统[6]。
第一代北斗系统,官方名称为北斗卫星导航试验系统,也被称作北斗一号,由三颗卫星提供区域定位服务。从2000年开始,该系统主要在中国境内提供导航服务。
第二代北斗系统,官方名称为北斗卫星导航系统,也被称为北斗二号。北斗二号建成后,将是一个包含16颗卫星的全球卫星导航系统,分别为6颗静止轨道卫星、6颗倾斜地球同步轨道卫星、4颗中地球轨道卫星。截止2011年11月,北斗二代包含了10颗卫星,开始在中国投入服务[7]。2012年11月,第二代北斗系统开始在亚太地区为用户提供区域定位服务[8]。
北斗卫星导航系统(BDS)、美国全球定位系統(GPS)、俄罗斯全球导航衛星系統(GLONASS)和欧盟伽利略定位系統(Galileo)為联合国卫星导航委员会认定的全球卫星导航系统四大核心供应商[9]。
2015年中期,中国开始建设第三代北斗系统(北斗三号),进行全球卫星组网。北斗卫星第三代导航系统空间段计划由35颗卫星组成,包括5颗静止轨道卫星、27颗中地球轨道卫星、3颗倾斜同步轨道卫星。第一颗三代卫星于2017年11月5日发射升空[10]。2018年进行高强度第三代北斗系统的发射任务,本年度共发射17颗北斗三号卫星,并且全部成功。截止2018年11月,已发射了19颗第三代在轨导航卫星。按照计划,该系统将在2018年覆盖“一带一路”国家,2020年完成建设提供全球定位服务,2035年建成以北斗为核心的综合定位、导航、授时体系。
据中国日报报道,北斗系统第一颗卫星发射15年后,它每年为几家大型企业产生的营业额高达3150万美元,其中包括中国航天科工集团,高德软件有限公司和中国兵器工业集团公司[11]。
北京时间2018年12月27日,国务院新闻发布会宣布,北斗三号正式提供全球服务。[12]
Beidou (chinesisch 北斗, Pinyin Běidǒu ‚Großer Bär‘, Abkürzung BDS) ist ein chinesisches Satellitennavigationssystem. Die regionale Version des Systems ging Ende Dezember 2011 offiziell in Betrieb.[1] Das globale System befindet sich noch im Aufbau. Beidou soll die chinesische Abhängigkeit vom US-amerikanischen Global Positioning System (GPS) verringern.
Die Satelliten trugen während der Projektentwicklungsphase (bis Ende 2012) auch den Arbeitstitel Compass. Nach Fertigstellung des globalen Systems wird es aus vier geostationären Satelliten, zwölf Satelliten auf geneigten geosynchronen Bahnen und neun Satelliten mit Flugbahnen in 22.000 km Höhe bestehen. Als Genauigkeit für die öffentliche Nutzung werden mit 10 m für die Position und 0,2 m/s (≈ 0,7 km/h) für die Geschwindigkeit angegeben.
Beidou-1A und -1B wurden am 30. Oktober und 20. Dezember 2000 gestartet, Beidou-1C ist seit dem 24. Mai 2003 im All. Erst die Satelliten der Serie 2 sind Bestandteil des Navigationssystems. Sie nehmen die Positionen über dem asiatisch-pazifischen Raum auf 58,75°O, 80°O, 110,5°O und 140°O ein. Bis April 2012 wurden insgesamt 13 Beidou-2-Satelliten ins All geschossen.
Am 27. Dezember 2011 wurde das System offiziell in Betrieb genommen, zunächst im Testbetrieb. Es wird chinesischen und ausländischen Unternehmen zur Verfügung gestellt und ist seit Ende 2012 in der Phase II-Konstellation (5 GEO, 5 IGSO, 4 MEO) in großen Teilen Asiens und des Pazifikraums in Funktion.[2] Bis ins Jahr 2020 soll die Zahl der Satelliten für das chinesische Navigationssystem auf 35 steigen.[3][1]
北斗衛星導航系統(ほくとえいせいどうこうけいとう、簡体字: 北斗卫星导航系统、英語: BeiDou Navigation Satellite System、北斗衛星測位システムとも言う)とは、中華人民共和国が独自に開発を行なっている衛星測位システム(GNSS)である。2012年12月27日にアジア太平洋地域での運用を開始[1]。2018年12月27日、全世界向けのサービス開始を発表した[2]。
中華人民共和国はアメリカ合衆国のGPSに依存しない、独自システムの構築にこだわってきた[1]。最初の北斗システムは公式には北斗衛星航法実験システムと呼ばれ、北斗-1として知られる3機の人工衛星で構成されており、2000年から中国と周辺国で航法に提供されていた。
第二世代のシステムはコンパスまたは北斗-2として知られ、完成時には35機の衛星で構成される全地球測位システムになる予定。2018年12月時点では衛星33機を運用しており、位置情報誤差は10メートル。2020年までに北斗2号を1機、北斗3号11機に追加で打ち上げ、完成させる計画である[2]。北斗測位システムの主任設計者は孫家棟。
The BeiDou Navigation Satellite System (BDS) (Chinese: 北斗卫星导航系统; pinyin: běi dǒu wèi xīng dǎo háng xì tǒng [pèi tòu wêi ɕíŋ tàu xǎŋ ɕî tʰʊ̀ŋ]) is a Chinese satellite navigation system. It consists of two separate satellite constellations. The first BeiDou system, officially called the BeiDou Satellite Navigation Experimental System and also known as BeiDou-1, consists of three satellites which since 2000 has offered limited coverage and navigation services, mainly for users in China and neighboring regions. Beidou-1 was decommissioned at the end of 2012.
The second generation of the system, officially called the BeiDou Navigation Satellite System (BDS) and also known as COMPASS or BeiDou-2, became operational in China in December 2011 with a partial constellation of 10 satellites in orbit.[3] Since December 2012, it has been offering services to customers in the Asia-Pacific region.[4] On December 27, 2018, Beidou-3 officially began to provide global services.[5][6]
In 2015, China started the build-up of the third generation BeiDou system (BeiDou-3) in the global coverage constellation. The first BDS-3 satellite was launched on 30 March 2015.[7] As of January 2018, nine BeiDou-3 satellites have been launched.[8] BeiDou-3 will eventually consist of 35 satellites and is expected to provide global services upon completion in 2020. When fully completed, BeiDou will provide an alternative global navigation satellite system to the United States owned Global Positioning System (GPS),[9][10] the Russian GLONASS or European Galileo systems and is expected to be more accurate than these.[11] It was claimed in 2016 that BeiDou-3 will reach millimeter-level accuracy (with post-processing), which is ten times more accurate than the finest level of GPS.[10]
According to China Daily, in 2015, fifteen years after the satellite system was launched, it was generating a turnover of $31.5 billion per annum for major companies such as China Aerospace Science and Industry Corp, AutoNavi Holdings Ltd, and China North Industries Group Corp.[12]
On 27 December 2018, BeiDou Navigation Satellite System started to provide global services.[13]
Beidou (chinois simplifié : 北斗, pinyin : běidǒu), également nommé COMPASS est un système de navigation et de positionnement par satellites chinois en cours de déploiement qui devrait devenir complètement opérationnel en 2020. Une première version de Beidou comportant trois satellites et baptisée Beidou-1 a commencé à être déployé en 2000 et a été déclaré opérationnel en 2003. Ce système régional permettait de déterminer sa position uniquement en Chine et dans les régions avoisinantes avec une précision d'environ 100 mètres. Une deuxième génération du système, Beidou-2, annoncée en 2006 doit assurer à la fin de son déploiement en 2020 une couverture mondiale. Celle-ci est assurée par trois types de satellites : 5 satellites en orbite géostationnaire, trois en orbite géosynchrone inclinée (55°) et 27 en orbite moyenne. Beidou-2 est opérationnel depuis fin 2012 avec une couverture comprenant la Chine et les pays alentour. Une quinzaine de satellites étaient en orbite début 2015. Les performances à terme de Beidou-2 seront comparables aux trois autres systèmes mondiaux opérationnels (GPS et GLONASS) ou en cours de déploiement (Galileo).
BeiDou (in cinese 北斗 (běidǒu), ovvero “mestolo del nord”, l'asterismo della costellazione dell'Orsa Maggiore conosciuto in Occidente come Grande Carro) è un sistema di posizionamento satellitare sviluppato dalla Repubblica popolare cinese, nato inizialmente per una copertura regionale, ma successivamente implementato per una copertura globale.
Nato per uso militare, recentemente è stata annunciata l'apertura ad uso commerciale.[1]
Nel novembre 2014 il Comitato per la sicurezza marittima dell'Organizzazione marittima internazionale ha approvato l'uso del sistema BeiDou nella navigazione marittima.
Beidou es un proyecto desarrollado por la República Popular de China para obtener un sistema de navegación por satélite. "Beidou" es el nombre chino para la constelación de la Osa Mayor. La primera generación, BeiDou-1, ya está operativa desde el 2000 y es un sistema de posicionamiento por satélite local dando servicio a China y a sus países vecinos. La segunda generación, también llamada Compass o BeiDou-2, será un sistema de posicionamiento global con un funcionamiento similar al GPS.
Según informaciones oficiales ofrecerá dos tipos de servicios: el primero será abierto y podrá dar una posición con un margen de 10 metros de distancia, 0,2 metros por segundo de velocidad y 0,000005 segundos de tiempo. El segundo servicio será autorizado solo para determinados clientes y ofrecerá servicios más precisos y con mayores medidas de seguridad.
A diferencia de los sistemas GPS, GLONASS, y GALILEO, que utilizan satélites en órbitas bajas y ofrecen servicio global, la primera generación, Beidou-1 usa satélites en órbita geoestacionaria. Esto implica que el sistema no requiera una gran constelación de satélites, pero limita su cobertura sobre la tierra a la visible por los satélites, China en este caso. Otra gran diferencia de BeiDou-1 es que calcula las coordenadas únicamente con dos satélites y una estación en tierra. Esto implica la necesidad de enviar una señal desde el dispositivo remoto, cosa que no es necesaria con GPS o GLONASS.
Se prevé que Compass, la segunda generación, cuente con entre 12 y 14 satélites entre 2011 y 2015. Para 2020, ya plenamente operativo deberá contar con 30 satélites. De momento (diciembre, 2012), ya tienen 14 en órbita.
China está también asociada con el sistema de posicionamiento Galileo, que en diciembre de 2016 la Comisión Europea, propietaria del sistema, informó que Galileo comenzó sus operaciones y que los satélites ya envían información de posicionamiento, navegación y determinación de la hora a usuarios de todo el mundo.
Навигацио́нная систе́ма «Бэйдо́у» (кит. трад. 北斗導航系統, упр. 北斗导航系统, пиньинь: Běidǒu dǎoháng xìtǒng, палл.: Бэйдоу даохан ситун) или Спу́тниковая навигацио́нная систе́ма «Бэйдо́у» (кит. трад. 北斗衛星導航系統, упр. 北斗卫星导航系统, пиньинь: Běidǒu wèixīng dǎoháng xìtǒng, палл.: Бэйдоу вэйсин даохан ситун, сокращенно — BD) — китайская спутниковая система навигации. Планируется, что космический сегмент навигационной спутниковой системы Бэйдоу будет состоять из 5 спутников на геостационарной орбите, 3 спутников на геосинхронной орбите (с наклонением 55°) и 27 спутников на средней околоземной орбите (~21 500 км)[1][2].
Система была запущена в коммерческую эксплуатацию 27 декабря 2012 как региональная система позиционирования, при этом спутниковая группировка составляла 16 спутников[3][4]. Планируется, что на полную мощность система выйдет к 2020 году[5][6]. Китайские представители также отметили, что ещё предстоит урегулировать вопросы, касающиеся частотных диапазонов, с российской, американской и европейской сторонами, которые также владеют спутниковыми навигационными группировками. А пока китайская система работает на частоте сигнала B1, также отмеченного Евросоюзом как E2, с частотой 1559,052 — 1591,788 МГц. Обе стороны до сих пор не достигли окончательной договорённости по вопросам совместимости своих будущих спутниковых навигационных систем, несмотря на продолжающиеся с 2009 года переговоры по вопросу наложения специальных сигналов системы Compass на специальные сигналы PRS системы Galileo (1563—1591 МГц для гражданского сигнала).
Предположительные будущие частоты
B2: 1166,22 — 1217,37 МГц,
B3: 1250,618 — 1286,423 МГц.










































Die Universität Peking (auch: „Peking-Universität“; chinesisch 北京大學 / 北京大学, Pinyin Běijīng Dàxué, englisch: Peking University), kurz Beida (北大, Běidà), ist eine der renommiertesten Universitäten der Volksrepublik China. Die Beida wird von Chinesen gerne als das chinesische Harvard bezeichnet. Sie liegt im Nordwesten von Peking im Stadtbezirk Haidian, unweit des Alten Sommerpalastes und in unmittelbarer Nähe der ebenfalls hoch angesehenen Tsinghua-Universität.
北京大学(英语:Peking University,缩写:PKU)[注 1],简称北大[注 2],创建于1898年,初名京师大学堂,成立之初为中国最高学府,同时也是国家最高教育行政机关,行使教育部职能,统管全国教育。中华民国建立后,校名改为北京大学校,后又改名为国立北京大学。1916年—1927年,蔡元培任北京大学校长时期,“循思想自由原则、取兼容并包之义”,推行改革,把北大办成以文、理两科为重点的综合性大学,使北京大学成为新文化运动的中心、五四运动的策源地。1937年抗日战争爆发后,北大与清华、南开合并组建国立西南联合大学。日本战败后,北京大学回到北平复校。1952年院系调整后,北京大学聚集了原北大、清华、燕大三校的自然科学、人文学者,奠定了北大文理学科在中国高校中长期领先的地位。2000年,北京医科大学回归北京大学,成为北京大学医学部。如今,北京大学是一所兼具自然科学、人文学科、社会科学、医学以及新型工科的综合性大学,也是大中华地区和亚太地区综合实力最强的高等教育机构之一。北京大学现有六个校区。北京大学校址原本在沙滩红楼、公主府等地,1952年院系调整后迁入位于北京西北郊的原燕京大学校园(燕园),燕园兼收中国古典韵味和西方校园规划理念,主要景观有未名湖、博雅塔等。
北京大学(ペキンだいがく、ピンイン:Běijīng Dàxué、英名:Peking University)は、北京市海淀区に所在する中華人民共和国の国立大学である。1898年に創立された。大学の略称は北大(ベイダァ)。 国家重点大学及び副部級大学のひとつであり、中国の近代化に大きな影響を与えてきた。大学評価の世界的指標であるタイムズ・ハイアー・エデュケーションによる「THE世界大学ランキング 2017-2018」では中国大陸最上位の27位である[2]。 また、留学生が本科生に入学する際には入学試験が課せられるが、HSKの要求スコアが他の大学よりも高い。 周辺(離宮の敷地内)には頤和園や円明園などの歴史史跡が数多く残されてあり、「中国のシリコンバレー」と呼ばれる中関村も隣接している。
Peking University (Chinese: 北京大学, informally Beida 北大, PKU; lit. "Beijing University"), is a major research university in Beijing, China, and a member of the elite C9 League of Chinese universities.[5] Peking University was established as the Imperial University of Peking in 1898 when it received its first royal charter by the Guangxu Emperor. A successor of the older Guozijian Imperial College,[6] the university's romanized name 'Peking' retains the older transliteration of 'Beijing' that has been superseded in most other contexts.[7] Perennially ranked as one of the top academic institutions in China and the world,[8][9] as of 2021, PKU is ranked 2nd in the Asia-Pacific and emerging countries, and 23rd in the world by Times Higher Education.[10][11][12]
Throughout its history, PKU has had an important role "at the center of major intellectual movements" in China.[13] Abolished of its status as a royal institution after the fall of the Qing dynasty and the Xinhai Revolution; from the early 1920s, the university became a center for China's emerging, progressive, and republican movements. Faculty and students held important roles in originating the New Culture Movement, the May Fourth Movement protests, and other significant cultural and sociopolitical events, to the extent that the university's history has been closely tied to that of modern China. Peking University has educated and hosted many prominent modern Chinese figures, including Mao Zedong, Lu Xun, Gu Hongming, Hu Shih, Mao Dun, Li Dazhao, Chen Duxiu, and current Premier Li Keqiang.[14]
Peking University's library is one of the largest libraries in the world, containing over 8 million volumes.[15] The university also operates the PKU Hall, a professional performing arts center, and the Arthur M. Sackler Museum of Arts and Archaeology. PKU is also renowned for its campus grounds and the beauty of its traditional Chinese architecture.[16][17][18][19] Additionally, it hosts one of the only undergraduate liberal arts colleges in Asia, and is a Class A institution under the Chinese Double First Class University program.[20] Peking University's alumni and staff include 76 members of the Chinese Academy of Sciences, 19 members of the Chinese Academy of Engineering and 25 members of the World Academy of Sciences.[21]
L'université de Pékin (chinois simplifié : 北京大学 ; chinois traditionnel : 北京大學; pinyin : Běijīng Dàxué), est une université chinoise, considérée comme une des plus prestigieuses de la République populaire de Chine, connue dans le langage courant sous le nom de Beida (北大, Běidà), a été fondée à Pékin en 1898.
L'Università di Pechino (Běijīng Dàxué北京大學T, 北京大学S), comunemente conosciuta in cinese come Beida (北大), venne fondata con il nome di Università Imperiale della capitale nel 1898 in sostituzione dell'antica Guozijian (guózǐjiàn, 国子监). È un'importante università di ricerca della capitale cinese ed è la prima moderna e nazionale della Cina.
La Universidad de Pekín1 (abbreviada PKU, conocida coloquialmente en Chino Mandarín como Beida) es una universidad enfocada a la investigación localizada en Pekín, China y es miembro de la liga C9 de universidades de elite Chinas.2 Es la primera institución de educación moderna establecida en China y fue fundada durante los finales de la Dinastía Qing en 1898 con el nombre de Universidad Imperial de Pekín siendo la institución sucesora del Guozijian (Colegio imperial).3
Es una de las universidades más prestigiosas de la República Popular de China y de toda Asia, con un espíritu humanista de la investigación y la educación académica. Se disputa constantemente el sitial de mejor universidad de China con la Universidad de Tsinghua 4 y el 2019 fue nombrada la universidad número 22 de todo el mundo.5 Se encuentra en Pekín, la capital de China, cerca del Palacio de Verano, el campus de la universidad es llamado Yan Yuan, posee una extensión de 3 millones de metros cuadrados y es considerado uno de los más bellos de todo el continente asiático. 6 Actualmente la universidad cuenta con 30.000 estudiantes entre estudiantes de título de grado o licenciatura universitaria, estudiantes de postgrado, doctorado y estudiantes visitantes e internacionales. Todos ellos acuden a las 31 escuelas, 5 facultades y 271 centros de investigación que conforman la universidad, además mantienen relaciones con 200 instituciones internacionales en materia de colaboración e intercambio académico un aspecto importante para la educación china.
A lo largo de la historia, la Universidad de Pekín ha jugado un importante rol como centro de movimientos intelectuales de China. En la década de 1920, la universidad se convirtió en epicentro de los movimientos progresistas del país. Estudiantes, docentes y administrativos tuvieron importantes roles en los orígenes del Movimiento del Cuatro de Mayo, así como en otros eventos sociopolíticos a lo largo del siglo XX. Por estos motivos la historia de esta universidad esta profundamente asociada con la historia de la China moderna. La universidad de Pekín ha educado y acogido en su campus a muchas de las más prominentes personalidades chinas, incluyendo a Mao Zedong, Lu Xun, Gu Hongming, Hu Shih, Mao Dun, Li Dazhao, Chen Duxiu, y el actual premier Li Keqiang.
La Universidad de Pekín cuenta con una destacada biblioteca, la cual se fundó en 1902, pocos años después de la puesta en marcha de la universidad y dispone de más de 4.000.000 de volúmenes, con una capacidad de más de 6.500.000 volúmenes. Su colección de rarezas y libros antiguos es una referencia en toda Asia.
Su longevidad, de 114 años, y su rol predominante en la educación y en la política chinas durante su desarrollo dentro de las primeras décadas del siglo XX han convertido, entre otras razones, a esta universidad en una de las instituciones de educación superior más prestigiosas y exigentes de la República Popular China.
Пеки́нский университе́т (кит. трад. 北京大學, упр. 北京大学, пиньинь Běijīng Dàxué, палл. Бэйцзин дасюэ), известный также под сокращённым названием «Бэйда» 北大 — основанный в 1898 году, крупнейший университет Китая, один из старейших вузов страны.
















北美X-15(North America X-15)是一架由北美航空所承制开发的火箭动力实验机。X-15可能是在贝尔X-1之后,美国空军/NASA/美国海军X系列试验机中最重要的一架。在1960年代,X-15打破了许多速度与高度的记录,由于其飞行高度到达大气层的边缘,为之后的研究提供了重要的资料。它同时也是美国建造的第一个有人亚轨道飞行器。
在整个X-15计划的飞行项目中,有13架次到达了80千米以上的高度,这是美国空军所制订宇宙飞行的标准高度,驾驶这13架次的八名飞行员因此获得宇航员的身份。另外还有两名飞行员获颁NASA的宇航员之翼勋章(Astronaut Wing)。
一些权威的航空学研究者设定的太空的起始高度比美国空军和NASA的标准高度都低,所以还有许多X-15飞行员也可被视作宇航员。在距地球19英里的上空是适航大气层(aeropause),这里的环境与太空基本相同,而许多X-15飞行员驾驶飞机都到达此高度以上。
另外还有两架次(由同一飞行员驾驶)到达国际航空联合会的宇宙飞行标准高度,即到达62.1英里高度(100千米)。
Die Bell Laboratories (auch Bell Labs, früher Bell Telephone Laboratories, kurz BTL) sind die ehemalige Forschungsabteilung der Telefongesellschaft AT&T, in der im Laufe des 20. Jahrhunderts zahlreiche wichtige Durchbrüche in der Telekommunikationstechnik, Mathematik, Physik, Materialforschung und Informatik erzielt wurden. Für an den Bell-Laboratories durchgeführte Forschung wurden neun Nobelpreise und mehrere Turing-Awards verliehen.[1]
Heute sind die Bell Laboratories Teil der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Nokia. Der Hauptsitz der Bell Labs ist in Murray Hill, New Jersey, in den Vereinigten Staaten. Nokia betreibt mehrere Bell Labs Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen weltweit, darunter die Bell Labs Stuttgart und München.[2]
Die Bell Labs sind organisatorisch in drei Unternehmensbereiche eingeteilt: Forschung, Systemtechnik und Entwicklung.
In der Forschung gewann man grundlegende Erkenntnisse für die Telekommunikation aus den Bereichen Mathematik, Physik, Materialforschung und Informatik.
In der Entwicklung, dem größten Unternehmensbereich, wurde die Hard- und Software entwickelt, mit der das Telekommunikationsnetz des Bell-Systems aufgebaut wurde.
诺基亚贝尔实验室(英语:Nokia Bell Labs,简称贝尔实验室),是美国的一个科技研究机构,总部位于新泽西州联合郡的莫瑞山,最初是贝尔系统内从事包括电话交换机、电话电缆、半导体等电信相关技术的研究开发机构,后来陆续易主。射电天文学、晶体管、激光、光伏电池、电荷耦合器件、信息论、Unix以及C语言、C++和S语言等皆由贝尔实验室的研究人员首先开发;在贝尔实验室的11位工作者获得九项诺贝尔物理学奖,其中有两位华人[1],包括:1997年获奖的朱棣文及1998年获奖的崔琦[2]。
Cäcilie Bertha Benz (geborene Ringer; * 3. Mai 1849 in Pforzheim; † 5. Mai 1944 in Ladenburg) war eine deutsche Pionierin des Automobils. Durch ihren unternehmerischen, technischen und finanziellen Einsatz schuf sie die Voraussetzungen für die Erfindung des Benz-Patent-Motorwagens durch ihren Mann Carl Benz. Mit der ersten Fernfahrt in einem Automobil bewies sie die Eignung des neuen Verkehrsmittels.












贝塞麦转炉炼钢法最早源於工業革命,是平炉炼钢法发明之前首个从生铁大规模生产钢的廉价工艺,以英国发明人亨利·贝塞麦的名字命名。贝塞麦1855年取得该工艺的专利。不过在1851年美国的威廉·开雷也独立地发明了该工艺。
Das Bessemer-Verfahren ist ein heute nicht mehr angewendetes Verfahren zur Stahlerzeugung. Es ist nach seinem Entwickler Henry Bessemer benannt, der es in England entwickelte und im Jahre 1856 patentierte.[1]
In der sogenannten Bessemerbirne, einem zylinderförmigen feuerfesten Gefäß, wird Luft durch das im Hochofen geschmolzene und sehr kohlenstoffreiche Roheisen geblasen. Der Kohlenstoff und andere Elemente verbrennen zu Kohlenstoffmonoxid, Kohlenstoffdioxid und anderen Oxiden. Dadurch steigt die Temperatur der Schmelze weit über die Schmelztemperatur des Roheisens von 1.150 °C mindestens auf die des Stahls, die bis zu etwa 1.550 °C betragen kann. Wenn der Kohlenstoffgehalt im Eisen unter einen bestimmten Wert gesunken ist, ist aus dem Roheisen Stahl entstanden. Wann die Zusammensetzung der gewünschten entspricht, erkennt der Fachmann an der Flammenfärbung am Austritt der Bessemerbirne.
Die Bessemerbirne ist ein sogenannter bodenblasender Konverter. Damit die Bessemermethode im sauren Prozess funktioniert, muss das Roheisen phosphor- und schwefelarm sein. Roheisen mit dieser Verunreinigung wurde in der Thomasbirne zu Stahl verarbeitet.