漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Shaanxi Sheng-SN

Nationale Spiele von China 2021/中华人民共和国第十四届运动会/2021 National Games of China
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
China-Zentralasien-Gipfel 2023/China-Central Asia Summit 2023
中国-中亚峰会(中文:中国-中亚峰会;俄文:Саммит “Китай - Центральная Азия”)是由中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦领导人举行的外交峰会。首届中国-中亚峰会于2023年5月18日至19日在陕西西安国际会议中心举行。中国共产党总书记(最高领导人)习近平主持峰会,中亚五国元首出席峰会。

中国-中亚峰会(中文:中国-中亚峰会;俄文:Саммит “Китай - Центральная Азия”)是由中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦领导人举行的外交峰会。首届中国-中亚峰会于2023年5月18日至19日在陕西西安国际会议中心举行。中国共产党总书记(最高领导人)习近平主持峰会,中亚五国元首出席峰会。

Der China-Zentralasien-Gipfel (chinesisch: 中国-中亚峰会; russisch: Саммит „Китай - Центральная Азия“) ist ein diplomatisches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs von China, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan. Der erste China-Zentralasien-Gipfel fand vom 18. bis 19. Mai 2023 im Xi'an International Conference Center in Xi'an, Shaanxi, statt. Xi Jinping, Generalsekretär der Kommunistischen Partei Chinas, führte den Vorsitz des Gipfels, und die Staatschefs der fünf zentralasiatischen Länder nahmen an dem Gipfel teil.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
800 mm Isopräzipitationslinie
中国南方和北方的地理分界线,青藏高原东南沿线-秦岭-淮河一线重合,是中国南方和北方的地理分界线。 是水田和旱地分布分界线,一月份0℃等温线,水稻和小麦种植分界线,亚热带与暖温带的分界线,湿润与半湿润的分界线,亚热带季风气候与温带季风气候的分界线。以及河流结冰与不结冰的分界线。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Personenzüge Z164/165 und Z166/163
Z164/165、Z166/163次列车是中国铁路运行于中央直辖市上海至西藏首府拉萨之间的一对特快旅客列车,自2006年10月1日起开行,现由青藏集團西寧客运段沪藏车队负责,是拉萨的三进列车之一。列车於上海至西寧段使用25T型客车,西寧至拉薩段則使用25T青藏高原型客车,沿京沪铁路、陇海铁路、兰青铁路和青藏铁路运行,途经上海、江苏、安徽、河南、陕西、甘肃、青海及西藏六省一市一區,全程4372公里。其中上海站至拉萨站运行44小时32分,使用车次为Z164/165次;拉萨站至上海站运行48小时13分,使用车次为Z166/163次。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Personenzug Z21/22
Z21/22次列车,是中国铁路运行于首都北京至西藏首府拉萨的一趟直达特快列车,自2006年7月1日起开行,现由青藏集团西宁客运段京藏车队负责客运任务,为铁道部确定的青藏铁路运营初期开行的三对旅客列车之一。列车使用25T型青藏高原版客车,沿京广铁路、石太客专、太中银铁路、包兰铁路、兰青铁路及青藏铁路运行,途经北京、河北、山西、陕西、宁夏、甘肃、青海及西藏五省一市兩區,全程3756公里。其中北京西站至拉萨站运行40小时20分,使用车次为Z21次;拉萨站至北京西站运行41小时21分,使用车次为Z22次。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Epang-Palast
阿房宫是中国历史上第一个统一的多民族中央集权制国家——秦帝国修建的朝宫,始建于秦始皇三十五年(前212年)。阿房宫与万里长城、秦始皇陵、秦直道并称为“秦始皇的四大工程”,被誉为“天下第一宫”。它们是中国首次统一的标志性建筑,也是华夏民族开始形成的实物标识。1991年,阿房宫遗址被联合国确定为世界上最大的宫殿基址,属于世界奇迹,核心保护区建设成国家级的考古遗址公园。

Der Epang-Palast (chinesisch 阿房宫遗址Pinyin Ēpánggōng yízhǐ, englisch Epang Palace ‚"Stätte des Epang-Palastes"‘) im Westen der Stadt Xi’an, Provinz Shaanxi, China, war ein Palastkomplex des ersten chinesischen Kaisers Qin Shihuang. Die Bauarbeiten daran begannen im Jahr 212 v. Chr. Der Palastkomplex wurde nach Erkenntnissen von chinesischen Archäologen bis auf die Vorderhalle jedoch nie vollendet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ankang
安康市,陕西省辖地级市,位于陕西省东南部,东与湖北省十堰市接壤,东南与湖北省十堰市毗邻,南接重庆市,西南与重庆市、四川省达州市相接,西与汉中市相连,西北与汉中市、西安市为邻,北与西安市接壤,东北与商洛市毗连。安康市,因境内土壤含硒元素丰富,被誉为“中国硒谷”。石器时代,就有先民在此活动。夏,属梁州。春秋时期,被秦、楚、巴三国分割。战国时期,为秦、楚争夺之地。晋太康元年(280年),为安置巴山一带流民,取“万年丰乐,安宁康泰”之意,设立安康县。“安康”从此得名。市辖区:汉滨区。9个县:宁陕县、石泉县、汉阴县、旬阳县、白河县、紫阳县、岚皋县、平利县、镇坪县
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ankang University

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ansai
安塞区,隶属于陕西省延安市,地处内陆黄土高原腹地,鄂尔多斯盆地边缘,位于陕西省北部,延安市正北,西毗志丹县,北靠榆林市靖边县,东接子长市,南于甘泉县、宝塔区相连。安塞古为白翟地,秦汉以来设置高奴县,隋唐五代为金明县,宋设置安塞堡,于南宋淳佑壬子年(1252)立县,距今已有750余年。 安塞自古有“上郡咽喉”之称,处于以仰韶文化为代表的中原民族文化向北发展,以阴山岩画文化为代表的北方民族文化向南发展的文化融合地带,经过历代文化变迁,形成了独特的艺术体系和造形体系,成为中国西北地区黄土高原文化保存最好、民间艺术最集中、最具代表性的区域之一。安塞区下辖1个街道办事处、8个镇: 真武洞街道、​砖窑湾镇、​沿河湾镇、​招安镇、​化子坪镇、​坪桥镇、​建华镇、​高桥镇和镰刀湾镇。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Der Hüfttrommeltanz aus Ansai
安塞腰鼓,流传于陕西省延安市安塞区的传统舞蹈,国家级非物质文化遗产之一。安塞腰鼓历史悠久,但产生形成的具体时代已难考证。以鼓报警,以鼓助威,以鼓告急,以鼓为乐,这些都是安塞腰鼓的功能。安塞腰鼓分文鼓与武鼓两种,文鼓以扭为主,重扭轻打;武鼓以打为主,重打轻扭。安塞腰鼓是黄河文化的组成部分,是陕北汉子剽悍、虎劲、牛劲的体现,具有民族风格和地域特色。

Die Hüfttrommel (chin. 腰鼓, yāogǔ) ist ein Schlaginstrument (Membranophon) mit einem zylindrischen oder fassförmigen Korpus. Die Länge beträgt gewöhnlich ca. 35 cm, beide Seiten sind mit Trommelfellen bespannt. Am Korpus befinden sich zwei Metallringe, damit wird sie am Gürtel befestigt, sie hängt an der Hüfte. Sie wird mit in beiden Händen gehaltenen Holzschlägeln angeschlagen, es wird dazu getanzt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Aoshan Ski Resort

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Acht vertikale und Acht horizontale Linien
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Ba20Zong20Ba20Heng20.png
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.