
漢德百科全書 | 汉德百科全书
England
England
Formula 1 World Championship 2025
Formula 1 World Championship 2025
Team
Sport
United Kingdom


爱德华式建筑(英语:Edwardian architecture),泛指于爱德华七世在位英国国王时(1901至1910年)流行的建筑风格。在爱德华时代,建筑师已经成为成熟的独立专业,不少建筑亦显示出清晰的美学风格[3],当时最普遍的建筑风格为:安妮女王复兴式和爱德华巴洛克式 。
Die edwardianische Architektur ist ein neobarocker Baustil, der im britischen Empire während der edwardianischen Ära (1901-1910) beliebt war. Auch die Architektur bis zum Jahr 1914 kann zu diesem Stil gezählt werden.
Die edwardianische Architektur ist im Allgemeinen weniger reich verziert als die hoch- oder spätviktorianische Architektur, abgesehen von einer Untergruppe, die für große Gebäude verwendet wird und als edwardianische Barockarchitektur bekannt ist.
Freimaurertempel, Aberdeen, Schottland, erbaut 1910.
Die Victorian Society setzt sich für den Erhalt von Gebäuden ein, die zwischen 1837 und 1914 gebaut wurden, und bezieht daher neben der viktorianischen auch die edwardianische Architektur in ihren Aufgabenbereich ein.

爱尔兰海(英语:Irish Sea、爱尔兰语:Muir Éireann)位于英国不列颠岛和爱尔兰岛之间;它南端的圣乔治海峡处于爱尔兰和威尔士之间,北端的北海海峡处于爱尔兰和苏格兰之间,两者都与大西洋相通。
爱尔兰海面积10万平方公里,平均水深61米,西北部最深处达272米。
不列颠岛和爱尔兰岛之间经爱尔兰海的交通连接包括由斯旺西(Swansea)至科克(Cork)、费什加德(Fishguard)及彭布洛克(Pembroke)至罗斯莱尔(Rosslare)、荷利赫德(Holyhead)至当莱瑞(Dún Laoghaire)、斯特兰拉尔(Stranraer)至贝尔法斯特及拉恩(Larne)、和凯安雷恩(Cairnryan)至拉恩的路线。另外还有利物浦经马恩岛往贝尔法斯特的路线。



Allen & Overy ist eine weltweit agierende Rechtsanwaltskanzlei mit Sitz in London. Die Kanzlei berät große Unternehmen, Finanzinstitutionen und Regierungen und wird zum Magic Circle britischer Kanzleien gezählt.
安理国际律师事务所(英語:Allen & Overy)是一家跨国律师事务所,总部位于英国伦敦。






奥尔索普(Althorp)是位于英格兰北安普敦郡的一座乡村别墅,由斯宾塞家族所拥有。在伦敦大轰炸期间,许多原本位于伦敦斯宾塞宫的家族财产被移置于奥尔索普别墅,并保存至今。奥尔索普别墅目前为第九代史宾赛伯爵查尔斯·史宾赛名下财产。
Althorp House (populär ausgesprochen: [ˈɔːlθɔːrp], korrekt [ˈɔːltʃrʌp]) ist ein Landgut mit einem großen Herrenhaus in der englischen Grafschaft Northamptonshire. Es liegt rund zehn Kilometer nordwestlich von Northampton und ist seit 1508 im Besitz der Adelsfamilie Spencer. Bekannt wurde es als Elternhaus (und Grablege) von Prinzessin Diana.
Alberta-AB
Argentina
Australia
Auvergne-Rhône-Alpes
Bavaria
Beijing Shi-BJ
Berlin
Bosnia Herzegovina
Brazil
British Columbia-BC
California-CA
Cataluña
China
Chūbu
Germany
England
France
Georgia-GA
Greece
Hokkaidō
Ile-de-France
Italy
Japan
Jiangsu Sheng-JS
Canada
Kantō
Lazio
Lombardia
Mexico
New South Wales-NSW
New York-NY
Norwegen
Austria
Piemonte
Quebec-QC
Queensland-QLD
Republic of Korea
Rio de Janeiro
Russia
Switzerland
Senegal
Singapore
Spain
Tyrol
Utah-UT
United States
United Kingdom

| 奥林匹克圣歌 | ||
|---|---|---|
| 希腊文歌词 | 英文歌词 | 中文歌词 |
| Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 |
| Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 |
| Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 |
Die olympische Hymne (griechisch Ολυμπιακός Ύμνος Olympiakos Ymnos) gehört zu den olympischen Symbolen. Die Melodie stammt von dem Komponisten Spyros Samaras, der Text von Kostis Palamas und wurde eigens für die 1. Olympischen Spiele der Neuzeit 1896 in Athen geschrieben. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung.
《奥林匹克圣歌》(又称《奥林匹克颂》;希腊语:Ολυμπιακός Ύμνος,法语:Hymne Olympique,英语:Olympic Hymn)是奥林匹克会歌(英语:Olympic Anthem),是合唱清唱套曲,1958年第54次国际奥委会全体会议上定为奥林匹克会歌。奥林匹克会歌由国际奥林匹克委员会的第一任主席泽麦特里乌斯·维凯拉斯亲自选择的;由希腊歌剧作曲家斯皮罗·萨马拉斯作曲、希腊作家兼诗人科斯蒂斯·帕拉马斯作词。
Motorsport
Architecture
History
Geography
Law
Financial
Companies
Economy and trade
Music
Performing Arts
Ships and Nautics
Theme park