漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
汉语 — 德语
Catalog 建筑艺术

Vietnam National Convention Center/Trung tâm Hội nghị Quốc gia Việt Nam
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yuewang-Turm
越王楼坐落于四川省绵阳市龟山上,是中国四大名楼之一。由唐太宗第八个儿子越王李贞任绵州刺史时所建。其时高百尺(30米),是四大名楼中最高楼。越王楼曾多次被毁和重建。现时的越王楼重建于2010年。人称“唐家帝子楼”、“天下诗文第一楼”。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yuexiushan Stadium
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yue20Xiu20Shan20Ti20Yu20Chang20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yunju-Tempel
 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yun20Ju20Si20.jpg

Das Yunju-Kloster bzw. der Yunju-Tempel (chinesisch 雲居寺 / 云居寺, Pinyin Yunjusi, englisch Yunju Temple / Cloud Dwelling Monastery) in der Großgemeinde Dashiwo (chinesisch 大石窝镇) des Pekinger Stadtbezirks Fangshan, etwa 75 km südwestlich von Peking, ist ein berühmtes buddhistisches Kloster, in dessen Schrein wertvolle buddhistische Relikte aufbewahrt worden sind, darunter "Knochen des Shakyamuni". Auf ca. 15.000 Steintafeln sind buddhistische Sutras aus im ganzen über 20 Millionen Schriftzeichen eingraviert,[1] – eine Arbeit die im 7. Jahrhundert am Ende der Sui- und zu Anfang der Tang-Dynastie begonnen wurde und bis in die Zeit der Liao-/Kitan- (907-1125) und Jin-/Dschurdschen-Dynastie (1125–1234) fortgesetzt wurde.

Aus Angst vor Zerstörung vergruben die Mönche diese steinernen Texte dann in Erdhöhlen und in Berghöhlen, darunter die berühmte Donnerklanghöhle (雷音洞, Leiyindong).

Die Pagode und Steintafel-Sutras des Yunju-Tempels im Stadtbezirk Fangshan (房山云居寺塔及石经, Fangshan Yunjusi ta ji shijing, englisch Yunju Temple Pagoda and Stone Sutras at Fangshan) stehen seit 1961 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China.

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Provinzmuseum Yunnan/Yunnan Provincial Museum
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Eight Spruce Street
Ort: New York City, Vereinigte Staaten Bauzeit: 2006–2011 Eröffnung: 10. Februar 2011 Status: Erbaut Baustil: Dekonstruktivismus Architekt: Frank Gehry Eigentümer: Forest City Ratner Höhe: 265,2 m Höhe bis zum Dach: 265,2 m Höchste Etage: 252,1 m Etagen: 76 Nutzungsfläche: 93.000 m² Baustoff: Tragwerk: Stahlbeton; Fassade: Glas, Aluminium
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Wat Benchamabophit/วัดเบญจมบพิตร ดุสิตวนาราม ราชวรวิหาร
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yuntian Palace
云天宫位于广西壮族自治区玉林市玉州区江滨路,是广西重点景区之一。云天宫始建于1998年,占地4.6公顷,广场面积1.7万平方米,主体楼21层,高108米。整体建筑雄伟壮观,气势磅礴。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Pagode des Yunyan-Tempels
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Yun20Yan20Si20Ta20.jpg
Die Pagode des Yunyan-Tempels in Suzhou (Suzhou Yunyan si ta 苏州云岩寺塔), die auch unter dem Namen Huqiu-Pagode (Huqiu ta 虎丘塔) bekannt ist, ist eine im Turmstil errichtete Ziegelpagode auf dem Tigerhügel (Huqiu Shan) außerhalb des Changmen-Tores von Suzhou in der ostchinesischen Provinz Jiangsu. Sie stammt aus der Späteren Zhou-Dynastie der Zeit der Fünf Dynastien. Die siebengeschossige achteckige Pagode ist 47,5 m hoch.
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Zentrum für kulturelle Künste Yunjian-Hall
松江大型综合剧院

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Yunju-Tempel
房山云居寺,又名西域寺,其全称为西域云居禅林,坐落于北京市房山区白带山 (因山腰有云似白带绕山得名,又称石经山)西南麓,距北京城区75公里,原有建筑在中日战争期间已毁,仅存塔数座和藏经洞中的石经。云居寺为隋代高僧静琬所建,原有建筑依山而建,颇为壮丽。静琬大师吸取南北朝灭佛运动中很多纸本、木刻佛经被毁,而石刻佛经多有保留的教训,就在山上凿石为室,刻石为经,用于保存佛经。刻经活动在随后的唐开元年间至辽代达到极盛,唐玄宗曾把《开元大藏经》赐给云居寺作为刻用底本,辽代时则使用《契丹藏》作为底本。这两部藏经现均已佚失,云居寺的房山石经就成为了校勘其他版本佛经的最好资料。

 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yun20Ju20Si20.jpg

Das Yunju-Kloster bzw. der Yunju-Tempel (chinesisch 雲居寺 / 云居寺, Pinyin Yunjusi, englisch Yunju Temple / Cloud Dwelling Monastery) in der Großgemeinde Dashiwo (chinesisch 大石窝镇) des Pekinger Stadtbezirks Fangshan, etwa 75 km südwestlich von Peking, ist ein berühmtes buddhistisches Kloster, in dessen Schrein wertvolle buddhistische Relikte aufbewahrt worden sind, darunter "Knochen des Shakyamuni". Auf ca. 15.000 Steintafeln sind buddhistische Sutras aus im ganzen über 20 Millionen Schriftzeichen eingraviert,[1] – eine Arbeit die im 7. Jahrhundert am Ende der Sui- und zu Anfang der Tang-Dynastie begonnen wurde und bis in die Zeit der Liao-/Kitan- (907-1125) und Jin-/Dschurdschen-Dynastie (1125–1234) fortgesetzt wurde.

Aus Angst vor Zerstörung vergruben die Mönche diese steinernen Texte dann in Erdhöhlen und in Berghöhlen, darunter die berühmte Donnerklanghöhle (雷音洞, Leiyindong).

Die Pagode und Steintafel-Sutras des Yunju-Tempels im Stadtbezirk Fangshan (房山云居寺塔及石经, Fangshan Yunjusi ta ji shijing, englisch Yunju Temple Pagoda and Stone Sutras at Fangshan) stehen seit 1961 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China.

云居寺始建于隋末唐初,经过历代修葺,形成五大院落六进殿宇。两侧有配殿和帝王行宫、僧房,并有南北两塔对峙;寺院坐西朝东,环山面水,形制宏伟,享有“北方巨刹”的盛誉。云居寺是佛教经籍荟萃之地,寺内珍藏着石经、纸经、木版经号称“三绝”。“石刻佛教大藏经”始刻于隋大业年间( 605 年),僧人静琬等为维护正法刻经于石。刻经事业历经隋、唐、辽、金、元、明、六个朝代,绵延 1039 年,镌刻佛经 1122 部、 3572 卷、 14278 块。象这样大规模刊刻,历史这样长久,确是世界文化史上罕见的壮举,堪与文明寰宇的万里长城、京杭大运河相媲美,是世上稀有而珍贵的文化遗产。被原佛教协会会长赵朴初居士誉为“国之重宝”。“房山石经”是一部自隋唐以来绵延千年的佛教经典,其中辽、金两代所刻佛经是已消失的辽《契丹藏》的复刻本,房山石经在研究佛教、政治历史、社会经济、文化艺术、书法等各方面蕴藏着极为丰富的历史资料。

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
Cloud Gate
云门是一件由英国艺术家阿尼什·卡普尔所设计的公共艺术塑像作品,位于美国伊利诺伊州芝加哥卢普区千禧公园的AT&T广场内,大通长廊(Chase Promenade)与麦考密克中心论坛广场与溜冰场(McCormick Tribune Plaza & Ice Rink)之间,建造于2004年6月至2006年5月。这一作品长20米,宽13米,高10米,拱底最高处距地面约4米,重100吨。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。