Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Kunst

*Altägyptische Kunst*Bildwirkerei*Brokatkunst*Chinas Keramik und Porzellan *Chinesische Bronzekunst*Chinesische Cloisonne Kunst*Chinesische Jadekunst*Chinesische Lackkunst*Europäische Bronzekunst *Europas Keramik und Porzellan*Fotokunst*Glasmalerei*Griechisch-römische Kunst*Griechische Epoche*Industriedesign *Japanische Kalligrafie - Shodō*Japanische Lackkunst*Japans Keramik und Porzellan*Kalligrafie China*Kupferstechkunst*Möbel-Kunst*Mosaik*Orientalische-altgriechische Kunst*Türkische Keramik und Porzellan*Uhrmacherkunst*WandmalereiCA - Chinesische Kunst UrgeschichteCB - Chinesische Kunst 21 Jh. vor Christus - 16 Jh. vor ChristusCC - Chinesische Kunst 16 Jh. vor Christus - 11 Jh. vor ChristusCD - Chinesische Kunst 11 Jh. vor Christus - 771 vor ChristusCE - Chinesische Kunst 771 vor Christus - 221 vor ChristusCF - Chinesische Kunst 221 vor Christus - 220 nach ChristusCG - Chinesische Kunst 220 - 581 nach ChristusCH - Chinesische Kunst 581 - 907 nach ChristusCI - Chinesische Kunst 907 - 1279 nach ChristusCJ - Chinesische Kunst 1280 - 1368 nach ChristusCK - Chinesische Kunst 1368 - 1644 nach ChristusCL - Chinesische Kunst 1644 - 1911 nach ChristusCM - Chinesische Kunst 1911 - Jetzt nach ChristusWA - Westliche Kunst UrgeschichteWB - Westliche Kunst 15 Jh. vor Christus - 5 Jh. nach ChristusWC - Westliche Kunst 5 Jh. nach Christus - 15 Jh. nach ChristusWD - Westliche Kunst 15 Jh. nach Christus - 18 Jh. nach ChristusWE - Westliche Kunst 19 Jh. nach ChristusWF - Westliche Kunst 20 Jh. nach ChristusWG - Westliche Kunst 21 Jh. nach Christus
國王威廉一世在柯尼斯堡加冕 国王威廉一世在柯尼斯堡加冕
Mit fünfzig Jahren, Ende Dezember 1865, vollendete Menzel das große Bild der Krönung Wilhelms I. zum preußischen König in der Schloßkirche zu Königsberg mit seinen 132 Porträts. Das Ereignis: eine innenpolitisch sehr umstrittene Autoritätsbekundung von Gottes Gnaden.Das Werk: ein modernes Zeremonienbild, das Züge des Historienbildes annimmt und dessen physiognomische Objektivität schließlich den Anspruch auf transzendente Bedeutung durchkreuzen wird.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
宽政三美人
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kuan20Zheng20San20Mei20Ren20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
立体派
Kubismus ist eine Stilrichtung in der Kunstgeschichte. Er entstand aus einer von afrikanischer Kunst inspirierten Bewegung der Avantgarde in der Malerei ab 1906 in Frankreich. Seine maßgebenden Gründer sind Pablo Picasso und Georges Braque. Weitere Vertreter sind Juan Gris und die Puteaux-Gruppe, im Besonderen Fernand Léger, Marcel Duchamp und Robert Delaunay, auf den der Orphismus zurückgeht.

在塞尚之前,欧洲 艺术家总是根据物体的表面来观看自然和对象。塞尚倾向于探索在事物表面之下的(永恒不变的)真实,宣 称,艺术家应该探索在立方体、圆柱体和锥 体中的永恒的自然形式。“自然界的物象皆可由——球形、圆锥形、圆筒形等表现出来。”他观察和强调 他周边世界的结构,就像科学与哲学上关于真实的观念发生变化一样。我们在一些野兽派表现主义画家的风格中所发展的观念中能直接看到这种艺术探索,最后是在 立体主义的艺术中开花结果。
立体派是继野兽派之后,在法国本土兴起的一个本世纪最著名的画派之一。野兽派绘画追求单纯化以及非洲黑人雕刻的造型,都是刺激立体派发生的因素。但是触发立 体派诞生最有力的却是塞尚的绘画思想。立体派画家以此理论作为出发点,在作画时即把自然的形象还原为几何学的图形,以几何图形上的单纯平面和立体,组成真 正实在的物象,他们在分解物体构成要素,重新组合的画面,并不是外在的写实结果,而是表现内在的写实成果。 立 体派的绘画,往往是“二个以上的幻影(复合)同时存在”,结果在同一画面上,前方与后方的景观,内部与外部的状况,同时表现出来,这种注重空间的自由“移 动”与“连结”,把“视觉”与“知识”上的经验合成一致,相互结合的表现,正是立体派绘画的特征。也是过去所未有的绘画样式的创始,例如毕卡索的《弹琴的 少女》即为代表作品之一。 毕加索与勃拉克是 立体派的两位主将。巴布洛·毕加索。由于对塞尚艺术的祟拜,而开始寻找新的形式表现的可能性。他的探索立足于体积的幻觉和对空间结构的分 析。像塞尚那样,毕加索不满意当代艺术只看重事物的外部特征,因而追求一种能表现内在结构的形式。1907年, 他画出油画《阿维农的少女》,揭开了现代美术的序幕。这幅画是立体派最初的作品,形的单纯化与特征强调的手法,不仅可以追溯到塞尚的影响,还有原始主义的 风格特征,如古风时期的希腊雕塑或传统的非洲部落艺术,作品明显受黑人雕刻的影响。在这幅油画中,毕加索开始创立一种形式风格,通过在同一时间描绘不同的 侧面,表现了对象在空间中的结构一一所谓的同时性原则。到1910年或1911年, 这种风格变为更为复杂的“分析的立体主义”, 《有小提琴的男人》就是这类画的代表。 立体派作品,开始 受到世人注目则在1908年。这一年巴黎的秋季沙龙展,勃拉克送七件作品参 加,但只入选两件。他愤而将全部的作品收回,并在康威利画廊举行个展让大众批判。勃拉克是在1910年 到1912年 间与毕加索共用一个画室的法国艺术家。勃拉克为毕加索的立体主义方法增添了独特的表现性质,他将非绘画的有质感的材料贴在他的画布上面一一这种技术一般称 为“拼贴”。勃拉克忠实于法国艺术理性与优美的传统,尽管他采用了新的立体主义形式。在毕加索的一些作品中也能看到这种与强有力的,甚至爆发性的性质的对 比。勃拉克在立体主义的盛期创作的那些作品中轻松的美感是由于他保持了高雅的色彩和明暗对比的图案。根据空间有限的量采开发图案是主要的立体主义语言之 一。这一年的秋季沙龙,野兽派的马蒂斯亦为审查委员之一,他看了勃拉克的画,说勃拉克的画是在“描绘立方体”。批评家沃克塞尔便引用了“立体派”称呼。相 传此即立体派名称的起源。

 

Kubismus ist eine Stilrichtung in der Kunstgeschichte. Er entstand aus einer von afrikanischer Kunst inspirierten Bewegung der Avantgarde in der Malerei ab 1906 in Frankreich. Seine maßgebenden Gründer sind Pablo Picasso und Georges Braque. Weitere Vertreter sind Juan Gris und die Puteaux-Gruppe, im Besonderen Fernand LégerMarcel Duchamp und Robert Delaunay, auf den der Orphismus zurückgeht.

Vom Frühkubismus ausgehend entstanden der analytische und der synthetische Kubismus. Der Kubismus löste in Frankreich den Fauvismus ab. Eine eigene Theorie oder ein Manifest besaß der Kubismus nicht. Der Kubismus leitete mit dem Fauvismus die Klassische Moderne ein. Zu Beginn des Ersten Weltkriegs im Jahr 1914 begann sich die Bewegung aufzulösen.

Aus heutiger Sicht stellt der Kubismus die revolutionärste Neuerung in der Kunst des 20. Jahrhunderts dar. Der Kubismus schuf eine neue Denkordnung in der Malerei. Die Bibliographie zum Kubismus ist umfangreicher als zu jeder anderen Stilrichtung in der modernen Kunst. Der Einfluss kubistischer Werke auf die nachfolgenden Stilrichtungen war sehr groß.[1]

Der Kubismus griff auch auf die Bildhauerei über, so entstand die kubistische Plastik. Weitere Betätigungsfelder fanden die Künstler in der Architektur und der Musik sowie im Film.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
鳩摩羅什塑像 鸠摩罗什塑像
在西安市鄠邑区西南二十多公里的草堂镇,有一座历史悠久的草堂寺。寺内矗立着一座两米多高的汉白玉塔,这就是著名的鸠摩罗什舍利塔。这座塔不仅是对一位伟大佛学大师的纪念,更是中国佛教发展史上的一个重要标志。 鸠摩罗什(,344-413年),这位出生于西域龟兹国(今新疆库车)的高僧,以其卓越的翻译工作,为中国佛教的发展奠定了坚实的基础。他的一生,见证了佛教从西域传入中原,并逐渐本土化的过程。 鸠摩罗什的翻译工作,堪称佛教中国化的里程碑。他不仅准确传达了佛经的原意,更巧妙地将佛教思想融入中国传统文化之中。正如僧肇在《注维摩诘经序》中所言:“什以高世之量,冥心真境,既尽环中,又善方言。时手执胡文,口自宣译。”这种“既尽环中,又善方言”的能力,使得鸠摩罗什的译文既忠实于原文,又符合中国人的阅读习惯。

在西安市鄠邑区西南二十多公里的草堂镇,有一座历史悠久的草堂寺。寺内矗立着一座两米多高的汉白玉塔,这就是著名的鸠摩罗什舍利塔。这座塔不仅是对一位伟大佛学大师的纪念,更是中国佛教发展史上的一个重要标志。

鸠摩罗什(,344-413年),这位出生于西域龟兹国(今新疆库车)的高僧,以其卓越的翻译工作,为中国佛教的发展奠定了坚实的基础。他的一生,见证了佛教从西域传入中原,并逐渐本土化的过程。

鸠摩罗什的翻译工作,堪称佛教中国化的里程碑。他不仅准确传达了佛经的原意,更巧妙地将佛教思想融入中国传统文化之中。正如僧肇在《注维摩诘经序》中所言:“什以高世之量,冥心真境,既尽环中,又善方言。时手执胡文,口自宣译。”这种“既尽环中,又善方言”的能力,使得鸠摩罗什的译文既忠实于原文,又符合中国人的阅读习惯。

以《金刚经》为例,鸠摩罗什的译本中有一句著名的“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”这短短四句偈,不仅简洁凝练,而且富有诗意,完美地传达了佛教“诸行无常”的核心思想。相比之下,其他译本往往冗长复杂,难以流传。正是这种“质而不野,简而必诣”的翻译风格,使得鸠摩罗什的译本深入人心,成为后世普遍接受的版本。

鸠摩罗什的翻译工作,不仅影响了佛教在中国的传播,更深刻地改变了中国文化的面貌。他的译文大量使用汉语固有词汇,巧妙地将佛教概念融入中国传统文化之中。例如,他将“阿耨多罗三藐三菩提”译为“无上正等正觉”,将“般若”译为“智慧”,这些译法既准确传达了佛教概念,又易于中国人理解和接受。

更重要的是,鸠摩罗什的翻译工作开创了中国翻译学的先河。他提出的“曲从方言,趣不乖本”的翻译原则,至今仍是中国翻译界的圭臬。这种既尊重原文又考虑受众的翻译理念,对中国后世的文学创作、学术研究产生了深远影响。

草堂寺的建立,正是为了纪念鸠摩罗什在长安的弘法活动。据传,草堂寺最初只有几间草房,这或许象征着鸠摩罗什不慕奢华、一心弘法的精神。而今,草堂寺已成为中国佛教的重要圣地,每年吸引着无数信徒和游客前来朝拜。

鸠摩罗什舍利塔静静地矗立在草堂寺中,仿佛在诉说着这位伟大翻译家的故事。他的贡献,不仅在于翻译了数百卷佛经,更在于他成功地将佛教思想与中国文化融合,为佛教在中国的本土化开辟了道路。正是这种融合,使得佛教能够在中国这片土地上生根发芽,最终成为中国传统文化的重要组成部分。

站在草堂寺中,我们仿佛能听到鸠摩罗什的声音,感受到他那跨越时空的智慧。他的精神,如同这座舍利塔一样,永远闪耀在中国佛教的星空之中。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
瑞典皇家藝術學院 瑞典皇家艺术学院/Royal Swedish Academy of Fine Arts
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
中世纪艺术
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kunst_des_Mittelalters.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
艺术和文学女神
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Art_and_Literature.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
杜塞尔多夫艺术学院
 
/assets/contentimages/Kunstakademie_Duesseldorf.png
 
/assets/contentimages/Staatliche_Kunstakademie_Duesseldorf~0.jpg
杜塞尔多夫艺术学院是一所位于北莱因-威斯特法伦州首府杜塞尔多夫市的一所公立艺术大学。 杜塞尔多夫艺术学院成立于1773年,设有艺术系和艺术相关科学系。杜塞尔多夫艺术学院开设有自由艺术、定向学、绘画、雕刻艺术、综合造型艺术、建筑艺 术、舞台设计和摄像学、高中自由艺术教师、综合类学校艺术教师、艺术历史学、教育学、哲学、造型艺术的教育理论、社会学和诗学与艺术美学等专业。热门专业 有影视与录像、艺术美学、艺术教师专业、诗学与艺术美学、建筑艺术和舞台设计等专业。半个世纪来,杜塞尔多夫艺术学院招聘了很多国际知名的教授,为学生提 供高质量的艺术教育内容,该校的毕业生也一直在德国与国际上都享有极高的声誉,从而使杜塞尔多夫艺术学院成为国际知名的艺术大学之一。(Quelle:http://deguo.liuxue86.com)
 
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
美術史 美术史/Art history
Die Kunstgeschichte oder Kunstwissenschaft, veraltet auch Kunsthistorik, ist eine geisteswissenschaftliche Disziplin, die Architektur, Bildkünste und -medien sowie kunsthandwerkliche Objekte einschließlich ihrer Theorien und Praktiken vom Mittelalter bis in die Gegenwart untersucht.

Die Kunstgeschichte oder Kunstwissenschaft, veraltet auch Kunsthistorik, ist eine geisteswissenschaftliche Disziplin, die ArchitekturBildkünste und -medien sowie kunsthandwerkliche Objekte einschließlich ihrer Theorien und Praktiken vom Mittelalter bis in die Gegenwart untersucht. Das Spektrum des kunsthistorischen bzw. kunstwissenschaftlichen Arbeitens reicht von formalen und ikonographischen, stilistischen und materiellen Analysen über entwurfstheoretische, kunstpraktische und rezeptionsästhetische Untersuchungen bis hin zu sozialen, politischen und gesellschaftlichen Interpretationen von Kunst und Architektur in ihren lokalen, regionalen und globalen Zusammenhängen.

美术史是有关美术作品的历史发展及其风格的研究,风格可能包括其艺术类型设计、形式及风格[1]。它也研究和描述美术在其当时和当地的美术感和世界观条件下的文化作用以及艺术家的创作过程。美术史一般研究的对象会包括绘画、雕塑及建筑,也会包括陶瓷、家具及其他装饰艺术。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
不來梅藝術館 不来梅艺术馆

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
苏黎世美术馆
 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Kunsthaus_Zurich.jpg

美术馆位於苏黎世大教堂的东侧,最初的馆藏属於一七八七年成立的艺术家协会,因於一九一零年扩充并迁入现址新楼中,目前拥有全欧洲最完整的艺术文献,以及 从文艺復兴时期到现在的欧洲各种绘画、雕刻、素描和版画等,尤以许多德国早期画家和德国中世纪木、石雕刻、绘画。而馆内瑞士本土名画家们的作品,被誉為代 表近代瑞士绘画主流的宝库。一楼展览室中,展出瑞士二十世纪初期代表性书画家贺德勒的一系列作品。苏黎世美术馆以瑞士画家的作品居多,包括绘画、雕塑以及版画等,美术馆常年展出毕加索、莫奈、蒙克、马蒂斯、塞尚、雷诺阿、罗丹等伟大的画家和雕刻家的作品。(Quelle:http://www.yoyv.com/)

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
維也納藝術史博物館 维也纳艺术史博物馆
Das Kunsthistorische Museum Wien (kurz KHM) ist ein Kunstmuseum in der österreichischen Hauptstadt Wien. Es zählt zu den größten und bedeutendsten Museen der Welt.
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Kunsthistorisches_Museum_Wien.jpg

维也纳艺术史博物馆(Kunsthistorisches Museum)坐落在维也纳环城大街旁边,与霍夫堡皇宫相对。十九世纪下半叶,维也纳老城墙被拆除之後,就开始了博物馆得建造工作。1871-1891年 间,两座辉煌的博物馆建筑拔地而起,这就是维也纳艺术史博物馆和维也纳自然史博物馆。两座博物馆之间是为纪念奥地利唯一的女皇帝-玛丽亚特蕾西亚而建得广 场。如今,维也纳艺术史博物馆是全世界第四大艺术博物馆。这里珍藏著哈布斯堡王朝数百年来收集的欧洲珍品。卢本斯、伦勃朗、丢勒、拉菲尔、提香等著名画家 的作品使这座艺术博物馆的名声倍增。(Quelle: www.youer.com/)  

艺术史博物馆(德语:Kunsthistorisches Museum)是奥地利维也纳的一座博物馆,设在戒指路旁富丽堂皇的大楼内,有一个圆满的八角形穹顶,是世界上藏品最丰富的美术和装饰艺术博物馆之一。

Das Kunsthistorische Museum (KHM) ist ein Kunstmuseum in der österreichischen Hauptstadt Wien. Es zählt zu den größten und bedeutendsten Museen der Welt. Es wurde im Jahr 1891 eröffnet und 2015 von ca. 1,4 Millionen Menschen besucht.[1]

Das Kunsthistorische Museum gehört mit seinem Schwestergebäude, dem gegenüber liegenden Naturhistorischen Museum, zu den bedeutendsten historistischen Großgebäuden der Ringstraßenzeit. Zusammen umstehen sie den Maria-Theresien-Platz (neben dem Burgring), auf dem das Maria-Theresien-Denkmal steht. Dieser Platz bedeckt einen Teil des ehemaligen Glacis zwischen heutiger Ringstraße und Zweierlinie und bildet ein Ensembledenkmal, das auch zum Weltkulturerbe Historisches Zentrum von Wien gehört. 

美術史美術館(びじゅつしびじゅつかん、: Kunsthistorisches Museum)は、オーストリアウィーンにある美術館美術史博物館(びじゅつしはくぶつかん)とも呼ばれる。古代から19世紀に至るヨーロッパ各地の美術品を収蔵している。自然史博物館と対になる施設として建てられ[3]1891年に開館。現在は組織上ウィーン大学の一部局である。 

The Kunsthistorisches Museum (lit. "Museum of Art History", also often referred to as the "Museum of Fine Arts") is an art museum in Vienna, Austria. Housed in its festive palatial building on Ringstraße, it is crowned with an octagonal dome. The term Kunsthistorisches Museum applies to both the institution and the main building. It is the largest art museum in the country.

It was opened around 1891 at the same time as the Natural History Museum, Vienna, by Emperor Franz Joseph I of Austria-Hungary.[2] The two museums have similar exteriors and face each other across Maria-Theresien-Platz. Both buildings were built between 1871 and 1891 according to plans drawn up by Gottfried Semper and Karl Freiherr von Hasenauer.

The two Ringstraße museums were commissioned by the emperor in order to find a suitable shelter for the Habsburgs' formidable art collection and to make it accessible to the general public. The façade was built of sandstone. The building is rectangular in shape, and topped with a dome that is 60 meters high. The inside of the building is lavishly decorated with marble, stucco ornamentations, gold-leaf, and paintings.

Le musée d'Histoire de l'art de Vienne (en allemand : Kunsthistorisches Museum) de Vienne, en Autriche est un musée d'art considéré comme l'un des premiers musées d'art ancien du monde

Il Kunsthistorisches Museum (in italiano "Museo della storia dell'arte"), che nel 2012 ha contato 1.351.940 visitatori[1], è uno dei principali musei di Vienna ed uno dei più antichi e ricchi al mondo. L'edificio principale, sormontato da una cupola ottagonale alta 60 metri, si trova in Maria-Theresien-Platz, lungo la Ringstraße che circonda il distretto di Innere Stadt.

Il Museo venne inaugurato ufficialmente il 17 ottobre 1891 alla presenza dell'imperatore Francesco Giuseppe I d'Asburgo dopo oltre trent'anni dalla prima commissione. Dal 22 ottobre venne aperto al pubblico. L'edificio si affaccia sulla Maria-Theresien-Platz, specularmente al Naturhistorisches Museum (Museo storico-naturalistico). I due musei vennero commissionati dall'imperatore nel 1858 per contenere l'immensa collezione di opere d'arte degli Asburgo e di rendere il loro patrimonio accessibile a tutti. Il concorso per la realizzazione degli edifici venne bandito nel 1867 e vinto dagli architetti Carl von Hasenauer e Gottfried Semper. La prima pietra venne posata, senza troppe cerimonie, il 27 novembre 1871. Le facciate richiamano lo stile rinascimentale italiano e gli interni sono decorati con marmo, ornamenti di stucco e d'oro e pitture.

Una delle più importanti sculture del museo, la Saliera di Benvenuto Cellini, è stata rubata l'11 maggio 2003 e recuperata il 21 gennaio 2006 in una scatola, sepolta sotto terra, in una foresta vicino alla città di Zwettl, in Austria. È stato il più grande furto d'arte nella storia austriaca.

El Museo de Historia del Arte de Viena (en alemán, Kunsthistorisches Museum) es uno de los primeros museos de bellas artes y artes decorativas del mundo. Tiene por sede un palacio de la Ringstraße, coronado con una cúpula octogonal. El término Kunsthistorisches Museum se aplica tanto a la institución como a su edificio principal.

Se inauguró en 1891 al mismo tiempo que el Museo de Historia Natural (Naturhistorisches Museum) por el emperador Francisco José I de Austria-Hungría. Los dos museos tienen exteriores idénticos y están uno frente a otro flanqueando la Plaza de María Teresa. Ambos edificios fueron erigidos entre 1872 y 1891 de acuerdo a los planos diseñados por Gottfried Semper y Karl Freiherr von Hasenauer.

Los dos museos de la Ringstraße fueron encargados por el Emperador para dar un alojamiento adecuado a la formidable colección de arte de los Habsburgo y hacerla accesible al gran público. La fachada se edificó de piedra arenisca. Tiene planta rectangular y acaba en una cúpula de 60 metros de alto. Está coronado por una estatua colosal de Palas Atenea. El interior del edificio está lujosamente decorado con mármol, ornamentación de estuco, pan de oro y pinturas, haciendo de él una obra de arte por sí mismo.

Este museo alberga la mejor colección mundial de Rubens y su círculo, junto con la del Museo del Prado, así como varios retratos esenciales de Velázquez, que fueron remitidos por Felipe IV de España debido a los lazos de parentesco que unían ambas cortes. El grupo de pinturas de Brueghel el Viejo supone alrededor de un tercio de toda su producción.

Музей истории искусств (Художественно-исторический музей, нем. Kunsthistorisches Museum, сокращенно KHM) — известный художественный музей в Вене. Он был открыт в 1891 году напротив идентичного по внешнему облику Музея естествознания на площади Марии Терезии во Внутреннем Городе. Приказ о строительстве был отдан императором Францем Иосифом I в рамках расширения города в 1858 году. Оба музея построены в стиле итальянского Ренессанса по проекту Готфрида Земпера и барона Карла фон Хазенауера. 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.