
漢德百科全書 | 汉德百科全书
China
*Double First-rate
A-Klasse
*Double First-rate
Fachlicher orientierter Aufbau
Beijing Shi-BJ
Bildung und Forschung
Bildung und Forschung
Bildung und Forschung
Bildungsministerium
China
Staatliches Schlüssellabor
State Key Joint Laboratory of Environmental Simulation and Pollution Control
State Key Laboratory of Biomembrane and Membrane Biotechnology
State Key Laboratory of Chemical Engineering
State Key Laboratory on Integrated Optoelectronics
Wissenschaft und Technik
*Weltberühmte Forschungseinrichtungen/World famous research institutions

Die Tsinghua-Universität (chin. 清華大學 / 清华大学, Qīnghuá Dàxué, W.-G. Ch'ing-hua Ta-hsüeh) ist eine der renommiertesten Universitäten in der Volksrepublik China. Sie liegt im Nordwesten von Peking (Beijing, chin. 北京), im Haidian District (chin. 海淀, Hǎidiàn). Unweit des Sommerpalastes, in der unmittelbaren Nähe der Peking-Universität und der Universität für Sprache und Kultur Peking, ebenfalls finden sich in Haidian noch mehr als 10 weitere Universitäten. Da die Tsinghua älter ist als das Pinyin, wird der Name Tsinghua nach wie vor von der Universität als Eigenname genutzt.
Geschichte
Die Tsinghua-Universität wurde 1911 in Beijing mit Entschädigungsgeldern der chinesischen Regierung für den Boxeraufstand an die Vereinigten Staaten eingerichtet. Ursprünglich war die Tsinghua eine Vorbereitungsschule für chinesische Studenten, die von der Regierung zum Studium in die USA geschickt werden sollten, aber 1925 wurde sie in eine Universität umgewandelt. 1937 zu Beginn des Antijapanischen Kriegs wurde die Tsinghua-Universität mit der Peking-Universität und der Nankai-Universität zusammengeschlossen und nach Kunming verlegt. Nach dem Weltkrieg wurden alle drei Universitäten wieder nach Beijing bzw. Tianjin zurück verlegt. Ein Teil der Belegschaft widersetzte sich diesem und zog 1956 nach Hsinchu in Taiwan, wo sie ihr erstes Institut für Nuklearwissenschaften gründete unter dem Namen National Tsing Hua University (chin. 國立清華大學 / 国立清华大学, Guólì Qīnghuá Dàxué, Tongyong Pinyin Guólì Cinghuá Dàsyué, abgekürzt: NTHU). Beide Tsing Hua Universitäten sind nicht mehr mit einander verbunden, behaupten aber jeweils, die wahre Tsing Hua Universität zu sein. 1952 wurde die Tsinghua zu einer Polytechnischen Hochschule, im Laufe einer nationalen Reform des Hochschulsystems. Im laufe der Reformen von 1978 wurden auch andere Studienfächer ermöglicht bspw. Management, VWL oder Recht. 1999 wurde noch eine Schule für Kunst und Design eröffnet.
Die Tsinghua-Universität hat derzeit etwa 26000 Studenten, wovon die meisten in dem Campus naheliegenden Studentenwohnungen leben. Der Campus selbst beherbergt die ehemaligen kaiserlichen Gärten.(Quelle: Wikipedia)
*24 Stationen des Jahres
China
Hongkong Tebiexingzhengqu-HK
Macau Tebiexingzhengqu-MO
Taiwan Sheng-TW
Traditionen

清明节是中华民族古老的节日,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。斗指乙(或太阳黄经达15°)为清明节气,交节时间在公历4月5日前后。这一时节,生气旺盛、阴气衰退,万物“吐故纳新”,大地呈现春和景明之象,正是郊外踏青春游与行清墓祭的好时节。清明祭祖节期很长,有10日前8日后及10日前10日后两种说法,这近20天内均属清明祭祖节期内。
清明节与春节、端午节、中秋节并称为中国四大传统节日。除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。2006年5月20日,中华人民共和国文化部申报的清明节经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
清明,是汉字文化圈传统节日、农历二十四节气之一,也是汉族四大传统节日之一,又称踏青节、行清节、祭祖节等。另外,就祭祖而言,除、清、盂、九四节也是中华传统节日里的“祭祖四大节”,每年阳历4月4日或5日太阳到达黄经15°时开始,《月令七十二候集解》:“三月节……物至此时,皆以洁齐而清明矣。”因此,清明节总是落在国历4月4日或4月5日其中一天[1]。《岁时百问》中说:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”《历书》:“春分后十五日,斗指丁,为清明,时万物皆洁齐而清明,盖时当气清景明,万物皆显,因此得名。”由于清明节是根据节气而定的,故清明是少数与西历大致吻合的中国传统节日。
Qīngmíng, Seimei, Cheongmyeong or Thanh minh, is the name of the 5th solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar,[1] which divides a year into 24 solar terms (t. 節氣/s. 节气).[2] In space partitioning, Qingming begins when the sun reaches the celestial longitude of 15° and ends when it reaches the longitude of 30°. It more often refers in particular to the day when the sun is exactly at the celestial longitude of 15°, usually on April 5.[3]
Compared to the space partitioning theory, in the time division theory Qingming falls around April 7 or approximately 106.5 days after winter equinox. In the Gregorian calendar, it usually begins around 4 or 5 April and ends around 20 April.
清明(せいめい)は、二十四節気の第5。三月節(旧暦2月後半から3月前半)。
現在広まっている定気法では太陽黄経が15度のときで4月5日ごろ。暦ではそれが起こる日だが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から7/24年(約106.53日)後で4月7日ごろ。
期間としての意味もあり、この日から、次の節気の穀雨前日までである。
Architektur
Chinesischer Garten
China
Henan Sheng-HA
Millennium City Park
Henan Sheng-HA
Kaifeng
Urlaub und Reisen



Das bedeutende Landschaftsgebiet liegt 3 km von Quanzhou entfernt. Eine hüglige Bergkette und zahlreiche Felsen prägen das Bild. Der Berg ist fast vollständig mit Tempeln, Klöstern, Steinskulpturen und Felsschnitzereien bedeckt. Heute findet man an sieben Stellen neun große Steinskulpturen des Taoismus und Buddhismus aus der Songund Yuan-Zeit, ca. 500 Felsschnitzereien aus verschiedenen Dynastien, drei aus Graniten errichtete Räume für Buddhastatuen in nachgeahmter Holzstruktur aus der Yuan-, Mingund Qing-Dynastie und den Stupa für den hochgebildeten Mönchmeister Hongyi (Li Shutong, 1880-1942) sowie die Pagode für den Mönchmeister Guangqin. Seit alter Zeit ist der Qingyuan-Berg weltweit für seine 36 Höhlen und 18 herrlichen Sehenswürdigkeiten bekannt, besonders sind hier der Laojun-, Qianshou (tausend Hände)-, Mituo-, Bixiao-, Ruixiang-, Nantaiund Ci'en-Felsen, die Huru-Quelle und die Qingyuan-Höhle hervorzuheben.(Quelle:http://www.china-guide.de)

Australien
Brunei Darussalam
China
Hand in Hand
Indonesien
Japan
Kambodscha
Laos
Malaysia
Myanmar
Neuseeland
Philippinen
Republik Korea
Singapur
Thailand
Vietnam

Die Regional Comprehensive Economic Partnership (kurz RCEP, deutsch Regionale, umfassende Wirtschaftspartnerschaft) ist ein seit 2020 bestehendes Freihandelsabkommen zwischen den zehn ASEAN-Mitgliedsstaaten und fünf weiteren Staaten in der Region Asien-Pazifik. Es ist die größte Freihandelszone der Welt.[1]
Das Projekt zur Gründung der RCEP entstand 2012, als die ASEAN-Staaten Verhandlungen mit der Volksrepublik China, Japan und Südkorea (ASEAN+3) sowie mit Indien, Australien und Neuseeland (ASEAN+6) aufgenommen hatten. Ursprünglich war die Einführung der Freihandelszone für 2017 geplant gewesen. Aufgrund von Bedenken verließ Indien 2019 die Verhandlungen. Am 15. November 2020, zum Abschluss des 37. ASEAN-Gipfeltreffens in der vietnamesischen Hauptstadt Hanoi, fand schließlich die Vertragsunterzeichnung statt.[2][3]
区域全面经济伙伴关系协定(英语:Regional Comprehensive Economic Partnership,缩写为RCEP)是由东南亚国家联盟十国发起,由中国、日本、韩国、澳大利亚、新西兰等与东盟有自由贸易协议的五国共同参加,共计15个国家所构成的高级自由贸易协定。此协议也向其他外部经济体开放,比如中亚国家、南亚及大洋洲其他国家[2]。RCEP旨在通过削减关税及非关税壁垒,建立统一市场的自由贸易协定。经批准生效后,“各成员之间关税减让以立即降至零关税、10年内降至零关税的承诺为主”[3]。
東アジア地域包括的経済連携(ひがしアジアちいきほうかつてきけいざいれんけい、英語: Regional Comprehensive Economic Partnership; RCEP、アールセップ、域内包括的経済連携)とは、ASEAN加盟10カ国(ブルネイ、カンボジア、インドネシア、ラオス、マレーシア、ミャンマー、フィリピン、シンガポール、タイ、ベトナム)と、そのFTAパートナー5カ国(オーストラリア、中国、日本、ニュージーランド、韓国)の間で提案されている、アジア太平洋地域の自由貿易協定であり、世界の人口の3割、世界のGDPの3割を占める15カ国が交渉に参加している。交渉国15カ国は世界の人口の30%、GDPの30%弱を占めている[1]。
FTAパートナーであるインドは、交渉が開始された2011年からRCEP交渉に参加していたが、主に中国からの製造品やオーストラリアやニュージーランドからの農産物・乳製品のダンピング懸念を理由に、交渉の最終時点の2019年11月に交渉から離脱した[2]。2020年11月15日に第4回RCEP首脳会議の席上で協定は署名された[3]。
The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP; /ˈɑːrsɛp/ AR-sep) is a free trade agreement between the Asia-Pacific nations of Australia, Brunei, Cambodia, China, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Myanmar, New Zealand, the Philippines, Singapore, South Korea, Thailand, and Vietnam. The 15 member countries account for about 30% of the world's population (2.2 billion people) and 30% of global GDP ($26.2 trillion) as of 2020, making it the biggest trade bloc in history.[1] It was signed on 15 November 2020 at a virtual ASEAN Summit hosted by Vietnam, and will take effect within two years, after it has been ratified by the member countries.[2][3][4]
The trade pact, which includes a mix of high-income,[note 1] middle-income,[note 2] and low-income countries,[note 3] was conceived at the 2011 ASEAN Summit in Bali, Indonesia, while its negotiations were formally launched during the 2012 ASEAN Summit in Cambodia.[5][6][7] It was expected to eliminate about 90% of the tariffs on imports between its signatories within 20 years of coming into force, and establish common rules for e-commerce, trade, and intellectual property.[8]
The RCEP is the first free trade agreement between China, Japan, and South Korea, three of the four largest economies in Asia.[8] At the time it was signed, analysts predicted that it would help stimulate the economy amid the COVID-19 pandemic, as well as "pull the economic centre of gravity back towards Asia," and amplify the decline of the United States in economic and political affairs.[6][9][10]
Le partenariat régional économique global1, ou en anglais : Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), est un projet d'accord de libre-échange entre quinze pays autour de l'océan Pacifique. C'est l'accord commercial le plus important du monde2.
Il inclut les dix pays membres de l'ASEAN, à savoir : la Birmanie, Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam ; ainsi que cinq autres pays qui possèdent déjà un accord de libre-échange bilatéral avec l'ASEAN, à savoir : l'Australie, la Chine, le Japon, la Corée du Sud et la Nouvelle-Zélande.
Il Partenariato Economico Globale Regionale (in lingua inglese Regional Comprehensive Economic Partnership, RCEP) è un accordo di libero scambio nella regione dell'Asia Pacifica tra i dieci stati dell'ASEAN (cioè Brunei, Cambogia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Filippine, Singapore, Thailandia e Vietnam) e cinque dei loro partner di libero scambio: Australia, Cina, Giappone, Nuova Zelanda e Corea del Sud. I 15 paesi membri rappresentano circa il 30% della popolazione mondiale e del PIL, rendendolo il più grande blocco commerciale.[1] È stato firmato al vertice dell'ASEAN virtuale ospitato in Vietnam il 15 novembre 2020,[2][3] e dovrebbe entrare in vigore entro due anni, dopo che sarà stato ratificato dai paesi membri.[4]
Il patto commerciale, che comprende un mix di alto reddito, reddito medio, e paesi a basso reddito, è stato concepito al vertice dell'ASEAN del 2011 a Bali,[5] mentre i negoziati sono stati avviati ufficialmente nel corso del vertice dell'ASEAN del 2012 in Cambogia.[6]
L'RCEP è il primo accordo di libero scambio tra Cina, Giappone e Corea del Sud (tre delle quattro maggiori economie asiatiche) ed è il primo accordo multilaterale di libero scambio a includere la Cina.[7] Al momento della firma, gli analisti prevedevano che avrebbe aiutato a stimolare l'economia durante la pandemia di COVID-19, e "avrebbe attirato il centro di gravità economico verso l'Asia".
La Asociación Económica Integral Regional (abreviado RCEP por sus siglas en inglés) es un acuerdo de libre comercio (TLC) entre los diez estados miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) (Brunéi, Camboya, Indonesia, Laos, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia , Vietnam) y cinco estados de Asia-Pacífico con los que la ASEAN tiene acuerdos de libre comercio existentes (Australia, China, Japón, Corea del Sur y Nueva Zelanda). El tratado fue firmado en la Cumbre de la ASEAN del 15 de noviembre de 202012 y se espera que entre en vigor en un plazo inferior a dos años, después de que sea ratificado por todos los estados miembros.
Incluye estados con PIBs muy diversos,3 conformando entre los 15 países en torno al 30% de la población mundial y el 30% del Producto Mundial Bruto.
Las negociaciones se iniciaron formalmente en noviembre de 2012 en la Cumbre de la ASEAN en Camboya.4 El RCEP se considera una alternativa al Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP, por sus siglas en inglés), un acuerdo comercial propuesto que incluye varias naciones de Asia y América, pero excluye a China y la India.5 Tras la salida de Estados Unidos durante la presidencia de Donald Trump del TPP se retomaron con más fuerza las negociaciones en el RCEP y se firmó el acuerdo en noviembre de 2020 por las naciones de la ASEAN, incluida China.6 El pacto entrará en vigor cuando los países que lo han firmado procedan a tramitar su ratificación a nivel nacional.7
El tratado RCEP es el primer tratado de libre comercio entre China, Japón y Corea del sur (tres de las cuatro grandes economías asiáticas), y es el primer tratado multilateral que incluye a China.8 En el momento de la firma, los analistas predijeron que ayudaría en la recuperación de la economía tras la pandemia de COVID-19, así como a empujar el centro de gravedad de la economía mundial hacia Asia.9
Всесторо́ннее региона́льное экономи́ческое партне́рство, сокращенно ВРЭП (англ. Regional Comprehensive Economic Partnership, RCEP) — это соглашение о «зоне свободной торговли плюс» («ЗСТ +»), охватывающее 10 государств-членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) (Бруней, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд, Филиппины) и 6 государств, с которыми у АСЕАН уже подписаны соглашения о свободной торговле (Австралия, Индия, КНР, Новая Зеландия, Республика Корея и Япония). ВРЭП охватывает 4 развитые и 12 развивающихся государств. Начало переговоров было положено 20 ноября 2012 г. на саммите АСЕАН в Камбодже[1].
Соглашение о создании ВРЭП было подписано в Ханое 15 ноября 2020 года. Его вступление в силу создаст крупнейшую в мире зону свободной торговли с примерно 2,2 млрд потребителями и объемом ВВП в $28 трлн, что составляет более 32% от общего мирового объема ВВП.[2].

Qufu ist die Heimat des großen chinesischen Philosophen und Pädagogen Konfuzius. Hier in Qufu finden sich der Tempel des Konfuzius, der Hof, also die Rezidenz von Konfuzius und seinen Nachfahren sowie der sogenannte Heilige Hain mit dem Friedhof der Familie Kong. Sie alle stehen auf der UNESCO-Liste des Kulturerbes der Menschheit. Diese drei Sehenswürdigkeiten sind zweifelsohne die wichtigsten Reiseziele für Touristen in Qufu.
Die Stadt Qufu hat meinen Kollegen Ramon Escanillas von der philippinischen Redaktion tief beeindruckt. Er erinnert sich an seine Reise nach Qufu vor einem Jahr:
„Qufu ist nicht nur ein Ort mit vielen Sehenswürdigkeiten. Diese Stadt ist zudem ein idealer Ort für die jenigen, die sich für chinesische Philosophie und Kultur interessieren. Für Akademiker, Gelehrte ist eine Reise nach Qufu ein Muss.“
Ramon Escanillas hat Recht. Und unsere erste Station in Qufu ist natürlich der Konfuziustempel.
Der Konfuziustempel. der Kaiserpalast in Beijing und die Sommerresidenz in Chengde nordöstlich der Hauptstadt Beijing zählen zu den drei bedeutendsten Baukomplexen in China.
"Lasse dich erheben durch die Lieder, stehe fest durch die Riten und werde vollendet durch die Musik".
Dieser Lehrsatz des Konfuzius wird bei Gedenkfeiern für den großen Weisen in Qufu heute noch befolgt. Vor zweieinhalbtausend Jahren bildeten sich überall in China neue philosophische und politische Strömungen. Konfuzius war einer unter vielen Wanderpredigern und Weisen.
Vergeblich hatte er in ganz China den idealen Herrscher gesucht und war in den Staat Lu - etwa 500 km südlich von Beijing - zurückgekehrt. Seine Lehrsätze und philosophischen Gedanken sind überliefert und bilden ein eigenes philosophisches System – den Konfuzianismus. Seine Ideen haben in China und in ganz Asien tiefe Spuren hinterlassen.(Quelle: http://www.fmprc.gov.cn/ce/cech/ger/lhly/t136502.htm)
曲阜市位于中国山东省南部,是济宁市代管的一个县级市。古称鲁县,是春秋战国时期鲁国的国都,也是儒家学派创始人孔子的故乡,它与南临的孟子故乡邹城市并称为“孔孟桑梓之邦”。
曲阜是中国首批国家历史文化名城。是孔子、颜回、左丘明、鲁班等名人的故乡,黄帝诞生地,儒家文化的发源地,对中国及日本、韩国、东南亚地区等儒家文化圈具有深远影响,是东方文化的重要发祥地。
Qufu (chinesisch 曲阜市, Pinyin Qūfù Shì) ist eine kreisfreie Stadt in der ostchinesischen Provinz Shandong.
Qufu gehört zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Jining.
Der chinesischen Mythologie nach gilt die Stadt als Geburts- und Sterbeort des Konfuzius. Qufu wurde 1994 zum Weltkulturerbe ernannt.
曲阜市(きょくふ-し)は中華人民共和国山東省済寧市に位置する県級市。省都・済南からは約130kmに位置する。泗河(泗水)が東から西へ流れている。
周・春秋時代の魯国の故地であるほか、孔子の生地として世界に知られている。曲阜は中国政府の「国家歴史文化名城」(歴史都市)の称号が真先にあたえられたほか、1994年にユネスコの世界遺産にも登録された。
Qufu (pronounced [tɕʰý.fû]; Chinese: 曲阜) is a city in southwestern Shandong Province, China. It is located about 130 kilometres (81 mi) south of the provincial capital Jinan and 45 km (28 mi) northeast of the prefectural seat at Jining. Qufu has an urban population of about 60,000, and the entire administrative region has about 650,000 inhabitants.
Qufu is best known as the hometown of Confucius, who is traditionally believed to have been born at nearby Mount Ni. The city contains numerous historic palaces, temples and cemeteries. The three most famous cultural sites of the city, collectively known as San Kong (三孔; "the Three Confucian [sites]", are the Temple of Confucius (Chinese: 孔庙; pinyin: Kǒngmiào), the Cemetery of Confucius (孔林; Kǒnglín), and the Kong Family Mansion (孔府; Kǒngfǔ). Together, these three sites have been listed as a UNESCO World Heritage Site since 1994.
Qufu (曲阜 ; pinyin : Qūfù) est une ville de la province du Shandong en Chine. C'est une ville-district placée sous la juridiction de la ville-préfecture de Jining. Elle abrite le temple, le cimetière et la demeure de famille de Confucius, inscrits en 1994 sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Qufu (in cinese: 曲阜市) è una città della provincia dello Shandong, in Cina. La città si trova circa 130 chilometri a sud di Jinan. La popolazione urbana di Qufu ammonta a circa 60.000 abitanti, mentre l'intera regione amministrativa conta 650.000 abitanti.
Qufu è il luogo dove, secondo la leggenda, sarebbe nato Confucio. Essa era la capitale dello Stato cinese di Lu durante il Periodo della Primavera e dell'Autunno. Nel 1994 il Tempio di Confucio, il Cimitero di Confucio e il Palazzo della famiglia Kong sono stati inseriti nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO. Essi rappresentano la maggior attrattiva turistica di Qufu.
Qufu (chino: 曲阜, pinyin: Qūfù) es una localidad en el sudoeste de la provincia de Shandong, cercana a la costa oriental de la República Popular China. Se encuentra a alrededor de 130 km al sur de la capital provincial, Jinan y 45 km al noreste de la sede prefectural de Jining. Es famosa por ser la ciudad natal del filósofo Confucio (551 a. C - 479 a. C.) quien, tradicionalmente, se cree que nació en el cercano monte Ni.
Tiene una población urbana de alrededor de 60 000 habitantes (2004) y toda la región administrativa tiene alrededor de 650 000 habitantes.
Fue capital del Estado de Lu durante el período de Primaveras y Otoños. Hasta 1937 en la ciudad vivieron los miembros de la familia Kong, descendientes directos de Confucio. La ciudad contiene numerosos palacios históricos, templos y cementerios. El principal atractivo de esta ciudad está en los tres monumentos declarados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1994: el templo de Confucio (en chino: 孔庙, pinyin: Kǒng miào), el cementerio de Confucio (en chino: 孔林, pinyin: Kǒng lín) y la residencia de la familia Kong (en chino: 孔府, pinyin: Kǒng fǔ).
Цюйфу́ (кит. упр. 曲阜, пиньинь: Qūfù, палл.: Цюйфу) — городской уезд городского округа Цзинин провинции Шаньдун (КНР). Название городского уезда означает «Изогнутый холм».


China
Offizielle Sponsoren der Fußball-Europameisterschaft 2024
Unternehmen
Unternehmen
Festlandchina,Hongkong,Macau,Taiwan
Zhejiang Sheng-ZJ

全球速卖通(英语:AliExpress)是一家总部位于中国的在线零售服务,由阿里巴巴集团拥有,在2010年推出。[1][2]它由中国和新加坡等其他地方的小企业组成,为国际在线买家提供产品。目前是俄罗斯最流行的购物网站和巴西第十大流行购物网站。
AliExpress.com ist eine Online-Einzelhandelsplattform, die kleinen Unternehmen in China und anderen Ländern ermöglicht, international Produkte für Online-Käufer anzubieten. Die Plattform wurde 2010 gegründet und gehört zur Alibaba Group[1], welche schon länger existiert.

Quanzhou (chinesisch 泉州市, Pinyin Quánzhōu shì; veraltet n. Post Chinchew, kurz: 泉, Quán, 鲤, Lǐ) ist eine bezirksfreie Stadt in der südostchinesischen Provinz Fujian. Das Verwaltungsgebiet von Quanzhou hat eine Fläche von 11.244 km² und 7,86 Millionen Einwohner (2010). Die Stadt besaß während der Yuan-Dynastie einen der bedeutendsten Häfen der Welt. Zu den berühmtesten Besuchern der Stadt gehören Marco Polo und Ibn Battuta.
Die Hafenstadt Quanzhou liegt im Südosten der Provinz Fujian direkt gegenüber von Taiwan. In Quanzhou leben 6 Millionen Einwohner auf einer Fläche von ca. 11.000 km². Die Entfernung Quanzhou - Neustadt an der Weinstraße beträgt ca. 10.000 km.
Der Hafen von Quanzhou wurde im 9. Jahrhundert gegründet und erlebte seine wohl erfolgreichste Zeit während der Song und Yuan Dynastie (960-1368). Damals war Quanzhou einer der größten Häfen der Welt und wichtiger Handelsplatz für Seide und Porzellan mit der arabischen Welt. Marco Polo soll Quanzhou, die Seidenstraße des Meeres, besucht haben. Durch die arabischen Handelskontakte gelangte der islamische Glauben nach China und im Jahre 1010 wurde von örtlichen Moslems die erste Moschee in Quanzhou errichtet.
Heute ist der Handelshafen von Quanzhou noch immer einer der wichtigsten Häfen der Südostküste Chinas. Die Industrie (Textilien, Schuhe und Elektronik) und die Landwirtschaft dieser jungen Wirtschaftsentwicklungszone produzieren für das Inland und den Export in alle Welt.(Quelle:http://www.neustadt.eu)
泉州市(闽南语:泉州市,白话字:Choân-chiu-chhǐ,台罗:Tsuân-tsiu-tshǐ,闽拼:Zuánziū-cî,国际音标:/tsuan˨˨ ʨiu˧˧ ʨʰi˧˧/),简称泉、鲤,泉州府城又称刺桐城(Zaytun:زيتون或Chidun:ᠴᠢᠳᠤᠨ,在阿拉伯语、蒙古语意为橄榄)、温陵、清源,是中华人民共和国福建省下辖的地级市,位于福建省中南部沿海。市境西南接厦门市、漳州市,西界龙岩市,北邻三明市,东北达福州市、莆田市,东隔台湾海峡与台湾相望。地处闽东南沿海丘陵平原区,地势西北高,东南低,西北部为戴云山。晋江东溪和西溪于南安市双溪口汇合,往东流贯市区,注入泉州湾。全市总面积11,287平方公里,人口865万,市人民政府驻丰泽区东海街道。泉州是闽东南沿海政治、经济、文化和交通中心,首批国家历史文化名城,古代海上丝绸之路的起点,联合国教科文组织设立的世界多元文化展示中心,世界宗教博物馆,中国首届东亚文化之都,全国文明城市,国家卫生城市。
泉州是闻名海内外的国际花园城市,中国三大金融综合改革试验区之一,海峡西岸经济区五大中心城市之一,经济总量连续22年居福建省首位[2]。2017年城市综合经济竞争力位列中国第28位。[3]泉州是中国著名的侨乡籍贯地,同时泉州也是闽南文化的发源地与发祥地,闽南文化保护的核心区与富集区,历史文化深厚、名胜古迹众多,有“海滨邹鲁”、“光明之城”的美誉。
泉州是中国海上丝绸之路的起点,宋元时期泉州港被中世纪世界著名旅行家马可·波罗誉为“世界第一大港”,与埃及的亚历山大港齐名。2013年8月26日泉州被国家文化部评为首届中国东亚文化之都,与日本横滨、韩国光州齐名[4]。
泉州私营经济发达,素有“中国品牌之都”、“民营特区”之称,拥有国家驰名商标数目居全国地级市首位。泉州是中国东南沿海重要的商贸港口城市,泉州港是中国规模亿吨以上的重要大港。2015年,作为中国“一带一路”战略的一部分,泉州被定位为“21世纪海上丝绸之路先行区”。2015年7月,中国工程院把泉州市作为“中国制造2025”唯一的地方样板和实践范例[5]。
泉州市(せんしゅうし / チュエンヂョウシー、拼音: Quánzhōu)は中華人民共和国福建省に位置する地級市である。居住人口は約865万人(2017年)で、福建省で最大の人口を持つ。かつては海上交易の中心地として繁栄し、イブン・バットゥータやマルコ・ポーロはこの都市(ザイトン、イタリア語:Zaiton[1]、閩南語:刺桐)の繁栄を記録に残している。ザイトンは街路樹のアブラギリがある街とアラビア人が命名し、ヨーロッパに伝わった名前。 泉州は別名鯉城、刺桐、温陵とも言い、福建省東南部にある。市内に戴雲山脈があり、晋江川が流れる。近隣の都市としては、約150キロメートル北東の福州、75キロメートル南西の廈門などが挙げられる。
Quanzhou, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metropolitan region, with an area of 11,245 square kilometers (4,342 sq mi) and, as of 2010, a population of 8,128,530.[1] Its built-up area is home to 6,107,475 inhabitants, encompassing the Licheng, Fengze, and Luojiang urban districts; Jinjiang, Nan'an, and Shishi cities; Hui'an County; and the Quanzhou District for Taiwanese Investment.[2] Quanzhou was China's 12th-largest extended metropolitan area in 2010.
Quanzhou was China's major port for foreign traders, who knew it as Zaiton,[a] during the 11th through 14th centuries. It was visited by both Marco Polo and Ibn Battuta; both travelers praised it as one of the most prosperous and glorious cities in the world. It was the naval base from which the Mongol attacks on Japan and Java were primarily launched and a cosmopolitan center with Buddhist and Hindu temples, Islamic mosques, and Christian churches, including a Catholic cathedral and Franciscan friaries. A failed revolt prompted a massacre of the city's foreign communities in 1357. Economic dislocations—including piracy and an imperial overreaction to it during the Ming and Qing—reduced its prosperity, with Japanese trade shifting to Ningbo and Zhapu and other foreign trade restricted to Guangzhou. Quanzhou became an opium-smuggling center in the 19th century but the siltation of its harbor hindered trade by larger ships.
Quanzhou (chinois : 泉州市 ; pinyin : quánzhōu shì ; dans d'anciennes translittérations, Tchiouan-Tchéou, T'swan-chau ou Chinchew) est une ville-préfecture de la province du Fujian en Chine. La population du centre urbain est d'environ 400 000 habitants. La population de la ville-préfecture de Quanzhou est de 7 620 000 habitants (en 2006). On y parle le dialecte minnan.
La ville, traversée par le Jin Jiang, est située au pied des monts Qingyuan, à une centaine de kilomètres nord est de Xiamen.
Le nom médiéval de Quanzhou, Citong, Tsia-toung2, Çayton3, Zayton4, Zaytûn en arabe, est probablement à l'origine du nom satin5.
Quanzhou (Zaïton) était un comptoir et un port de commerce important au XIIIe siècle. Marco Polo, Odoric de Pordenone et Ibn Battuta ont été les premiers à faire connaître cette ville et son port et les évoquaient élogieusement6. Le port était alors le centre des relations commerciales de la Chine vers le sud-est asiatique, et de là partirent la tentative d'invasion de Java sous les Mongols (1293) et les expéditions maritimes de Zheng He (vers 1420).
La ville a été le siège d'un évêché catholique dès le XIVe siècle7.
Beaucoup de commerçants arabes et persans ont fait souche dans la région : en témoigne une exposition au Centre de Culture Arabe. Le personnage de Li Nu est un bon exemple des relations étroites avec la Perse.
Les Chinois d'Outremer d'origine locale seraient au nombre de 6 millions. Hong Kong en abrite environ 600 000.
On fabrique encore à Quanzhou les déhuà, porcelaines connues en Occident sous le nom de blanc-de-Chine.
Quanzhou (in cinese 泉州; in pinyin Quánzhōu) è una città con status di prefettura della provincia di Fujian, in Cina.
Era un porto già molto frequentato, anche da navi provenienti dalla Malaysia fin dal VI secolo, sotto la dinastia Tang (VII-X secolo) divenne, unitamente a Canton e Yangzhou, uno dei maggiori porti cinesi per il commercio estero. Raggiunse la massima prosperità durante le dinastie successive, tra il X e il XIV secolo. A quell'epoca il raso locale era commercializzato fino in Europa.
Con il nome di Zaiton la città è citata da Marco Polo nel suo Milione:
|
«Di capo di queste 5 giornate si truova una città ch’à nome Zartom, ch’è molto grande e nobile, ed è porto ove tutte le navi d’India fanno capo, co molta mercatantia di pietre preziose e d’altre cose, come di perle grosse e buone. E quest’è ’l porto de li mercatanti de li Mangi, e atorno questo porto à tanti navi di mercatantie ch’è meraviglia; e di questa città vanno poscia per tutta la provincia de li Mangi. E per una nave di pepe che viene in Alesandra per venire in cristentà, sí ne va a questa città 100, ché questo è l’uno de li due p[o]rti del mondo ove viene piúe mercatantia.» |
| (cap. 153 Di Zart[om]) |
Da lì nel 1292 partì a bordo di una nave per il suo viaggio di ritorno a Venezia.
Nel corso del XIV secolo la città fu sede di una diocesi di rito latino, amministrata da missionari francescani (ca. 1308-1370).
Nel 1342, il viaggiatore marocchino Ibn Battuta disse di aver visto nel porto di Quanzhou migliaia di grandi navi e un numero immenso di barche.
In quell'epoca, infatti, la città era meta di moltissimi mercanti, missionari e viaggiatori stranieri e alcuni di essi vi si stabilirono permanentemente, sposandosi con donne cinesi.
Quanzhou (léase Chuán-Zhóu; en chino, 泉州; pinyin, Quánzhōu), es una ciudad-prefectura de la provincia de Fujian en la República Popular China. Está situada en la costa, al norte de Xiamen.
La ciudad fue fundada durante la dinastía Tang y se convirtió en el puerto más importante de China durante las dinastías Song y Tang. En el siglo XIII estaba considerado uno de los mejores puertos del mundo. Comunidades procedentes de todo el planeta se establecieron en Quanzhou. Incluso algunos mercaderes persas y árabes tenían sus propias tropas establecidas en la ciudad. Aún hoy, la presencia islámica es muy importante en la ciudad.
La importancia de Quanzhou descendió en el siglo XVI cuando los piratas japoneses llevaron la desolación a estas costas. La ciudad mantiene vínculos muy importantes con Taiwán, ya que se calcula que unos 9 millones de taiwaneses de etnia han descienden de emigrantes procedentes de Quanzhou.
Цюаньчжо́у (кит. упр. 泉州, пиньинь Quánzhōu) — городской округ в провинции Фуцзянь КНР. В старину был известен в арабских странах и Европе под названием Зайтун (откуда происходит название ткани сатин).
В эпоху Южных и Северных династий, когда эти места вошли в состав государства Чэнь, в 568 году была создана Фэнчжоуская область (丰州). После того как Чэнь, объединив все китайские земли, стало империей Суй, в 589 году Фэнчжоуская область была переименована в Цюаньчжоускую область (泉州). В 606 году Цюаньчжоуская область была переименована в Миньчжоускую область (闽州). В 607 году Миньчжоуская область была переименована в Цзяньаньский округ (建安郡).
После смены империи Суй на империю Тан Цзяньаньский округ был в 621 году разделён на Фэнчжоускую и Цюаньчжоускую области. В 627 году Фэнчжоуская область была присоединена к Цюаньчжоуской области. В 684 году Цюаньчжоуская область была переименована в Ужунскую область (武荣州), но в 711 году ей было возвращено прежнее название. В 720 году для администрирования территории, на которой размещались областные власти, был образован уезд Цзиньцзян (晋江县).
После монгольского завоевания и образования империи Юань Цюаньчжоуская область была в 1278 году преобразована в Цюаньчжоуский регион (泉州路). После свержения власти монголов и образования империи Мин «регионы» были переименованы в «управы» — так в 1368 году появилась Цюаньчжоуская управа (泉州府). После Синьхайской революции в Китае была проведена реформа структуры административного деления, в ходе которой управы были упразднены, поэтому в 1912 году Цюаньчжоуская управа была расформирована.
Войска китайских коммунистов заняли эти земли на завершающем этапе гражданской войны, в августе 1949 года, но архипелаг Цзиньмэнь так и остался под контролем гоминьдановцев.
После образования КНР в 1949 году был создан Специальный район Цюаньчжоу (泉州专区), состоящий из 10 уездов. В октябре 1950 года в его состав был передан также уезд Дэхуа из Специального района Юнъань (永安专区). В 1951 году урбанизированная часть уезда Цзиньцзян была выделена в отдельный городской уезд Цюаньчжоу.
В 1955 году Специальный район Цюаньчжоу был переименован в Специальный район Цзиньцзян (晋江专区). В марте 1956 года был расформирован Специальный район Юнъань, и уезд Датянь также перешёл в состав Специального района Цзиньцзян; из расформированного тогда же Специального района Миньхоу (闽侯专区) в состав Специального района Цзиньцзян перешли уезды Юнтай, Фуцин и Пинтань. В 1958 году уезд Тунъань перешёл под юрисдикцию Сямэня.
В 1959 году был воссоздан Специальный район Миньхоу, и уезды Юнтай, Фуцин и Пинтань вернулись в его состав. В 1963 году уезд Датянь был передан в состав нового Специального района Саньмин. В июне 1970 года уезды Путянь и Сянью перешли из состава Специального района Цзиньцзян в состав Специального района Миньхоу, а уезд Тунъань вернулся из-под юрисдикции Сямэня в состав Специального района Цзиньцзян.
В 1971 году Специальный район Цзиньцзян был переименован в Округ Цзиньцзян (晋江地区).
В 1973 году уезд Тунъань вновь перешёл под юрисдикцию Сямэня.
Постановлением Госсовета КНР от 18 апреля 1983 года был расформирован округ Путянь (莆田地区), и уезды Путянь и Сянью вернулись в состав округа Цзиньцзян, но ненадолго: постановлением Госсовета КНР от 9 сентября 1983 года уезды Путянь и Сянью были выделены в отдельный городской округ Путянь.
Постановлением Госсовета КНР от 14 мая 1985 года были расформированы округ Цзиньцзян и городской уезд Цюаньчжоу, и образован городской округ Цюаньчжоу; территория бывшего городского уезда Цюаньчжоу стала районом Личэн в его составе.
Постановлением Госсовета КНР от 17 декабря 1987 года из уезда Цзиньцзян был выделен городской уезд Шиши.
Постановлением Госсовета КНР от 5 марта 1992 года уезд Цзиньцзян был преобразован в городской уезд.
Постановлением Госсовета КНР от 12 мая 1993 года уезд Наньань был преобразован в городской уезд.
Постановлением Госсовета КНР от 3 июня 1997 года из района Личэн были выделены районы Фэнцзэ и Лоцзян.
Постановлением Госсовета КНР от 12 апреля 2000 года часть уезда Хуэйань была выделена в отдельный район городского подчинения Цюаньган.
Fest- und Feiertage
Geographie
Religion
Wirtschaft und Handel
Weltkulturerbe
Finanz
Leben und Style
Internationale Städte
Wichtiger Hafen