Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Religion

先知清真寺
Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Harām-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds, errichtet über seinem Wohnhaus.

先知清真寺一般简称先知寺(阿拉伯语:المسجد النبوي‎),又名麦地那清真寺مسجد المدينة‎),是一座位于伊斯兰教第二大圣地麦地那清真寺,是仅次于麦加禁寺的伊斯兰教第二大圣寺,也是伊斯兰教史上继库巴清真寺之后第二座清真寺。先知寺始建于公元622年,是伊斯兰教复兴者、伊斯兰教先知穆罕默德亲自参与建造,故名。倭马亚王朝哈里发瓦利德一世时期重建,将穆罕默德与伊斯兰教前两任哈里发阿布·伯克尔欧麦尔陵墓合并于先知寺,大体形成了今天的建筑格局[1]。后经多次扩建,目前先知寺已成为一座庞大的建筑群,占地面积为1.6326万平方米,可容纳100万人做礼拜,成为全世界最大的清真寺之一。先知寺处于传统的麦地那市中心,周围有许多饭店和旧集市。每年都有许多穆斯林朝觐期间到此祈祷礼拜和瞻仰先圣遗迹。

穆罕默德从麦加迁往麦地那[註 1]后,在自己居所的旁边建造了先知寺,以便随时可以进入寺内处理教俗事务。最早的先知寺是露天建筑,是全世界清真寺建筑的雏形。

先知寺也起到交流中心、宗教法庭宗教学校的作用。1909年,这里成为阿拉伯半岛第一个通的地方[2]。先知寺历代的管理权都归两圣地监护人(现为沙特阿拉伯国王沙爾曼·賓·阿卜杜勒-阿齊兹·阿紹德)所有。

先知寺中最神圣的地方之一是绿色穹顶,或先知穹顶,它所在的地点原是穆罕默德之妻阿伊莎的房间,穆罕默德即在此归真并安葬。后来,哈里发阿布·伯克尔欧麦尔先后安葬在穆罕默德陵墓的两旁,而穹顶是后世加建的。

Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Haram-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds. Zunächst stand hier das Haus des Propheten Mohammed, das er nach der Hidschra 622 erbauen ließ, sowie eine zu seiner Zeit errichtete Moschee.  Die Prophetenmoschee wurde ab 1517 vom Osmanischen Reich kontrolliert. 1806 besetzte der Anführer des Wahhabitenreichs, Saud I. ibn Abd al-Aziz, bei seinem Versuch der Einigung Arabiens Medina und dessen heilige Stätten. Mit der Demolierung des al-Baqi'-Friedhofs neben der Prophetenmoschee im Jahre 1806, im Zuge des Einmarsches der Wahhabiten in Mekka und Medina, begann die bis heute andauernde Zerstörung des islamischen Kulturerbes in Saudi-Arabien,[1] die mit dem Kampf gegen die Heiligenverehrung begründet wurde. 1812 eroberten ägyptische Truppen im Auftrag des osmanischen Sultans Mahmud II. Medina zurück.

Die Moschee wurde in späterer Zeit beträchtlich erweitert und heute liegt der bedeutendste Teil, das Grab Mohammeds, unter der grünen Kuppel. Dort sind auch die ersten beiden „rechtgeleitetenKalifen Abu Bakr und Umar ibn al-Chattab begraben. 

 

預言者のモスクアラビア語: المسجد النبوي‎ al-Masjid an-Nabawī, مسجد النبي Masjid al-Nabī)は、サウジアラビアマディーナにあるイスラム教の礼拝堂・モスクで、イスラム教の第2の聖地。預言者ムハンマド霊廟でもある。 

そもそも預言者のモスクは622年のムハンマドらイスラム共同体のヒジュラにより建てられた最初のモスクであり、ムハンマドの住居であり、イスラム共同体の本部たる所であった。その後、イスラム共同体の首長であるカリフアリーイラククーファに移るまではイスラム共同体の首都、その後はイスラム教の第2聖地として機能した。

現在の10本のミナレット(尖塔)のある白亜の巨大な建物は1995年にできた。マッカにあるマスジド・ハラーム同様、100万人の収容が可能。ハッジ(巡礼)でついでに訪れるムスリムも多い。

Al-Masjid an-Nabawī (Arabic: ٱلْـمَـسْـجِـدُ ٱلـنَّـبَـوِيّ‎, "The Prophet's Mosque") is a mosque established and originally built by the Islamic prophet Muhammad, situated in the city of Medina in the Hejaz region of Saudi Arabia. It was the third mosque built in the history of Islam,[a] and is now one of the largest mosques in the world. It is the second-holiest site in Islam, after the Great Mosque in Mecca.[8] It is always open, regardless of date or time.

The site was originally adjacent to Muhammad's house; he settled there after his migration from Mecca to Medina in 622. He shared in the heavy work of construction. The original mosque was an open-air building. The mosque served as a community center, a court, and a religious school. There was a raised platform for the people who taught the Quran. Subsequent Islamic rulers greatly expanded and decorated it. In 1909, it became the first place in the Arabian Peninsula to be provided with electrical lights.[9] The mosque is under the control of the Custodian of the Two Holy Mosques. The mosque is located in what was traditionally the center of Medina, with many hotels and old markets nearby. It is a major pilgrimage site. Many pilgrims who perform the Hajj go on to Medina to visit the mosque, due to its connection to Muhammad.

After an expansion during the reign of the Umayyad caliph al-Walid I, it now incorporates the final resting place of Muhammad and the first two Rashidun caliphs Abu Bakr and Umar.[10] One of the most notable features of the site is the Green Dome in the south-east corner of the mosque,[11] originally Aisha's house,[10] where the tomb of Muhammad is located. In 1279, a wooden cupola was built over the tomb which was later rebuilt and renovated multiple times in late 15th century and once in 1817. The current dome was added in 1818 by the Ottoman sultan Mahmud II,[11] and it was first painted green in 1837, hence becoming known as the "Green Dome".[10]

La mosquée du Prophète (arabe : المسجد النبوي Al-Masjid Al-Nabawi) à Médine en Arabie saoudite, est la deuxième mosquée la plus sainte de l'islam après Masjid al-Haram à La Mecque et avant la mosquée d'Al-Aqsa (à côté du Dôme du Rocher), à Jérusalem.
La mosquée originale a été construite par Mahomet. Les califes suivants l'ont agrandie et amélioré sa décoration. Le premier édifice n'était pas grand et ne représentait qu'une petite partie de superficie du bâtiment actuel. La taille de la mosquée a été considérablement augmenté depuis la formation du royaume saoudien. La dernière rénovation a eu lieu sous le roi Fahd

Come oggi si mostra, la moschea del Profeta ha una pianta rettangolare su due piani, con la muṣalla ottomana che si allunga verso sud. La sala principale di preghiera occupa l'intero primo piano. Il perimetro della moschea è 100 volte maggiore della prima moschea fatta costruire da Maometto e può accogliere oltre mezzo milione di devoti.

La moschea del Profeta ha un piano sovrastato da 24 cupolette dalla base quadrata. Aperture sono praticate alla base di ogni cupola, illuminata al suo interno. Il piano è usato per la preghiera durante i periodi di maggiore affluenza (il mese di Dhu l-Hijja), allorché le 24 cupolette scivolano sui loro binari per ombreggiare le sottostanti aree, fornendo fonti di luce per la sala per la preghiera. In queste occasioni, il cortile della moschea ottomana è anche ombreggiato con appositi tendaggi che sono collegati alle colonne, lasciando del tutto sgombero il sottostante pavimento. Al piano si accede tramite scale e ascensori. L'area pavimentata attorno alla moschea è parimenti usata per la preghiera ed è equipaggiata anch'essa da tendaggi che forniscono all'occorrenza l'ombra.

La facciata settentrionale ha tre ampi portici di dimensioni identiche, mentre la facciata orientale, occidentale e meridionale ne hanno due. I muri ospitano una serie di finestrature sovrastate da archi a sesto acuto, con conci rastremati bianchi e neri. Vi sono sei minareti perimetrali annessi alla nuova estensione della moschea, e quattro altri che fanno parte della struttura di età ottomana. Tutti hanno un'altezza superiore ai 100 metri, con un massimo di 105 metri. La moschea è decorata generosamente con marmi e pietre policromi. Le colonne sono di marmo bianco con capitelli d'ottone che sostengono sottili archi a sesto acuto, per i quali sono stati utilizzati marmi e pietre di color nero e bianco. La base delle colonne ha una griglia di ventilazione che consente di regolare la temperatura all'interno della sala di preghiera.

Questa rilucente moschea del Profeta ingloba l'antica al suo interno. Le due sezioni possono essere agevolmente distinte: la più antica ha molte decorazioni colorate e numerosi piccoli pilastri; la nuova sezione è invece in marmo bianco scintillante ed è completamente climatizzata.

La Mezquita del Profeta (en árabe, المسجد النبوي Al-Masjid an-Nabawī) es una mezquita establecida y construida originalmente por el profeta islámico Muhammad, ubicada en Medina, en la región de Hejaz en Arabia Saudita. Fue la tercera mezquita construida en la historia del Islam y ahora es una de las más grandes del mundo. Es la segunda mezquita más sagrada del islam —entre la Gran Mezquita en La Meca y la mezquita de Al-Aqsa (al lado de la Cúpula de la Roca, en Jerusalén)—. La mezquita original fue construida por el profeta Mahoma.2345​ Los siguientes califas aumentaron el tamaño y la decoración de la mezquita. La mezquita original no era muy grande y solo representaba una pequeña parte de la actual mezquita. El tamaño de la mezquita se aumentó de modo considerable tras la formación de Arabia Saudita. La última renovación tuvo lugar bajo el rey Fahd. Siempre está abierta, independientemente de la fecha o la hora. 

Se construyó en 622 con ocasión de la Hégira de Mahoma y sus compañeros de La Meca a Medina.6​ Algunos días después de haber empezado la construcción de la mezquita de Quba, Mahoma empezó la construcción de una segunda mezquita en Medina, hoy conocida por el nombre de Masjid al-Nabawi, o mezquita del profeta. El emplazamiento de la mezquita se escogió por el lugar en el que se llevó a cabo la primera oración del viernes en Medina.7​ En efecto, al retomar su camino hacia Medina, dejó a cargo de su camello, Qoçoua, la tarea de determinar el lugar de llegada para lo que le dejó la brida suelta. Así, tras numerosos desvíos, se detuvo en un amplio terreno vacío y se arrodilló. En ese terreno se edificó la mezquita de Medina.8

La primera ampliación de la mezquita se llevó a cabo bajo el reinado del califa Omar Ibn Al Khattab, quien añadió parte de terreno a la Mezquita por la parte norte y la reconstruyó. A la muerte del califa Omar, se le enterró junto a las tumbas del profeta Mahoma y del califa Abu Bakr Al Siddiq. Bajo el reinado del califa Osman Ibn Affan, la ampliación de la mezquita parecía necesaria y urgente. Procedió en 649-650 a ampliar y reconstruir la mezquita.

Аль-Масджид ан-Набави (араб. المسجد النبوي‎ — Мечеть Пророка‎) — мечеть в Медине, являющаяся второй святыней в исламе после Заповедной мечети в Мекке (мечеть Аль-Акса в Иерусалиме — третья). Место погребения Мухаммада

Первая мечеть на этом месте была построена ещё при жизни Мухаммада, последующие исламские правители расширили и украсили святыню. Под Зелёным куполом (Купол Пророка[1]) расположена могила Мухаммада. Точная дата возведения купола неизвестна, но его описание можно найти в манускриптах начала XII века. Первые два мусульманских халифа Абу Бакр и Умар также похоронены в доме Аиши.

После хиджры Мухаммад поселился в Ясрибе (названном позже Мединой) в доме, на месте которого позже начал возведение мечети, сам принимал участие в работах. Принцип планировки этого здания был принят для других мечетей во всем мире[2][3]. В сооружении были заложены основные элементы композиции колонной мечети: открытый прямоугольный двор и прототип будущего колонного зала, ориентированного первоначально к Иерусалиму, а позднее — к Мекке, признанной главным священным городом мусульман. Мечеть также служила помещением для проведения культурных и общественных мероприятий, судом и религиозной школой.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
①[宗](在神像等前)礼拜,拜倒,跪下②[医]虚脱,竭
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教徒
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教联合会
/assets/contentimages/Protestantische_Union.jpg
Gründungsmitglieder (1608): Spätere Beitritte:
Pfalz Hessen-Kassel
Württemberg Brandenburg
Ansbach Pfalz-Zweibrücken
Kulmbach Anhalt
Baden-Durlach Oettingen
Pfalz-Neuburg (Austritt 1617) 17 Reichsstädte, (u. a. Straßburg, Nürnberg, Ulm)
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
宗教改革
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/protestanten_reformation.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Protestantismus.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
新教基督教,德语:Protestantismus,英语:Protestantism,法语:Protestantisme),学术名更正教,是基督教天主教东正教后的第三个教派分支,也是16世纪宗教改革运动脱离罗马天主教的一系列教会与18世纪大觉醒运动之后一系列教会的统称。 语源为异见者(Protestant)。 它的三个主线宗派是马丁·路德领导的路德宗(信义会)、慈运理约翰·加尔文领导的加尔文宗(归正会)、亨利八世伊丽莎白一世领导的安立甘宗(圣公会)。 中国基督教即属于新教的联合教会
根据2010年统计,新教所有四万个大小宗派的基督徒超过八亿八千万人。 主要包括普世信义宗(英语:Lutheran World Federation)七千万人、普世圣公宗(英 语:Anglican Communion)八千万人,普世归正宗(英语:World Communion of Reformed Churches)、普世浸信宗(英语:Baptist World Alliance)、普世循道宗(英语:World Methodist Council)等改革派三亿七千万人;还有一些独立和小众的路德宗、安立甘宗,以及广义的加尔文宗(改革派)教会。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普济寺
/assets/contentimages/Pu20Ji20Si20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普救寺
愿天下有情人,都成眷属。普救寺是《西厢记》故事发生地,普救寺因此成为蜚声中外。寺内的有舍利塔,因《西厢记》盛名,通常称为莺莺塔。该塔结构奇特,有回音效应。在塔侧以石扣击,塔上反射的回音清脆悦耳,声似蛙鸣。“普救蟾声”本就为永济古八景之一。游客到此,都要塔下击石,体验回音之妙。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普宁寺/Tempel des Universalen Friedens
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Pu20Zhu20Si20.jpg
普宁寺中国北方最大的佛事活动场所,僧侣云集、香火旺盛。联合国教科文组织确定的世界文化遗产,国家首批公布的4A级景区,现为中国北方最大的藏传佛教活动场所。普宁寺的主尊佛像千手千眼观世音菩萨,是世界上最大木雕佛像,已被列入吉尼斯世界纪录
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
布特拉清真寺
Die Putra-Moschee (malaiisch Masjid Putra, auch Rote Moschee) ist die Hauptmoschee von Putrajaya, Malaysia. Sie ist nach Almarhum Tunku Abdul Rahman Putra Al Haj benannt, dem ersten Premierminister Malaysias. Die Moschee befindet sich am Putraplatz und grenzt an den künstlich angelegten Putrajayasee, unweit der Residenz des Premierministers von Malaysia.

Die Putra-Moschee (malaiisch Masjid Putra, auch Rote Moschee) ist die Hauptmoschee von PutrajayaMalaysia. Sie ist nach Almarhum Tunku Abdul Rahman Putra Al Haj benannt, dem ersten Premierminister Malaysias.[1]

Die Moschee befindet sich am Putraplatz und grenzt an den künstlich angelegten Putrajayasee, unweit der Residenz des Premierministers von Malaysia.

Die Putra-Moschee mit ihrer pinkfarbenen Kuppel ist aus rosafarbenem Granit gebaut und besteht aus drei Hauptfunktionsbereichen: der Gebetshalle, dem Sahn und verschiedenen Lern- und Funktionsräumen. Die Moschee bietet Platz für 15.000 Gläubige. Der Bau der Moschee begann 1997 und wurde im September 1999 abgeschlossen. Die Baukosten beliefen sich auf 250.000.000 Malaysische Ringgit; das entspricht etwa 50.000.000 Euro. Das 116 m hohe Minarett besteht aus fünf Stockwerken, die die fünf Säulen des Islam verkörpern. Die größte der neun Kuppeln ist 50 m hoch und hat einen Durchmesser von 36 m. Sie wird von zwölf Säulen getragen.

Die Putra-Moschee erfüllt nicht nur spirituelle Bedürfnisse, sondern bietet auch Dienstleistungen für die Community an. Öffentliche Räume stehen für Konferenzen, Seminare, Symposien, Tagungen und Ausstellungen zur Verfügung.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普陀山
普陀山,位于浙江省舟山市普陀区,杭州湾南缘,舟山群岛东部海域,相传是观世音菩萨教化众生的道场。 普陀山地形呈菱形状,是舟山群岛1390个岛屿中的一个小岛,形似苍龙卧海,面积12.52平方千米,与舟山群岛的沈家门隔海相望,素有“海天佛国”、“南海圣境”之称,南北长8.6千米,东西宽约3.5千米,岸线长30千米。中部佛顶山天灯台最高,海拔291.2米,向四面延伸,西为茶山,北为伏龙山,东为青鼓垒山,东南为锦屏山、莲台山、白华山,西南为梅岑山,主峰均在100至200米间,连绵起伏。

普陀山,与山西五台山、四川峨眉山、安徽九华山并称为中国佛教四大名山,是观世音菩萨教化众生的道场。普陀山是舟山群岛1390个岛屿中的一个小岛,形似苍龙卧海,面积近13平方公里,与舟山群岛的沈家门隔海相望,素有“海天佛国”、“南海圣境”之称,是首批国家重点风景名胜区。2007年(丁亥年)5月8日,舟山市普陀山风景名胜区,经国家旅游局正式批准,为国家5A级旅游风景区。“海上有仙山,山在虚无缥缈间”,普陀山以其神奇、神圣、神秘,成为驰誉中外的旅游胜地。普陀山是国务院首批公布的44个国家级重点风景名胜区之一,中国国家5A级旅游景区,全国文明山、卫生山,浙江省唯一的ISO14000国家示范区。

普陀山中国浙江省舟山群岛中的一个岛屿,也是中国四大佛教名山之一,是观音菩萨的道场。原名梅岑山,後改以印度補怛落迦山(Potalaka)之名相稱。

Der Putuo-Berg liegt als Insel im Mündungsgebiet des Qiantang-Flusses im Kreis Putuo, südöstlich der Zhoushan-Inselgruppe. Er zählt zu den vier bekannten buddhistischen Bergen Chinas und ist zugleich ein vielbesuchtes Landschaftsgebiet. Er wird auch „buddhistisches Land im Meer“ genannt. Tempel, das Meer, der Sandstrand und Felsen sind seine Kennmarken. Die faszinierende Insellandschaft rund um den Putuo-Berg ist durch Zeugnisse alter buddhistischer Kultur gekennzeichnet.

 Nach buddhistischen Schriften gilt der Putuo-Berg als heiliger Ort des Guanyin-Bodhisattwa. Der Puji-, der Fayu- und der Huiji-Tempel sind die drei wichtigen Tempel auf der Insel. Sie alle zeichnen sich durch imposante Hallen und eine stilreine Architektur aus. Sie sind typisch für südchinesische Tempelbauten aus der Anfangszeit der Qing-Dynastie. Jährlich finden am 19. Tag des zweiten Monats, am 19. Tag des sechsten Monats und am 19. Tag des neunten Monats nach dem Mondkalender Opferzeremonien für Guanyan-Bodhisattwa statt. Man veranstaltet eine feierliche Wallfahrt zum Berg, und Pilger aus dem Inland und aus Übersee kommen herbeigeströmt.(Quelle:  www.chinatoday.com.cn)

Der Putuo Shan (chinesisch 普陀山, Pinyin Pǔtuó Shān), Putuo, auch Putuoshan, ist eine Insel vor der Küste Zhejiangs in der Nähe von Shanghai in China. Sie gehört zu der Inselgruppe Zhoushan. Putuo ist ein wichtiger Ort für den chinesischen Buddhismus und steht in Verbindung mit Guanyin, die der berühmteste Bodhisattva Chinas ist.

Der Name Putuo Shan bedeutet so viel wie „Berg Potala“, der in der buddhistischen Überlieferung als Sitz des Bodhisattvas Avalokiteshvara gilt, also von Guanyin, wie der chinesische Name lautet.

普陀山(ふださん、拼音: Pǔtúo Shān)は中華人民共和国浙江省舟山群島にある中国四大仏教名山仏教聖地五台山九華山峨眉山、普陀山)の一つで、観音菩薩が祀られている。年間360万人を超える観光客が訪れる。 

Mount Putuo (Chinese: 普陀山; pinyin: Pǔtuó Shān, from Sanskrit: "Mount Potalaka") is an island southeast of Shanghai in Zhoushan, Zhejiang, China. It is a renowned site in Chinese Buddhism and is the bodhimaṇḍa of the bodhisattva Guanyin.

Mount Putuo is one of the four sacred mountains in Chinese Buddhism, the others being Mount Wutai, Mount Jiuhua, and Mount Emei (bodhimaṇḍas for Manjushri, Kṣitigarbha, and Samantabhadra, respectively).

Mount Putuo lies in the East China Sea and incorporates the beauty of both mountain and sea. Mountain Putuo is at 29°58′3~30°02′3 north latitude, 122°21′6~122°24′9 east longitude.[1] Its area is approximately 12.5 square kilometres (4.8 sq mi) and there are numerous famous temples. Every year on the 19th day of the 2nd lunar month, 19th day of the 6th lunar month, and 19th day of the 9th lunar month of the Chinese calendar, it welcomes millions of people for the celebration of the birth of Guanyin.

Le mont Putuo (chinois simplifié : 普陀山 ; pinyin : pǔtúoshān), ou Putuo Shan, est l'une des quatre montagnes sacrées bouddhiques de Chine. Il est situé sur l'île de Putuo, au sud-est de Shanghai, dans la province du Zhejiang. Le mont est le centre chinois du culte du bodhisattva Avalokiteśvara (Guanyin). Il doit son nom au mont Potala (en mandarin 普陀 pǔtúo), mont mythique qui serait la résidence d'Avalokiteśvara. 

Il monte Putuo (cinese semplificato, 普陀山; pinyin, Pǔtúo Shān) si trova su un'isola (isola del monte Putuo) a sud-est di Shanghai, nel Mar Cinese orientale, nel Prefettura di Zhoushan, provincia di Zhejiang, Cina. Il monte Putuo è considerato la bodhimanda (residenza) di Avalokitesvara, nella sua versione femminile di Guan Yin, ed è una delle quattro montagne sacre del buddismo cinese, insieme alle montagne Wutai, Emei e Jiuhua, bodhimandas rispettivamente di Manjushri, Ksitigarbha e Samantabhadra. L'area sacra della montagna ha 12,5 chilometri quadrati e numerosi templi sacri, tra cui spiccano i templi Puji e Fayu. Ogni anno, il 19 febbraio, giugno e settembre del calendario lunare, milioni di persone si riuniscono in questo luogo per celebrare la nascita di Guan Yin, controparte femminile di Avalokitsvara, dea della misericordia. 

El monte Putuo (en chino simplificado, 普陀山; pinyin, Pǔtúo Shān; literalmente, «monte Potalaka o Potala») se encuentra en una isla (la isla del monte Putuo) al sudeste de Shanghái, en el mar de China Oriental, en la prefectura de Zhoushan, en la provincia de Zhejiang, en China. El monte Putuo está considerado el bodhimanda (residencia) de Avalokitesvara, en su versión femenina de Guan Yin, y es una de las cuatro montañas sagradas del budismo chino, junto con los montes Wutai, Emei y Jiuhua, bodhimandas respectivamente de Manjushri, Ksitigarbha y Samantabhadra. El área sagrada de la montaña tiene 12,5 kilómetros cuadrados y numerosos templos sagrados, entre los que destacan los templos Puji y Fayu. Cada año, los días 19 de febrero, junio y septiembre del calendario lunar, millones de personas se reúnen en este lugar para celebrar el nacimiento de Guan Yin, homóloga femenina de Avalokitsvara, diosa de la misericordia. 

Путошань или Путо (кит. 普陀山, пиньинь Pǔtúo Shān) — остров на юго-востоке Китая, входящий в состав архипелага Чжоушань[zh]. Расположен к юго-востоку от Шанхая на входе в залив Ханчжоувань, относится к району Путо городского округа Чжоушань провинции Чжэцзян

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普陀山觀音法界 普陀山观音法界
“观音法界”(观音文化园)项目位于朱家尖,占地面积约2500亩 [9],总建筑面积约30万平方米,主要由观音圣坛、正法讲寺暨中国佛学院普陀山学院女众部、观音村(居士学院)、中国佛学院普陀山学院、普隐精舍等多个功能单体群落,其中观音圣坛是观音法界的核心标志建筑。 “观音法界”项目,集宗教、文化体验、艺术展示、文化交流、观光服务等功能于一体,是世界上以观音为原型的佛教建筑,也是世界上最大规模体量的佛教文化综合项目。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.