
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Lazio

Europäische Union
Finanz
Finanz
*Europäische Union-Konjunkturdaten
Finanz
*Italien-Konjunkturdaten
Hand in Hand
Lazio
Wirtschaft und Handel



Der Titusbogen (italienisch Arco di Tito) ist ein eintoriger Triumphbogen auf der Velia, einem Hügel in Rom. Er ist der älteste erhaltene Triumphbogen der antiken Stadt und gehört heute zum archäologischen Gelände des Forum Romanum und des Palatin. Er ist Vorbild anderer Triumphbögen, so auch des Arc de Triomphe in Paris.
Kaiser Domitian ließ den Titusbogen in seinen ersten Amtsjahren errichten, um damit seinen verstorbenen Bruder und Vorgänger Titus zu ehren. Domitian hatte die Vergöttlichung des Titus nach dessen Tod 81 n. Chr. zügig durchgesetzt. Der Titusbogen, der zeitnah erbaut wurde, feiert diese Aufnahme des Titus unter die Götter. Er bezieht sich auf den gemeinsamen Triumph, der Titus und Vespasian im Sommer des Jahres 71 für ihren Sieg über Judäa gewährt wurde. Dieses damals gut zehn Jahre zurückliegende Ereignis wird aus zwei Gründen in Erinnerung gerufen: Der Triumph zu Lebzeiten weist voraus auf die Apotheose nach dem Tod, und die Beutestücke aus dem Jerusalemer Tempel erinnern an den größten Erfolg des Titus, die Eroberung Jerusalems im Jahr 70. Sie begründen, warum Titus unter die Götter aufgenommen wurde. Domitians Interesse dabei war die Verherrlichung der flavischen Dynastie, der er selbst angehörte, somit seine Herrschaftssicherung.
Es gab einen älteren, schon zu Lebzeiten des Titus errichteten ersten Titusbogen im Circus Maximus, der aber im Mittelalter abgetragen wurde.
提图斯凯旋门(意大利语:Arco di Tito; 拉丁语:Arcus Titi),是位于意大利罗马古罗马广场东南圣道上的一座大理石单拱凯旋门,是1世纪的敬意拱门,建于公元81年。由图密善皇帝在兄长提图斯去世后不久兴建,纪念提图斯在公元70年征服和摧毁耶路撒冷,终止了自公元66年开始的犹太人大起义。拱门上的镶板描绘了公元71年罗马胜利、耶路撒冷陷落后庆祝的凯旋游行。它成为犹太人散居的象征,拱门上描绘的灯台亦成为以色列国徽灯台的原型。
提图斯凯旋门是16世纪以后竖立的许多凯旋门所仿效的原型——也许最著名的是它是法国巴黎凯旋门的灵感来源。
提图斯凯旋门坐落在Velian山,旁边即是罗马斗兽场。Velian在帕拉丁和Esquiline山的中间,罗马广场的东南部。提图斯凯旋门本身有13.50米宽,高15.40和4.75深,而内在的的牌楼是高8.30米,和5.36宽。而它的建筑材料是使用使用潘泰列克大理石。



Das Pantheon (altgriechisch Πάνθειον (ἱερόν) oder auch Πάνθεον, von πᾶν pān „all“, „gesamt“, und θεός theós „Gott“) ist ein zur Kirche umgeweihtes antikes Bauwerk in Rom. Als römisch-katholische Kirche lautet der offizielle italienische Name Santa Maria ad Martyres (lateinisch Sancta Maria ad Martyres).
Nach einer seit dem Mittelalter gebräuchlichen Namensform Sancta Maria Rotunda wird das Bauwerk in Rom umgangssprachlich auch als La Rotonda bezeichnet.
Das möglicherweise bereits unter Kaiser Trajan um 114 n. Chr. begonnene und unter Kaiser Hadrian zwischen 125 n. Chr. und 128 n. Chr. fertiggestellte Pantheon hatte mehr als 1700 Jahre lang, gemessen am Innendurchmesser, die größte Kuppel der Welt und gilt allgemein als eines der am besten erhaltenen Bauwerke der römischen Antike. Das Pantheon besteht aus zwei Hauptelementen: einem Pronaos mit rechteckigem Grundriss und Tempelfassade im Norden sowie einem kreisrunden, überkuppelten Zentralbau im Süden. Ein Übergangsbereich vermittelt zwischen beiden Gebäudeteilen, die sich ergebenden Zwickel der Schnittstellen wurden für Treppenhäuser genutzt.
Erbaut auf dem Marsfeld, war das Pantheon vermutlich ein allen Göttern Roms geweihtes Heiligtum. Der Historiker Cassius Dio berichtet, dass dort Statuen des Mars und der Venus sowie weiterer Götter und eine Statue des als Divus Iulius unter die Götter aufgenommenen Gaius Iulius Caesar aufgestellt waren. Welche Götter insgesamt hier verehrt werden sollten, ist jedoch umstritten, zumal nicht restlos geklärt ist, ob das Pantheon seiner Urbestimmung nach ein Tempel oder ein imperialer Repräsentationsbau war, der trotz seiner der Sakralarchitektur entlehnten Elemente säkularen Zwecken diente.[1]
Am 13. Mai vermutlich des Jahres 609 wurde das Pantheon in eine christliche Kirche umgewandelt, nachdem es der Kaiser Phokas dem Papste Bonifatius IV. geschenkt hatte, und der heiligen Maria sowie allen christlichen Märtyrern geweiht. In ihr werden vor allem an hohen Feiertagen Messen gefeiert. Die Kirche wurde am 23. Juli 1725 von Papst Benedikt XIII. zur Titeldiakonie erhoben. Papst Pius XI. übertrug diese am 26. Mai 1929 an die 400 Meter entfernte Kirche Sant’Apollinare alle Terme Neroniane-Alessandrine. Santa Maria ad Martyres trägt den Titel einer Basilica minor und ist der Pfarrgemeinde Santa Maria in Aquiro angeschlossen.[2] Das Gebäude gehört dem italienischen Staat und wird vom Ministerium für Kulturgüter und Tourismus unterhalten.[3]
Der Einfluss des Pantheon auf die Architekturgeschichte vor allem der Neuzeit ist enorm. Der Begriff Pantheon wird heute auch allgemein auf ein Gebäude angewendet, in dem bedeutende Persönlichkeiten bestattet sind, was von der späteren Nutzung des römischen Pantheon herrührt.
万神庙(Pantheon)是前27年的罗马共和国时期,屋大维的副手阿格里帕为了纪念打败安东尼和“埃及艳后”克利奥帕特拉而建造的。这座庙宇在80年被大火焚毁,直到公元125年由哈德良皇帝下令重建。609年拜占庭皇帝将万神庙献给罗马教宗卜尼法斯四世,后者将它更名为“圣母与诸殉道者教堂”(Santa Maria ad Martyres),这也是今天万神庙的正式名称。万神庙至今还是一个教堂,这里会定期举行弥撒以及婚礼庆典,同时也是世界各国观光客们竞相参观的地方。
万神庙(意大利语:Pantheon,拉丁语:Pantheum),又译万神殿、潘提翁神殿,位于意大利罗马,是一座古罗马时期的宗教建筑,后改建成一座教堂。公元609年,东罗马帝国皇帝将万神庙献给教宗波尼法爵四世,后者将它更名为圣母与诸殉道者教堂(Santa Maria ad Martyres),这也是今天万神庙的正式名称。由于其完美的古典几何比例,万神庙被米开朗基罗誉为“天使的设计”。
奥古斯都统治时期(公元前27年-公元14年),马库斯·阿格里帕受委托修建了一座早期神庙。公元126年,由哈德良皇帝重建。它的建造日期不确定,因为哈德良选择不建造新的神庙,而是保留阿格里帕建造的旧神庙的雕刻,旧神庙已被烧毁。[1]
这座建筑总体呈圆柱形,在山墙下有一条由大型花岗岩科林斯柱组成的门廊(一级有8根,后面有两组四根)。一个长方形的前厅将门廊与圆形的大厅连接起来,圆形大厅位于一个带围堰的混凝土穹顶下,中央有一个寓意通向天堂的圆形开孔。万神殿的穹顶在建成近两千年后仍然是世界上最大的无钢筋混凝土穹顶。[2]半球体的高度和内圆的直径相同,有43米(142英尺)。[3]
万神庙是古罗马建筑中保存最完好的建筑之一,在很大程度上是因为它被持续使用。自7世纪以来,万神殿一直被用作一座教堂,专门供奉“圣玛丽和烈士” (拉丁语:Sancta Maria ad Martyres,但非正式地称为“Santa Maria Rotonda”)[4]。万神殿前的广场被称为罗通达广场。万神殿是国家财产,由意大利文化遗产及旅游部通过拉齐奥马球博物馆管理。2013年,参观万神庙的人数超过600万。
万神殿巨大的圆形穹顶单元,带有传统的神庙门廊,在古罗马建筑中是独一无二的。而且,在古典复兴时期,它成为了一个标准样板,并被后来的建筑师多次借鉴。
Abruzzo
Alsace
Baden-Württemberg
Bayern
Bourgogne
Bourgogne-Franche-Comté
Deutschland
Frankreich
Geschichte
Geschichte
L 1000 - 1500 nach Christus
Geschichte
M 1500 - 2000 nach Christus
Grand Est
Irland
Italien
Lazio
Niedersachsen
Nordrhein-Westfalen
Royalty
Russland
Sachsen
Schweiz
Toscana
Vereinigtes Königreich
Welfen

Die Welfen waren ein ursprünglich fränkisches Adelsgeschlecht aus dem Maas-Mosel-Raum, das seit dem 9. Jahrhundert bekannt ist und eng mit dem Kaiserhaus der Karolinger verwandt war, welches die Welfen mit einer Grafschaft in Oberschwaben belehnte sowie eine Seitenlinie im Jahr 888 mit dem Königreich Burgund. Als die Familie im Mannesstamm 1055 mit Welf III., Herzog von Kärnten und Markgraf von Verona, ausstarb, heiratete seine Schwester Kunigunde in die oberitalienische Familie d’Este ein, zu der die nachfolgenden jüngeren Welfen sämtlich gehören. Diese stellten ab 1070 (mit Unterbrechungen) bis 1180 die Herzöge von Bayern, von 1137 bis 1180 die Herzöge von Sachsen und ab 1235 die Herzöge von Braunschweig-Lüneburg.
1692 stieg die im Teilfürstentum Calenberg-Göttingen regierende Linie zu Kurfürsten von Hannover auf; sie erbte 1714 vom Haus Stuart den Thron des Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Irland, den sie bis 1901 als Haus Hannover besetzte. Das Kurfürstentum Hannover wurde auf dem Wiener Kongress 1814 zum Königreich Hannover erhoben; die britischen Monarchen regierten es bis 1837 in Personalunion, danach – bis zur Annexion durch Preußen 1866 – ein nach Deutschland zurückgekehrter Zweig des englischen Königshauses. Eine ältere Linie regierte im Fürstentum Braunschweig-Wolfenbüttel, das 1814 zum Herzogtum Braunschweig wurde; nach dem Aussterben dieser Linie 1884 fiel der Braunschweiger Thron an die im österreichischen Exil lebende hannoversche Linie, die ihn aber erst 1913 einnehmen konnte, bis zur Novemberrevolution 1918.
Die Welfen hatten somit ihren Machtzenit zum einen im Heiligen Römischen Reich im 12. Jahrhundert als Gegenpart zu den Staufern, zum anderen im 18. und 19. Jahrhundert als Könige von Großbritannien und Irland. Sie sind, neben den Kapetingern und Reginaren, das älteste noch existierende Hochadelsgeschlecht Europas.
Am 6. Februar 1981 starb mit der damals 63 Jahre alten Königin Friederike von Griechenland, Tochter des 1918 entthronten Braunschweiger Herzogs, die vorerst letzte Welfin auf einem Thron. Ihr Neffe Ernst August von Hannover (* 1954), Ehemann von Prinzessin Caroline von Monaco, ist zurzeit Oberhaupt der Welfen-Familie.


威尼斯广场位于罗马市中心的圆形广场。这个广场的正面是绰号叫“结婚蛋糕”、“打字机”的白色大理石建造的新古典主义建筑:维克多·埃曼纽尔二世纪念堂。为了庆祝1870年意大利统 一而建造的纪念堂,耗时25年才建成。16根圆柱形成的弧形立面是它最精彩的部分,台阶下两组喷泉寓意深刻:右边的象征第勒尼安海,左边的象征亚得里亚 海,中央骑马的人物塑像就是完成了意大利统一大业的维克多·埃曼纽尔二世。建筑物上面有两座巨大的青铜雕像,右边的代表“热爱祖国的胜利”,左边代表的是 “劳动的胜利”。无论日晒雨淋,总有两名士兵纹丝不动地在这里守护着无名战士墓。
延伸阅读: 威尼斯广场旅游指南 (Piazza Venezia Guide) - 罗马出境游指南 | Yododo 游多多 http://www.yododo.com/area/detail/2-04-03-18830#ixzz2DG51ehyg
(本文转载自游多多旅行网)

西班牙广场上有一个巴洛克艺术的喷泉,被称为破船喷泉(La Fontana della Barcaccia)。是由意大利雕塑家济安·贝尼尼(Gian Lorenzo Bernini)的父亲彼得·贝尼尼(Pietro Bernini)所设计,于1627年-1629年间建造完成。彼得·贝尼尼于162 3年起成为特莱维喷泉(Acqua Vergine)的主建筑师。
Baden-Württemberg
Belgien
Cataluña
Deutschland
Emilia-Romagna
Italien
Lazio
Liguria
Lombardia
Luxemburg
Niederlande
Nordrhein-Westfalen
Rheinland-Pfalz
Schweiz
Spanien
Toscana

Die Spanische Straße war in der Frühen Neuzeit (v. a. im 16. und 17. Jahrhundert), in etwa von der Herrschaft Karls V. bis zum Ende des Dreißigjährigen Krieges, ein wichtiger Handelsweg, eine strategisch wichtige Strecke zwischen Oberitalien (damals burgundischer Reichskreis, dem der spanische König vorstand) und den spanischen Niederlanden. Er verlief durch die Schweizer Alpen und danach entlang des Rheins (an der Rheinschiene) von Basel bis in die Niederlande. Wegen seiner strategischen Bedeutung versuchten die spanischen Habsburger, sich möglichst mit allen an dieser Strecke gelegenen Städten und Territorien gut zu stellen bzw. zu verbünden. Deshalb mischte sich Spanien teilweise in die inneren Angelegenheiten des Heiligen Römischen Reiches ein. Eine besonders wichtige Bedeutung als Nachschubweg für Truppen hatte er für die spanische Krone während des Achtzigjährigen Krieges mit den aufständischen Vereinigten Niederlanden.
西班牙之路(西班牙语:Camino Español 或 Camino de los Españoles)是16世纪末17世纪初的一条军事道路和贸易路线,连接米兰公国、弗朗什-孔泰和西属尼德兰,这些当时均属于哈布斯堡王朝统治下的西班牙帝国[1]。它也被称为西班牙大方阵之路(西班牙语:Camino de los Tercios Españoles)或撒丁走廊 (西班牙语:Corredor Sardo)。
西班牙之路最初由腓力二世创建,作为西班牙在八十年战争期间对荷兰共和国作战的重要动脉。对于西班牙来说,走海路从西班牙向低地国家运送军队和补给会快得多——当时的帆船通常每天可以航行约200公里,而士兵在西班牙路每天只有23公里。然而,沿着英吉利海峡航行的也意味着要面对法国人、英国人和荷兰人的攻击。在此期间,这三个国家都对西班牙充满敌意。因此西班牙从相对安全的西地中海水域将军队运送到意大利,然后沿着从米兰到卢森堡的1,000公里长的西班牙之路向北到达西属尼德兰。此外从米兰向东北,还可以通过蒂罗尔到达同属哈布斯堡王室统治下的奥地利。
在八十年战争(1567年至1633年)期间,约有123,000人通过这条陆路被运送到西属尼德兰,而通过其他海路运送的人数仅为17,600[2]。在法兰西王国在三十年战争中加入荷兰一侧并占领沿途的西班牙领土后,这条道路最终被切断。
Vereinte Nationen
Parteien und Regierung

Geographie
Umbria
Architektur
Kunst
Motorsport
Sport
Weltkulturerbe
Internationale Städte