漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Science and technology

Forstwirtschaft/Forestry
Die Forstwirtschaft ist ein zur Urproduktion gehörender Wirtschaftssektor, der das planmäßige wirtschaftliche Handeln des Menschen im Wald zum Ziel hat.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Suzuki Umetarō
Suzuki Umetarō (japanisch 鈴木 梅太郎; * 7. April 1874 in Horinoshinden (heute zu Makinohara gehörig), Präfektur Shizuoka; † 20. September 1943 in Shinjuku, Präfektur Tokio) war ein japanischer Pionier der Vitaminforschung.

Suzuki Umetarō (japanisch 鈴木 梅太郎; * 7. April 1874 in Horinoshinden (heute zu Makinohara gehörig), Präfektur Shizuoka; † 20. September 1943 in ShinjukuPräfektur Tokio) war ein japanischer Pionier der Vitaminforschung.

铃木梅太郎(日语:鈴木 梅太郎すずき うめたろう Suzuki Umetarō,1874年4月7日—1943年9月20日),日本化学家维生素专家。曾任东京帝国大学名誉教授,也是理化学研究所创始人之一。帝国学士院会员。文化勋章表彰。

铃木梅太郎是成功提取硫胺的世界第一人,两度名列“日本十大发明家”。但因诺贝尔委员会的评选疏失,未能获得诺贝尔化学奖[1]

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Magischer Kanal
 /assets/contentimages/Ling20Qu20.jpg

Der Magische Kanal (chinesisch 靈渠 / 灵渠 Líng Qú ‚Seelen-Kanal‘) war ein insgesamt 32 Kilometer langer, 4,5 m breiter und 1 m tiefer Kanal im Kreis Xing'an bei Guilin aus der Zeit Qin Shihuangdis.

Er war der erste Kanal, der in unebenem Gelände entlang von Höhenlinien eines Bergsattels geführt wurde. Vergleichbares wurde in Europa erst im 13. Jahrhundert gebaut, wenn man von z. B. den Bauten der Römer wie dem Drususkanal absieht. Der Name drückt eine gewisse Ehrfurcht der alten Chinesen vor dem Kanal aus (angeblich blaue Schlangen als Sendboten eines Drachen).

Der Kanal bändigte zwei entgegengesetzt fließende Flüsse – den vom Haiyangshan aus nordwärts fließenden Xiang Jiang (Hunan) und den südwärts fließenden Li Jiang – und verband sie miteinander. Dadurch entstand aller Wahrscheinlichkeit nach ein ununterbrochener Transportweg vom Jangtsekiang über den Xiang, Magischen Kanal, Li und den Westfluss bis hinunter zum heutigen Kanton.

Die beiden Flüsse Xiang und Li mussten zunächst durch Kanalarbeiten schiffbar gemacht werden (unter anderem die Verminderung des Gefälles des Xiang auf 2,4 Kilometer). Sie konnten auch nicht einfach direkt miteinander verbunden werden. Das wurde mit einem künstlichen Hügel in Form einer Schnauze gelöst, welcher den Xiang teilte. Zusätzlich wurde ein Teil des Wassers durch mehrere Überlaufrinnen abgeleitet und so die Strömungskraft im Kanal weiter gemindert. Letztlich standen nur 3/10 des Xiang-Wassers für den Kanal zur Verfügung. Der Magische Kanal wurde auf beiden Seiten von Dämmen und Steinmauern eingefasst und konnte auf Brücken überquert werden.

Der Kanal wurde durch den Inspektor Shi Lu projektiert und diente zunächst der Truppenversorgung mit Korn beim Angriff des Kaisers auf die hundert Stämme der Yue im heutigen Guangdong (219 v. Chr., Kommandanten (Zhao) Tuo und Tu Zhu). Er blieb mit kurzen Unterbrechungen nach dem Untergang der Han-Dynastie bis heute in Benutzung. Im Laufe der Jahrhunderte wurde er mit Klappwehren und Schleusen ausgestattet.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Strömungsmechanik/Fluid mechanics
Die Strömungsmechanik, Fluidmechanik oder Strömungslehre ist die Wissenschaft vom physikalischen Verhalten von Fluiden. Die in der Strömungsmechanik gewonnenen Kenntnisse sind Gesetzmäßigkeiten in Strömungsvorgängen und dienen der Lösung von Strömungsproblemen in der Auslegung von durch- bzw. umströmten Bauteilen sowie der Überwachung von Strömungen.

Die StrömungsmechanikFluidmechanik oder Strömungslehre ist die Wissenschaft vom physikalischen Verhalten von Fluiden. Die in der Strömungsmechanik gewonnenen Kenntnisse sind Gesetzmäßigkeiten in Strömungsvorgängen und dienen der Lösung von Strömungsproblemen in der Auslegung von durch- bzw. umströmten Bauteilen sowie der Überwachung von Strömungen. Angewendet wird sie unter anderem im MaschinenbauChemieingenieurwesen, der Wasser- und EnergiewirtschaftMeteorologieAstrophysik und der Medizin. Ihre Grundlagen findet sie in der Kontinuumsmechanik und Thermodynamik, also der klassischen Physik.

流体力学(英语:Fluid mechanics)是力学的一门分支,是研究流体(包含气体液体等离子体)现象以及相关力学行为的科学。流体力学可以按照研究对象的运动方式分为流体静力学流体动力学,前者研究处于静止状态的流体,后者研究对于流体运动的影响。流体力学按照应用范围,分为空气力学水力学等。

流体力学是连续介质力学的一门分支,是以宏观的角度来考虑系统特性,而不是微观的考虑系统中每一个粒子的特性。流体力学(尤甚是流体动力学)是一个活跃的研究领域,其中有许多尚未解决或部分解决的问题。流体动力学所应用的数学系统非常复杂,最佳的处理方式是利用电脑进行数值分析,如计算流体力学通过数值分析的方式求解流体力学问题。粒子图像测速技术是一个将流体流场视觉化并进行分析的实验方式,也利用了流体高度可见化的特点。

理论流体力学的基本方程是纳维-斯托克斯方程简称N-S方程,纳维-斯托克斯方程由一些微分方程组成,通常只有透过给予特定的边界条件与使用数值计算的方式才可求解。纳维-斯托克斯方程中包含速度�→=(�,�,�)压强密度黏度,和温度变量,而这些都是位置(�,�,�)时间t的函数。通过质量守恒能量守恒动量守恒,以及热力学方程�(�,�,�)介质材料性质,我们可以确定这些变量与其应变的关系。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Epidemiologie/Epidemiology
Die Epidemiologie (von altgriechisch νόσος ἐπιδήμιος, nósos epidēmios „Epidemie, Volkskrankheit“, und -logie wörtlich „die Lehre von dem, was über das Volk kommt“) ist jene wissenschaftliche Disziplin, die sich mit der Verbreitung sowie den Ursachen und Folgen von gesundheitsbezogenen Zuständen und Ereignissen in Bevölkerungen oder Populationen beschäftigt.

Die Epidemiologie (von altgriechisch νόσος ἐπιδήμιος, nósos epidēmios „EpidemieVolkskrankheit“,[1] und -logie wörtlich „die Lehre von dem, was über das Volk kommt“) ist jene wissenschaftliche Disziplin, die sich mit der Verbreitung sowie den Ursachen und Folgen von gesundheitsbezogenen Zuständen und Ereignissen in Bevölkerungen oder Populationen beschäftigt. Das unterscheidet die Epidemiologie von der klinischen Medizin, bei der es darum geht, einem einzelnen Menschen in einem konkreten Krankheitsfall zu helfen. Auch wenn sich Mediziner bereits zuvor mit der Verbreitung und den Ursachen von Krankheiten beschäftigt haben, wird der Beginn der wissenschaftlichen Epidemiologie auf die Mitte des 19. Jahrhunderts datiert. Einen Wissenschaftler, der sich speziell mit der Epidemiologie befasst, bezeichnet man als Epidemiologen.

Kern der epidemiologischen Vorgehensweise ist die quantitative Bestimmung der Ereignishäufigkeit und der Krankheitslast in einer Bevölkerung. Die Häufigkeit des Auftretens lässt sich mittels der Beobachtungsgröße der Inzidenz bestimmen. Die Prävalenz ist das Maß für die Verbreitung von Krankheiten in der Grundgesamtheit einer örtlich und zeitlich definierten Population. Die Epidemiologie untersucht weiter die Faktoren, die zu Gesundheit und Krankheit von Individuen und Populationen beitragen, und legt damit die Basis vieler Maßnahmen, die im Interesse der Gesundheit der Bevölkerung unternommen werden. Epidemiologische Methoden bilden die Grundlage klinischer Studien. Epidemiologische Untersuchungen spielen auch in der Soziologie und Psychologie eine Rolle, z. B. bei VerhaltensstörungenAutismus und Selbsttötungen. So können Zusammenhänge mit der Verbreitung dieser Erscheinungen erfasst und ggf. beeinflusst werden.

Der Begriff der Bevölkerung oder Population bezieht sich nicht ausschließlich auf menschliche Populationen, auch Tiere und Pflanzen bilden Populationen. Also untersucht die Veterinärepidemiologie oder Epizootiologie die Verbreitung von Krankheiten in Tierpopulationen, die botanische Epidemiologie untersucht Krankheiten auf Pflanzen.

流行病学是探讨人类群体健康疾病的分布,并借由族群间分布差异来探索影响健康及疾病的影响因子,是公共卫生预防医学研究的基础方法论, 同时在循证医学中做为辨别疾病因素和最佳临床治疗途径的科学理论。

在研究传染病及非传染性疾病时,流行病学家从事众多事项,包含疫情调查、研究设计、数据搜集及分析(如创建统计模块)等。流行病学家须跨足并使用不同领域的知识,如生物学生物计量学地理信息系统社会科学

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Grammophon
Ein Grammophon oder -fon (von altgriechisch γράμμα grámma, deutsch ‚Geschriebenes‘ und φωνή phōnḗ ‚Stimme, Laut, Ton‘) ist ein Gerät zur Aufzeichnung und Wiedergabe von Tönen, das 1887 von Emil Berliner erfunden wurde (Anmeldung zum Patent: 26. September 1887).

Ein Grammophon oder -fon (von altgriechisch γράμμα grámma, deutsch ‚Geschriebenes‘ und φωνή phōnḗ ‚Stimme, Laut, Ton‘) ist ein Gerät zur Aufzeichnung und Wiedergabe von Tönen, das 1887 von Emil Berliner erfunden wurde (Anmeldung zum Patent: 26. September 1887[1]). Als reines Abspielgerät war es der mechanische Vorläufer des Plattenspielers. Berliner ließ den Namen Grammophon (im englischen Original Gramophone) gesetzlich schützen; er entwickelte sich indes nicht nur im Deutschen zum Gattungsbegriff für alle Apparate ähnlicher Bauart, wobei im amerikanischen Englisch – anders als im britischen – der Vorläuferbegriff des Phonographen stärker bevorzugt wird. Darüber hinaus prägte Berliner auch den Begriff Schallplatte.

Die scheibenförmigen Tonträger für ein Grammophon waren platzsparender als die Phonographenwalzen und ihre Produktionskosten waren viel geringer. Berliners Erfindung prägte bis in die 1980er Jahre die gesamte Welt der analogen Tonträger. Dies betrifft das Zeitalter der Schellackplatten und auch die daran anschließende Vinyl-Ära (Schallplatten aus Polyvinylchlorid (PVC)).

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Thiamin/维生素B1
Thiamin oder Vitamin B1 (veraltet: Aneurin) ist ein wasserlösliches Vitamin aus dem B-Komplex von schwachem, aber charakteristischem Geruch und ist insbesondere für die Funktion des Nervensystems unentbehrlich. Wird das Vitamin B1 für ca. 14 Tage dem Körper nicht mehr zugeführt, sind die Reserven zu 50 % aufgebraucht.

Thiamin oder Vitamin B1 (veraltet: Aneurin) ist ein wasserlösliches Vitamin aus dem B-Komplex von schwachem, aber charakteristischem Geruch und ist insbesondere für die Funktion des Nervensystems unentbehrlich. Wird das Vitamin B1 für ca. 14 Tage dem Körper nicht mehr zugeführt, sind die Reserven zu 50 % aufgebraucht.

硫胺(英语:Thiamine),又称硫胺素[1]维生素B1,命名为“thio-vitamine”(含硫维生素)。分子式C12H17N4OS+。它是人体必需的13种维生素之一,是一种水溶性维生素,属于维生素B族,它最终被指定了通用描述名称维生素B1。其磷酸盐衍生物参与许多细胞过程。最好形式是焦磷酸硫胺素(TPP),是氨基酸的分解代谢的辅酶。在酵母中,TPP中也是酒精发酵的第一步骤。有保护神经系统的作用,还可以促进蠕动,提高食欲。稳定且非吸湿性硝酸硫胺盐是用于面粉和食品的营养强化同效维生素。硫胺列在世界卫生组织基本药物名单中,是基本医疗卫生制度中最重要的药物名单。

硫胺主要扮演食物中的糖与糖类淀粉)在消化过程中的处理角色,最后产生能量;同时作为肌肉协调及维持神经传导之需。维生素B1亦有中度的利尿作用。硫胺不够稳定,遇热、紫外线、氧气都会发生化学反应,分解或变质。硫胺可以溶于水,不溶于醇等有机溶剂。常温下在pH值为3.5的水溶液中稳定,而在中性和碱性溶液中会发生分解。通常会被制作为盐酸盐(C12H18Cl2N4OS,CAS No.67-03-8)、硝酸盐(C12H17N5O4S,CAS No.532-43-4)等较稳定的形式来使用。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Vulkanisierter Gummi/Vulcanized Rubber
Gummi - dehnbares Material, chemisch gebaut aus den aliphatischen Polymerketten ( z.B. Polyolefine), die in einem relativ geringen  Grad im Prozess der Vulkanisation vernetzt sind. In der Industrie werden oft unter dem Begriff “ Gummi”  alle Arten von formfesten Elastomeren verstanden.

硫化橡胶是指硫化过的橡胶,具有不变黏,不易折断等特质,橡胶制品大都用这种橡胶制成。也叫熟橡胶,通称橡皮或胶皮。胶料经硫化加工后的总称。硫化后生胶内形成空间立体结构,具有较高的弹性、耐热性、拉伸强度和在有机溶剂中的不溶解性等。橡胶制品绝大部分是硫化橡胶。

Gummi - dehnbares Material, chemisch gebaut aus den aliphatischen Polymerketten ( z.B. Polyolefine), die in einem relativ geringen  Grad im Prozess der Vulkanisation vernetzt sind. In der Industrie werden oft unter dem Begriff “ Gummi”  alle Arten von formfesten Elastomeren verstanden.

Anwendung:

Gummi SBR -  ist heute der meistverwendete Gummi, wasserfest. SBR findet seine Anwendung in der Herstellung von verschiedenen Arten der Abdichtungsunterlegscheiben, Gummiplatten oder SBR wird  als elektrischer Isolierstoff eingesetzt.

Gummi NBR -  ölfester Gummi, hat geringe Beständigkeit gegen Witterung. Anwendung – Dichtungen in den Maschinen, wo man mit den Őlen zu tun hat,  Auskleidungen aus Gummi in den mechanischen Werkstätten.

Der  Gummi wird auch  zur Herstellung von Schläuchen für Őle und Brennstoffe eingesetzt.

Rutschfeste Gummimatten - Gummimatten sorgen für rutschfeste Sicherheit.Sie können als Gummibodenbeläge im Bauwesen und in der Motorisierungsindustrie eingesetzt werden:

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
The Lancet
The Lancet (zu Deutsch „Die Lanzette“) ist eine der ältesten und renommiertesten medizinischen Fachzeitschriften der Welt, die ein Peer-Review einsetzen. Sie erscheint wöchentlich im Elsevier-Verlag.
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Sextant
/assets/contentimages/sextant.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Wasseruhr
/assets/contentimages/Lou20Hu20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Rutherford Appleton Laboratory
Das Rutherford Appleton Laboratory (RAL) ist eines der nationalen wissenschaftlichen Forschungslabors im Vereinigten Königreich, das vom Science and Technology Facilities Council (STFC) betrieben wird. Es begann als Rutherford High Energy Laboratory, fusionierte 1975 mit dem Atlas Computer Laboratory zum Rutherford Lab und 1979 mit dem Appleton Laboratory zum heutigen Labor.

Das Rutherford Appleton Laboratory (RAL) ist ein Forschungszentrum des britischen Sciences and Technology Facilities Council (STFC)[1] bei Chilton nahe Didcot in Oxfordshire.

Es ist nach Ernest Rutherford und Edward Victor Appleton benannt und entstand 1957 als Rutherford High Energy Laboratory des National Institute for Research in Nuclear Science (NIRNS), um den 50-MeV-Linearbeschleuniger für Protonen zu übernehmen, der zuvor zum benachbarten Harwell Forschungszentrum des Atomic Energy Research Establishment (AERE) gehörte. Auch das RAL liegt auf dem Gelände des heutigen Harwell Science and Innovation Campus zwischen Harwell und Chilton (ursprünglich auf einem alten Flugfeld der Royal Air Force). Zwischen 1964 und 1978 wurde vom RAL das 7-GeV-Protonen-Synchrotron Nimrod betrieben. Teile davon werden heute in der ISIS Spallations-Neutronenquelle des RAL als Teil des Protonen-Linearbeschleunigers benutzt, mit dem die Neutronen und Myonen der Quelle erzeugt werden. ISIS besteht seit 1985.

Das RAL hat einen festen Mitarbeiterstamm von rund 1.200 Personen (2011), an den Projekten des Labors arbeiten aber rund 10.000 Wissenschaftler und Ingenieure verschiedener Universitäten.

Im Labor ging 1975 das Atlas Computer Laboratory im benachbarten Harwell auf und 1979 das benachbarte Appleton Laboratory, wonach das Labor sowohl nach Rutherford als auch nach Appleton benannt wurde. Auch Teile des 1998 geschlossenen Royal Greenwich Observatory zogen hierher ebenso wie die Laserabteilung aus dem Joint European Torus in Culham, die den Grundstock der Central Laser Facility des RAL bildete. Zu diesem gehört auch der Vulcan-Laser, mit dem unter anderem Experimente zur Trägheitsfusion unternommen werden. Außerdem gehört die 2007 eröffnete Synchrotronstrahlungsquelle Diamond Light Source zum RAL.

RAL ist an verschiedenen internationalen Projekten zur Teilchenphysik beteiligt (allerdings nicht direkt am LHC des CERN, wo die britische Beteiligung anders geregelt ist) und auch an Weltraumprojekten (Bau und Test von Satellitenteilen). Angeschlossen sind auch Rechenzentren mit Grid-Computing.

卢瑟福·阿普顿实验室(Rutherford Appleton Laboratory)是英国国家级实验室,由科学暨科技设施委员会(Science and Technology Facilities Council)所控制[1] 。卢瑟福·阿普顿实验室位于牛津郡哈沃科技创新园区(Harwell Science and Innovation Campus),于1957年成立,因物理学者欧内斯特·卢瑟福爱德华·阿普尔顿而命名。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.