
漢德百科全書 | 汉德百科全书



Das Grab von Liu Xu, dem ersten Guangling-König der Westlichen Han-Dynastie (206 B.C. bis 25 A.D.) ist ein typisches Grab von Huangchang Ticou (ein speziales Grab in der alten Zeit Chinas). Sein Sarg ist aus Holz, sein Grab hat ein großes Ausmaß und eine streng geplante Struktur. Das mehr als 2.000 Jahre alte Grab gehört zu den seltenen großen Mausoleen der Han-Dynastie. Der Holzsarg wurde ausschließlich aus goldenem Seiden-Nanmu (edlem Holz aus China) gemacht. Der Sarg ist der kompletteste und wertvollste unter allen bisher gefundenen derartigen Särgen. Im Museum sieht man auch die Ausstellung über das Grab der Königin von Guangling und über Guangling in der Han-Dynastie.










































寒山寺位于苏州西郊,已有一千四百多年的历史,因唐代诗人张继的名诗《枫桥夜泊》中“姑苏城外寒山寺、夜半钟声到客船”一句而闻名天下。寒山寺是有名的祈福胜地,每天来寺中撞钟进香、祈求平安的信徒络绎不绝。
寒山寺主要由大雄宝殿、钟楼、碑廊、藏经楼等建筑组成。大雄宝殿内高大的须弥座以汉白玉雕筑,座上安奉释迦牟尼佛金身佛像,两侧靠墙供奉着明代成化年间铸造的十八尊精铁鎏金罗汉像,是由佛教圣地五台山移置于此。在碑廊可见到“江南四大才子”中的文征明、唐寅所书碑文的残片,还有岳飞、康有为等名人的诗碑,而清末知名学者俞樾书写的诗碑《枫桥夜泊》更是寒山寺中的经典。
寺内的钟楼便是“夜半钟声”的来源之处,宏亮悠扬的钟声是寒山寺的象征。每年十二月三十一日,寒山寺都会举行跨年敲钟仪式,钟敲108下,寓意来年烦恼随之消去。如今的大钟虽已非唐诗中的那口钟、而是晚清的古迹,但却是需三人才能合抱的罕见巨钟。