
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Japanische Geschichte
劍道 剑道/剣道/けんどう
Kendō (japanisch 剣道, aus der On-Lesung ken von 剣 „Schwert“ und dō; japanische Aussprache /kɛɴdoː/) wörtlich „der Weg des Schwertes“, ist eine abgewandelte, moderne Art des ursprünglichen japanischen Schwertkampfs (Kenjutsu, d. h. Schwertkunst), wie ihn Samurai erlernten und lebten. Kendō als Weg verfolgt nicht nur die Techniken und Taktiken des Schwertkampfs, sondern auch die geistige Ausbildung des Menschen. Die Übenden sollen durch Kendō vor allem Charakterfestigkeit, Entschlossenheit
日本劍術 日本剑术
若仅从字面解释,日本剑术(日语:剣術/けんじゅつ,罗马化:Kenjutsu)一词意指“由日本历史与文化所孕育成形的用剑技艺”。 此处所谓的“剑”,并不狭隘地局限于“太刀”或是“打刀”,应广义地理解为“日本刀”或是不特定形制的兵器。因为在事实上,日本传统武术的传承与发展乃是以“流派”为主体。一个流派的知识系统可能包含复数种类的器械乃至徒手技术,甚至包含筑城术、军学、方术等,而“用剑的技艺”可能只是该流派众多知识与技艺中的一小部分。 更重要的是,一个成熟的流派必定包含对于处理暴力问题之哲学思考与训练方法,我们虽然可以将“剑术”狭义地理解为“用剑的技艺”,但是在日本剑术的历史与文化脉络之中,“剑术”一词更侧重于指涉传承的流派与智慧。
木戶孝允 木户孝允
Kido Takayoshi (japanisch 木戸 孝允; * 11. August 1833 in Hagi; † 26. Mai 1877), aus dem Lehen (Han) Chōshū stammend, gehörte mit Saigō Takamori und Ōkubo Toshimichi zu den „Drei Großen der Meiji-Restauration“ (維新の三傑, Ishin no Sanketsu).
古坟时代
Die Kofun-Zeit (japanisch 古墳時代, kofun-jidai) ist eine Periode der japanischen Geschichte, die sich von etwa 300 bis 538 n. Chr. erstreckt. Sie bildet die erste Hälfte der Yamato-Periode. Aus dieser Zeit stammen die namengebenden großen Schlüsselgräberanlagen. Es gab einen engen politischen Kontakt mit dem Nachbarland Korea und Einwanderung von Korea nach Japan. Ab dem 5. Jahrhundert fand die Übernahme und Anpassung der chinesischen Schrift statt.
古事记
《古事记》(日语:古事記/こじき、ふることふみ[注 1])为日本最早的历史书籍。日本和铜四年(711年)9月18日,日本元明天皇命太安万侣(おお の やすまろ、太安 万侶)编撰日本古代史。和铜五年(712年)1月28日,将完成的内容《古事记》献给元明天皇,其内容大略可分成:“本辞”、“帝纪”两个项目,以及“上卷”、“中卷”、“下卷”三个部分。全书采用汉文与万叶假名混杂写成。《古事记》大略可分成两个项目、三个部分: 本辞(序言;神话、传说) 上卷:收录序言、神话、传说 帝纪(1-33代的日本天皇) 中卷:收录第1代天皇(神武天皇)到第15代天皇(应神天皇)的家谱、事迹。 下卷:收录第16代天皇(仁德天皇)到第33代天皇(推古天皇)的家谱、事迹。
國際日本文化研究中心 国际日本文化研究中心
国际日本文化研究中心(英语:International Research Center for Japanese Studies)是一个日本研究机构,属于大学共同利用机关法人。
孝德天皇
Kōtoku (jap. 孝徳天皇, Kōtoku-tennō; * 22. April 596; † 24. November 654) war der 36. Tennō von Japan (645–654). Sein Eigenname ist unklar. Er war ein Bruder der Tennō Kōgyoku. Beide wurden von der gleichen Frau geboren. Sie waren Urenkel Kaiser Bidatsus. Sein Kronprinz war Prinz Nakano Ōe, der erste Sohn Kaisers Jomei und Kaiserin Kōgyoku.
居合道
Iaidō [iaidoː] (japanisch 居合道) ist der japanische „Weg des Schwertziehens“ und gehört zum großen Bereich der Budō-Disziplinen. Es ist aus der Kampfkunst Iaijutsu der alten Kriegerkaste Japans, der Samurai, entstanden. Die Besonderheit liegt darin, dass das Schwert so gezogen wird, dass es noch während des Ziehens als Waffe eingesetzt werden kann.
萬葉集 万叶集
《万叶集》(日语:万葉集/まんようしゅう、まんにょうしゅう〔まんえふしふ〕)是现存最早的日语诗歌(和歌)总集,收录由四世纪至八世纪中4500多首长歌、短歌,共计二十卷,于八世纪后半编辑完成,按内容分为杂歌、相闻、挽歌等。编者,或者说诸位编者中的最后一位,今日一般认为是大伴家持,也有许多其他理论。《万叶集》的最晚一首和歌写于759年(4516首),大部分和歌写于7世纪至8世纪初。完本中,被推定为镰仓时代后期的西本愿寺本《万叶集》是最古老的。 《万叶集》的编写还保留了早期日本诗歌总集的名称,如《类聚歌林》;有几篇据称来自《古歌集》;还有一些来自家族或个人的收藏,被称作《家集》。
明治时代
明治时代(英语:Meiji period;1868—1912)共存在44年,由明治天皇当政。 明治时代经过王政复古大号令及戊辰战争后,拥戴朝廷的诸藩,成立了明治新政府。新政府积极引入欧美各种制度及废藩置县等等,这些各项改革被称为明治维新。一方面,新政府确立国家制度,如设立帝国议会及制定大日本帝国宪法;一方面,又以培植产业及加强军力(富国强兵)为国策推进,急速地发展成近代国家。此外,日本经过一系列国内外的战争,成为了列强其中的一角。
源氏家纹
源氏(日语:源氏/みなもとうじ Minamoto uji,又作:げんじ)是日本一个著名的氏族,活跃于平安时代至镰仓时代初期,最著名的分支为清和源氏。平安时代末期,清和源氏的支流河内源氏与另外一支氏族伊势平氏爆发了源平合战,最终胜利,进而开启了幕府时代。源氏的许多支流均成为武家,在日本历史上占有相当重要的地位。
Sport
