漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Architecture

Commonwealth Stadium
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Commonwealth_Stadium_city_of_Edmonton.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Schloß von Introd/Castello di Introd

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Heldenplatz

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yingwuzhou-Jangtse-Brücke
桥型 悬索桥 宽度 双向八车道 承载 武汉二环线 跨越 长江 地点 武汉市 武汉鹦鹉洲长江大桥,是武汉长江上第八座长江大桥,位于武汉长江大桥上游2.4公里,设计为三塔四跨悬索桥,双向八车道,全长3.42公里,主跨850米,是目前世界上跨度最大的三塔四跨悬索桥。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Holzpagode des Landkreises Ying
释迦塔全称佛宫寺释迦塔位于山西省朔州市应县城西北佛宫寺内,俗称应县木塔。始建于距今约1000年的辽代,高达65.84米,相当于一幢20多层的现代高楼,是世界上现存最高的木结构古建。应县木塔共使用斗栱54种、480朵,为中国现存古建筑之最,堪称“斗栱博物馆”。当大风、地震来临时,斗栱就像一个可松可紧的弹簧,可以吸收动能,保护主体结构不受侵害。从下向上仰望,一朵朵斗栱宛如一簇簇盛开的莲花在塔身上熠熠生辉,古人称之为“百尺莲开”。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Takashima-Hizen-Brücke
承载 长崎县道·佐贺县道109号鹰岛肥前线 跨越 日比水道 地点 长崎县松浦市鹰岛町神崎免 佐贺县唐津市肥前町星贺 桥型 斜张桥 建筑材料 钢筋混凝土 全长 1,251米(4,104英尺) 高度 105米(344英尺)[1] 最大跨度 400米(1,300英尺) 跨数 14跨 历史 总造价 约200亿日元 开通日 2009年(平成21年)4月18日 免费通行

鹰岛肥前大桥日本跨越日比水道,连结长崎县松浦市鹰岛町神崎免与佐贺县唐津市肥前町星贺的一座公路斜张桥,是长崎县道·佐贺县道109号鹰岛肥前线的一部分。

鹰岛本是孤立的离岛,大桥规划由两县于1997年开始共同推进,建成后首次把鹰岛和九州本土连结了起来,取代了运行60年的轮渡。通车仪式在唐津市肥前文化会馆举行。大桥通行免费。有巴士通过大桥跨海运营。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yingqin-Brücke

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yingqu-Garten/Garten des Kranichs
建成于1988年,位于北威州杜伊斯堡市北部鲁尔河畔的动物园内,占地面积5400平方米,由杜伊斯堡友城武汉市捐赠。由于古楚之国都称郢,故名郢趣园。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Yingbi
影壁,也称照壁,古称萧墙,是中国传统建筑中用于遮挡视线的墙壁。受古代中国文化影响, 越南、琉球部分建筑也能看到影壁。屏风的作用与影壁相似,琉球语里直接把影壁称为屏风(屏風、ヒンプン)。 影壁可位于大门内,也可位于大门外,前者称为内影壁,后者称为外影壁。外影壁坐落在大门对面,与大门有小路、胡同、空地、广场或庭院相隔。

影壁,也称照壁,古称萧墙,是中国传统建筑中用于遮挡视线墙壁。受古代中国文化影响, 越南琉球部分建筑也能看到影壁。屏风的作用与影壁相似,琉球语里直接把影壁称为屏风(屏風、ヒンプン)。

影壁可位于大门内,也可位于大门外,前者称为内影壁,后者称为外影壁。外影壁坐落在大门对面,与大门有小路、胡同、空地、广场庭院相隔。

Yingbi (chinesisch 影壁, Pinyin yǐngbì – „Schattenmauer“), im Chinesischen auch Zhaobi (照壁)  a) oder seltener Xiaoqiang (蕭牆 / 萧墙)  a) genannt, ist ein Bauelement der traditionellen chinesischen Architektur. Sie dient dort als Sichtschutzwand bzw. als Abschirmung im Bereich des Eingangs eines traditionellen Hofgebäudes und wird bei wörtlicher Übersetzung auch als sogenannte „Schattenmauer“ bezeichnet. Sie ist ein typisches Element im chinesischen Vierseitenhof, ein vierseitig umschlossenes Wohngehöft (Siheyuan), das besonders oft in Nordchina vorzufinden ist. Fachlich werden diese Sichtschutzmauer weiter in innere Yingbi (内影壁, nèi yǐngbì)  b) bzw. äußere Yingbi (外影壁, wài yǐngbì)  c) einer architektonischen Anlage unterteilt. In religiösen Bauten, wie z. B. Tempelanlagen, trennt sie den sakralen von profanen Bereich. Sie soll „unheilbringende“ Einflüsse fernhalten. Yingbi wird daher auch oft mit „Geistermauer“ übersetzt, da nach der chinesischen mythologische Vorstellung „Geister“ (鬼, guǐ)  d) sich nicht um die Ecken bewegen können und somit aufgehalten werden. Auf Fassaden der Yingbi stehen oft das Schriftzeichen für Segen oder Glück (福, )  e), oder Glückssymbole als Verzierung auf den Mauersteine, sogenannte Ziegelschnitzerei (砖雕, zhuāndiāo)  f), um Segen bzw. glückverheißende Einflüsse für die Bewohner des Baus zu verstärken.[1]

Zu den berühmten Abschirmungsmauern (Yingbi) gehören z. B. der Neun-Drachen-Wand von Datong.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hard rock Stadium
Ort 347 Don Shula Drive Miami Gardens, Florida 33056 Koordinaten ♁25° 57′ 28,5″ N, 80° 14′ 19,8″ WKoordinaten: 25° 57′ 28,5″ N, 80° 14′ 19,8″ W | | OSM Eigentümer Stephen M. Ross (ca. 95 %) Wayne Huizenga (5 %) Betreiber Miami Dolphins Baubeginn 1. Dezember 1985 Eröffnung 16. August 1987 Kosten 115 Mio. US-Dollar (1987) 250 Mio. US-Dollar (2007) 550 Mio. US-Dollar (2015–2016) Architekt HOK Sport (heute: Populous) Kapazität 75.540 Plätze (2001–2014)
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hard_rock_Stadium.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Loggia dei Lanzi
Die Loggia dei Lanzi (auch Loggia della Signoria genannt) ist ein Bauwerk an der Piazza della Signoria in Florenz. Der Arkadenbau wurde zwischen 1376 und 1382 von Benci di Cione und Simone di Francesco Talenti im gotischen Stil erbaut. Der Bau diente ursprünglich Kundgebungen und Empfängen der Republik Florenz und wurde später nach den im 16. Jahrhundert hier untergebrachten Landsknechten (Lanzichenecchi) Cosimo I. de’ Medicis benannt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Lama-Tempel - Yonghegong
雍和宮位於北京市东城区雍和宫大街,是中国汉族地区最大的藏传佛教寺院之一。 雍和宫位于北京市东城区雍和宫大街,是北京最大的藏传佛教寺院,其南北长400米,占地66000平方米,布局分为东、中、西三路,共有五进院落。其始建于明代,原为太监官房。1694年,清朝康熙皇帝在其旧址上为皇四子雍亲王胤禛(即雍正皇帝)建立了府邸。雍正皇帝即位后,将其前半部改为黄教上院,后半作为行宫,后行宫遇火被焚。1725年,上院改为行宫,正式更名为雍和宫。1744年,雍和宫改为藏传佛教寺院至今。
 

Der Lama-Tempel ist der am meisten besuchte, religiöse Ort in Beijing und der größte lamaistische Tempel außerhalb von Tibet. Der Tempel mit einer Grundfläche von 66 400 m² erstreckt sich über fünf Höfe und besteht aus fünf großen Hallen und vielen Galerien. Ursrünglich wurde diese Anlage 1694 als Schloss für einen Prinzen angelegt. Als dieser jedoch 1723 als Yongzheng-Kaiser den Thron bestieg, schenkte er die Anlage den tibetischen Buddhisten als religiöses Heiligtum. Nach dem Tod des Kaisers wurde der dann Yonghe Gong genannte Tempelkomplex zum Mittelpunkt des tibetischen Buddhismus in Beijing. Der Lama-Tempel ist der Gelben Sekte des Buddhismus gewidmet.

Auch heute noch wird der Tempel von vielen treuen Gläubigen mit Händen voller brennender Weihrauchstäbchen besucht.

Der Yonghe-Tempel (chinesisch 雍和宫, Pinyin Yōnghégōng, wörtlich: Palast des Friedens und der Harmonie) in Peking, ist die ehemalige Residenz des Prinzen Yinzhen, welche 1744 unter Kaiser Qianlong zu Ehren seines Vaters in einen lamaistischen Tempel umgebaut wurde, ist dieser umgangssprachlich daher auch als der Lamatempel bekannt. 

雍和宮位於北京市东城区雍和宫大街,是中国汉族地区最大的藏传佛教寺院之一。 雍和宫位于北京市东城区雍和宫大街,是北京最大的藏传佛教寺院,其南北长400米,占地66000平方米,布局分为东、中、西三路,共有五进院落。其始建于明代,原为太监官房。1694年,清朝康熙皇帝在其旧址上为皇四子雍亲王胤禛(即雍正皇帝)建立了府邸。雍正皇帝即位后,将其前半部改为黄教上院,后半作为行宫,后行宫遇火被焚。1725年,上院改为行宫,正式更名为雍和宫。1744年,雍和宫改为藏传佛教寺院至今。中华人民共和国建立后,其于1957年入选第一批北京市文物保护单位,1961年成为第一批全国重点文物保护单位。

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.