Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Military, defense and equipment

§***World military power§***Military band§***World Famous Military Harbors§***World famous military bases§***Important peace conferences in world history§*Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons§Anti-submarine missile§Anti-tank missile§Anti Radar Missile/Anti Radiation Missile§Anti satellite missile§Medium-range ballistic missile§Anti-aircraft missile§Glide bomb§Intercontinental ballistic missile§Short-range missile§Air-to-Surface Missile§Air-to-Air Missile§Cruise missile§Medium range missile§Gun-launched missiles§Anti-ship missile§Long-range ballistic missile***Military intelligence***Military journal*Steam frigate*Historical aircraft carriers*Historical cruisers*Historical military aircraft*Historical tanks*Historic battlecruisers*Historical battleships*Historical trainer aircraft*Historical sea reconnaissance aircraft*Historical Destroyers*Wars and battles*Ship of the line*Military academy*Strategy|EventsAmphibious command shipAmphibious Transport DockAmphibious aircraftNuclear submarineNuclear WeaponBallistic Missile Defense SystemFamous aerobatic teamEMALS|AAGDirected-energy weaponFirearmAerial bombAircraft propulsionAircraft carrierFrigate/CorvetteSpeed of the shipGlass CockpitHospital shipIdentification Friend or Foe,IFFInfrared targeting systemIT troopCombat helicopterCombat systemCavalryCruiserLittoral Combat ShipLogistic transportAerial refuelingHovercraft DropshipMan Portable Air Defense SystemMilitary vehicleMilitary aircraftMilitary maneuvers and military competitionAmmunitionNight combat equipmentNavigation Satellite SystemTankRadarRocket launcherShip propulsionShip artilleryMaritime Reconnaissance AircraftSea mineSelf-propelled artillerySonarSporting weaponsStrategic bomberTacticsDecoy systemTorpedoTransport planeSubmarine Unmanned aircraftOffshore supply vesselVertical Launching SystemWater bombDestroyer
瓜達盧佩-伊達爾戈條約 瓜达卢佩-伊达尔戈条约
Der Vertrag von Guadalupe Hidalgo vom 2. Februar 1848 beendete den Mexikanisch-Amerikanischen Krieg (1846–1848). Nach den Niederlagen, die Mexiko im Krieg erlitten hatte, blieb der mexikanischen Regierung keine andere Möglichkeit als die Unterzeichnung des Vertrages.

Der Vertrag von Guadalupe Hidalgo vom 2. Februar 1848 beendete den Mexikanisch-Amerikanischen Krieg (1846–1848). Nach den Niederlagen, die Mexiko im Krieg erlitten hatte, blieb der mexikanischen Regierung keine andere Möglichkeit als die Unterzeichnung des Vertrages.

Der Vertrag wurde am 2. Februar 1848 auf dem Altar der alten Basilika Unserer Lieben Frau von Guadalupe durch Nicholas Trist für die Vereinigten Staaten und Luis G. CuevasBernardo Couto und Miguel Atristain für Mexiko unterzeichnet und am 10. März vom Senat der Vereinigten Staaten sowie am 19. Mai von der mexikanischen Regierung ratifiziert. Guadalupe Hidalgo ist heute ein Ortsteil von Mexiko-Stadt.

瓜达卢佩-伊达尔戈条约》(英语:Treaty of Guadalupe Hidalgo,西班牙语:Tratado de Guadalupe Hidalgo)是美国墨西哥签订的结束美墨战争和平条约,美军攻陷墨西哥首都墨西哥城,迫使墨西哥于1847年9月向美军投降,开始和平谈判。双方于1848年2月2日在墨西哥城附近的小镇瓜达卢佩-伊达尔戈签订了和平条约。

根据条约,美国获得了加利福尼亚下加利福尼亚半岛仍属墨西哥)、内华达犹他新墨西哥的全部地区,科罗拉多亚利桑那堪萨斯怀俄明的部分地区。

美国政府给予墨西哥1825万美元(1美元相当于1银元)作为补偿,其中免除了墨西哥的国债325万美元,美国另外付给墨西哥1500万美元。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
神奈川條約 神奈川条约
Am 31. März 1854 wurde der Vertrag von Kanagawa (jap. 神奈川条約 Kanagawa Jōyaku, oder 日米和親条約 Nichibei Washin Jōyaku) von Commodore Matthew Perry von der US Navy genutzt, um die Öffnung der japanischen Häfen Shimoda und Hakodate als Versorgungsstützpunkte für US-amerikanische Schiffe zu erzwingen. Damit endete Japans 220 Jahre währende Isolationspolitik (sakoku). Die Konvention garantierte auch die Sicherheit schiffbrüchiger amerikanischer Walfänger und etablierte einen ständigen US-Konsul in Japan.

神奈川条约》(日语:神奈川条約かながわじょうやく Kanagawa Jōyaku;英语:Kanagawa Treaty)为1854年3月31日(嘉永7年旧历三月初三江户幕府美国所缔结的条约日本通称为《日美和亲条约》(日语:日米和親条約にちべいわしんじょうやく Nichibei Washin Jōyaku)。签约代表分别为日本方面全权代表林复斋大学头)和美国方面全权代表东印度舰队司令马休·佩里。条约中主要规定日本必须开放下田箱馆(今函馆市)两港口与美国通商,并向遇难船只的美国船员提供援助[1][2][3]

Am 31. März 1854 wurde der Vertrag von Kanagawa (jap. 神奈川条約 Kanagawa Jōyaku, oder 日米和親条約 Nichibei Washin Jōyaku) von Commodore Matthew Perry von der US Navy genutzt, um die Öffnung der japanischen Häfen Shimoda und Hakodate als Versorgungsstützpunkte für US-amerikanische Schiffe zu erzwingen. Damit endete Japans 220 Jahre währende Isolationspolitik (sakoku). Die Konvention garantierte auch die Sicherheit schiffbrüchiger amerikanischer Walfänger und etablierte einen ständigen US-Konsul in Japan.

Obwohl er sich weigerte, mit japanischen Beamten zu verhandeln und forderte, mit dem japanischen Staatsoberhaupt zu sprechen, bemerkte Perry nicht, dass er nur mit dem Shōgun und nicht mit dem Kaiser verhandelte. Der Shogun war jedoch zu dieser Zeit ohnehin de facto der Herrscher Japans und für den Kaiser wäre ein Umgang mit Ausländern unvorstellbar gewesen. Nachdem der Vertrag von Kanagawa geschlossen war, wurden ähnliche Abkommen von Russland und Großbritannien ausgehandelt.

Dieser Vertrag wurde 1858 von dem „ungleichen“ Amerikanisch-Japanischen Freundschafts- und Handelsvertrag (Harris-Vertrag) abgelöst, der den USA in Japan einseitig Konzessionen einräumte, wie Exterritorialität seiner Staatsangehörigen in Japan und minimierte Importzölle für amerikanische Waren nach Japan.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
洛桑條約 洛桑条约
Der Vertrag von Lausanne wurde am 24. Juli 1923 zwischen der Türkei sowie Großbritannien, Frankreich, Italien, Japan, Griechenland, Rumänien und dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen im Palais de Rumine geschlossen. Tagungsort der Verhandlungen war das Schloss Ouchy.

洛桑条约(法语:Traité de Lausanne;土耳其语:Lozan Antlaşması),是1922-1923年的洛桑会议期间签订的和平条约,其在1923年7月24日于瑞士洛桑鲁米讷宫签订。[1][2][3][4]该条约正式解决了自一战以来奥斯曼帝国协约国阵营的法国英国意大利王国日本希腊王国南斯拉夫王国罗马尼亚王国之间的矛盾。[5]该条约内容主要以法文为主。[5]该条约是在试图瓜分奥斯曼帝国领土的《色佛尔条约》在最终失败后且未获批准后的第二次尝试,色佛尔条约早在1920年就签署,但是受到了土耳其国民运动的拒绝,并积极反对条约内的条款。在第二次希土战争后,伊兹密尔被土耳其收复,并在1922年10月签订了《穆达尼亚停战协定》。[6][5]该协定规定了希腊、土耳其两国人口将进行互换,并允许非军事平民可不受限制地通过黑海海峡

土耳其最终在1923年8月23日批准了洛桑条约,[7][8]其他所有签署国则在1924年7月16日批准了该条约。[9]其在1924年8月6日在巴黎交存批准书后正式生效。[5]

此外,该条约还额外颁布了大赦令,赦免了1914年-1922年期间各国所犯之罪行。

Der Vertrag von Lausanne wurde am 24. Juli 1923 zwischen der Türkei sowie GroßbritannienFrankreichItalienJapanGriechenlandRumänien und dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen im Palais de Rumine geschlossen. Tagungsort der Verhandlungen war das Schloss Ouchy.

Mit diesem Vertrag konnte die Türkei, nachdem sie 1922 den Griechisch-Türkischen Krieg gewonnen hatte, die Bestimmungen des nach dem Ersten Weltkrieg abgeschlossenen Vertrags von Sèvres teilweise nach ihren Vorstellungen revidieren.

Das Abkommen legalisierte nachträglich die vollzogene Vertreibung von Griechen bzw. Türken. Die aktuelle Grenze zwischen Griechenland und der Türkei hat ihren Ursprung in diesem Vertrag, obwohl es bis in die heutige Zeit Territorialkonflikte zwischen Griechenland und der Türkei gibt.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
梅爾森條約梅尔森条约
Der Vertrag von Meerssen wurde am 8. August 870 in Meerssen bei Maastricht (in der heutigen Provinz Limburg, Niederlande) zwischen dem westfränkischen König Karl dem Kahlen und dem ostfränkischen König Ludwig dem Deutschen geschlossen. Er regelte die Aufteilung Lotharingiens („dasjenige, was Lothar gehört“), des Reichs des im Jahre 869 ohne legitimen Erben verstorbenen Königs Lothar II., unter seinen beiden Onkeln Karl dem Kahlen und Ludwig dem Deutschen.

《梅尔森条约》法语:Traité de Meerssen,德语:Vertrag von Meersen),又译《墨尔森条约》,为西法兰克王国君主秃头查理东法兰克王国国王日耳曼人路易于公元870年所签署的条约。

843年,法兰克王国君主虔诚路易的三位子嗣,洛泰尔、秃头查理及日耳曼人路易共同签署《凡尔登条约》,把法兰克王国分成“中法兰克王国”、“西法兰克王国”及“东法兰克王国”三个部分。

855年,控制中法兰克王国的洛泰尔去世,他的三个子嗣再次把中法兰克王国分为三份,分别是北部的洛林普罗旺斯及南部的意大利。管理北部两片领地的儿子相继在863年及869年去世,这使得西法兰克及东法兰克的君主共同把中法兰克王国瓜分。最后,西法兰克及东法兰克瓜分了洛林及普罗旺斯两地,而意大利则继续维持现状。这条条约在今日荷兰梅尔森签署,因而得名。

这条条约亦界定今天三国国界的基本雏型。

Der Vertrag von Meerssen wurde am 8. August 870 in Meerssen bei Maastricht (in der heutigen Provinz LimburgNiederlande) zwischen dem westfränkischen König Karl dem Kahlen und dem ostfränkischen König Ludwig dem Deutschen geschlossen. Er regelte die Aufteilung Lotharingiens („dasjenige, was Lothar gehört“), des Reichs des im Jahre 869 ohne legitimen Erben verstorbenen Königs Lothar II., unter seinen beiden Onkeln Karl dem Kahlen und Ludwig dem Deutschen.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
南京條約 南京条约/江宁条约
Der Vertrag von Nanking (chinesisch 南京條約 / 南京条约, Pinyin Nánjīng Tiáoyuē) beendete den Ersten Opiumkrieg zwischen Großbritannien und Qing-China im August 1842.

 

Der Vertrag von Nanking (chinesisch 南京條約 / 南京条约, Pinyin Nánjīng Tiáoyuē) beendete den Ersten Opiumkrieg zwischen Großbritannien und Qing-China im August 1842.

Mit dem Abschluss des Vertrages konnte Großbritannien seine vor Beginn des Krieges formulierten Kriegsziele nahezu vollständig erreichen. Der Vertrag regelte die Annexion von Hong Kong, die Zahlung einer großen Summe als Kompensation, die Abschaffung der bisherigen Rechtspraxis in Handel und Diplomatie sowie die Freilassung aller britischen Staatsbürger in China sowie eine Amnestie für chinesische Kollaborateure. Der Vertrag stellte den ersten der Ungleichen Verträge dar und markiert den Beginn eines krisenhaften Jahrhunderts des chinesischen Staates.

南京条约》(英语:Treaty of Nanking[2])万年和约”[3],是大清帝国首个因对欧美国家战败而签定的条约。主要条款是大清割让香港岛和开放五口通商

满清道光二十二年(1842年),大清在对大英第一次鸦片战争中战败。双方代表在江宁府静海寺谈判并在泊于江宁府下关江面的英军旗舰汗华囇号上签署《江宁条约》。1943年,中华民国国民政府分别与英签订《中英关于取消英国在华治外法权及其有关条约与换文》[4]、美签订《中美新约》,废除一些不平等条约内容,例如治外法权。《南京条约》原件之一由英国政府保存;另一份正本由中华民国外交部保存于台北外双溪国立故宫博物院[5]

南京条約(ナンキンじょうやく)とは、1842年阿片戦争を終結させるため、イギリスの間で結ばれた講和条約。江寧条約ともいう。

南京条約を記した原本は、のちに中華民国が受け継ぎ、香港返還直前は台北市で一時期展示されていた。

The Treaty of Nanking (Nanjing) was a peace treaty which ended the First Opium War (1839–1842) between the United Kingdom and China on 29 August 1842. It was the first of what the Chinese later called the unequal treaties.[2]

In the wake of China's military defeat, with British warships poised to attack Nanking, British and Chinese officials negotiated on board HMS Cornwallis anchored at the city. On 29 August, British representative Sir Henry Pottinger and Qing representatives Qiying, Yilibu, and Niu Jian signed the treaty, which consisted of thirteen articles. The treaty was ratified by the Daoguang Emperor on 27 October and Queen Victoria on 28 December. Ratification was exchanged in Hong Kong on 26 June 1843. A copy of the treaty is kept by the British government while another copy is kept by the Ministry of Foreign Affairs of Republic of China at the National Palace Museum in Taipei, Taiwan.

Le traité de Nankin est l'accord qui mit fin à la première guerre de l'opium, qui s'est terminée en 1842 par une nette victoire du Royaume-Uni, au côté d'autres puissances occidentales colonisatrices, sur l'Empire chinois de la Dynastie Qing. Le traité ouvre aux Européens de nouvelles possibilités commerciales dans un pays auquel ils n'avaient encore qu'un accès restreint ou militaire. Il ouvre cinq nouveaux ports au commerce dont celui de Shanghai, et proclame la cession de l'île de Hong Kong au Royaume-Uni. La Chine est aussi dans l'obligation de verser des indemnités de 21 millions de dollars sur 4 ans, pour la drogue détruite en 1839. Cet accord fait partie des « Traités inégaux », série de traités imposés militairement par les puissances colonisatrices occidentales aux pays d'Extrême-Orient.

Il fut signé à Nankin le 29 août 1842 à bord d'un vaisseau de guerre britannique, le HMS Cornwallis, par Qiying, Yilibu (zh), et Niu Jian (zh) du côté mandchou et Henry Pottinger du côté britannique.

Il trattato di Nanchino (in cinese 南京條約T, 南京条约S, Nánjīng TiáoyuēP), firmato il 29 agosto 1842, fu una convenzione che segnò la fine della prima guerra dell'oppio (1839-1842) fra l'Impero britannico e l'Impero dei Qing

El Tratado de Nankín fue un tratado de paz firmado el 29 de agosto de 1842 entre el Imperio británico y la Dinastía Qing que marcó el final de la Primera Guerra del Opio.

Tras la derrota de China en la guerra, los representantes del Imperio británico y de la China de Qing negociaron los términos del tratado a bordo del navío de guerra británico HMS Cornwallis, en aguas de Nankín. El 29 de agosto de 1842, el representante británico sir Henry Pottinger y los representantes de Qing, Qiying, Ilibu y Niujian, firmaron el tratado que consistía en trece artículos que fueron ratificados tanto por la Reina Victoria como por el emperador Daoguang diez meses después.

Нанки́нский договор — договор, заключённый 29 августа 1842 года между Китаем (Цинской империей) и Великобританией, в результате поражения Китая в Первой опиумной войне (18401842).

По этому договору к Великобритании отошёл Гонконг[1], Китаем была выплачена огромная контрибуция (ок. 21 000 000 долларов), кроме Кантона открывались ещё четыре китайских порта для иностранной торговли: Амой, Фучжоу, Нинбо и Шанхай.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
埃普特河畔聖克萊爾條約 埃普特河畔圣克莱尔条约/Traité de Saint-Clair-sur-Epte
Der Vertrag von Saint-Clair-sur-Epte wurde am 11. Juli 911 zwischen dem französischen König Karl III. und Rollo, dem Jarl der Normannen, geschlossen. Dieser Vertrag, der schriftlich nicht erhalten ist, ist die Geburtsakte der Normandie.
Der Vertrag von Saint-Clair-sur-Epte wurde am 11. Juli 911 zwischen dem französischen König Karl III. und Rollo, dem Jarl der Normannen, geschlossen. Dieser Vertrag, der schriftlich nicht erhalten ist, ist die Geburtsakte der Normandie
埃普特河畔圣克莱尔条约(法語:Traité de Saint-Clair-sur-Epte)是法兰克国王查理三世与维京首领罗洛于911年秋签订的和约。从此法兰西西北部成为诺曼人的领地,即诺曼底地区。 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
色彿爾條約 色佛尔条约
Der Vertrag von Sèvres (auch Frieden von Sèvres; türkisch Sevr Antlaşması) vom 10. August 1920, der zwischen dem Britischen Empire, Frankreich, Italien, Japan, Armenien, Belgien, Griechenland, dem Hedschas, Polen, Portugal, Rumänien, dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen und der Tschechoslowakei als Siegermächten (im Vertragstext als „alliierte und assoziierte Mächte“ bezeichnet) des Ersten Weltkrieges und dem Osmanischen Reich abgeschlossen wurde, gehört zu den Pariser Vorortverträgen

塞夫尔条约(英语:Treaty of Sèvres;法语:Traité de Sèvres),又译塞夫勒条约色佛尔条约,是协约国奥斯曼帝国在1920年8月10日于法国塞夫尔签订的一项条约,属于1919年巴黎和会系列条约的一部分。内容主要为削弱奥斯曼帝国的领土及国力,防止它再发动对外扩张的战争。

该条约被普遍认为是侧重协约国(尤其是英国希腊亚美尼亚等国)的利益,而对奥斯曼帝国土耳其人十分苛刻。由凯末尔率领的土耳其民族主义者对条约作出了否定,并与依据条约占领小亚细亚亚美尼亚希腊法国军队战斗,是为土耳其独立战争。土耳其民族主义者最后战胜,成立土耳其共和国,取代奥斯曼帝国政权,并与协约国签订《洛桑条约》。因此塞夫尔条约成为巴黎和会各条约中唯一以后被完全取代的条约。

Der Vertrag von Sèvres (auch Frieden von Sèvres; türkisch Sevr Antlaşması) vom 10. August 1920, der zwischen dem Britischen EmpireFrankreichItalienJapanArmenienBelgienGriechenland, dem HedschasPolenPortugalRumänien, dem Königreich der Serben, Kroaten und Slowenen und der Tschechoslowakei als Siegermächten (im Vertragstext als „alliierte und assoziierte Mächte“ bezeichnet) des Ersten Weltkrieges und dem Osmanischen Reich abgeschlossen wurde, gehört zu den Pariser Vorortverträgen, die den Krieg formal beendeten. Es handelte sich dabei um einen sogenannten Diktatfrieden. Eine Ratifikation des Vertrags erfolgte aufgrund des Untergangs des Osmanischen Reiches und des Sturzes des letzten Sultans Mehmed VI. nicht mehr. Der bereits begonnene Türkische Befreiungskrieg ging unterdessen unvermindert weiter.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
天津條約 天津条约
Der am 26. und 27. Juni 1858 geschlossene Vertrag von Tianjin (chinesisch 天津條約 / 天津条约, Pinyin Tiānjīn tiáoyuē), auch Vertrag von Tien-tsin, beendete die erste Phase des Zweiten Opiumkriegs. Vertragsparteien waren China einerseits und die ausländischen Mächte Großbritannien, Frankreich, Russland und die USA andererseits. Er zählt zu den Ungleichen Verträgen.

签订《天津条约》,签订者左起分别为花沙纳、额尔金、桂良、英海军上将西摩尔

天津条约》包括《中俄天津条约》、《中美天津条约》、《中英法天津条约》,是指1858年咸丰八年)清政府第二次鸦片战争战败后与俄罗斯帝国美国英国法国天津海光寺所签订的一系列条约。清朝委派大学士桂良和各国代表谈判并签约。中方的真确文本原存于中华民国外交部,现典藏于台北市国立故宫博物院恒温恒湿的库房保存。

Der am 26. und 27. Juni 1858 geschlossene Vertrag von Tianjin (chinesisch 天津條約 / 天津条约, Pinyin Tiānjīn tiáoyuē), auch Vertrag von Tien-tsin, beendete die erste Phase des Zweiten Opiumkriegs. Vertragsparteien waren China einerseits und die ausländischen Mächte GroßbritannienFrankreichRussland und die USA andererseits. Er zählt zu den Ungleichen Verträgen.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
凡爾登條約 凡尔登条约
Im Vertrag von Verdun teilten am 10. August 843 die überlebenden Söhne Kaiser Ludwigs des Frommen das Fränkische Reich der Karolinger in drei Herrschaftsgebiete auf: Lothar als ältester erhielt die Kaiserwürde sowie das später als Mittelreich bezeichnete Lotharii Regnum, das sich von der Nordsee bis nach Italien erstreckte; Karl der Kahle bekam das Westfrankenreich, aus dem später Frankreich hervorgehen sollte; Ludwig der Deutsche erhielt das Ostfrankenreich.

凡尔登条约》(法语:Traité de Verdun, 德语:Vertrag von Verdun)是843年8月加洛林帝国签署的第一份王国分割条约,由法兰克王国皇帝虔诚者路易的3个儿子在凡尔登(位于今法国东北部)签订,该条约结束了持续三年的加洛林内战

Im Vertrag von Verdun teilten am 10. August 843 die überlebenden Söhne Kaiser Ludwigs des Frommen das Fränkische Reich der Karolinger in drei Herrschaftsgebiete auf:

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
部分禁止核试验条约
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
维克斯六吨坦克
United Kingdom 1928
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
勇士轰炸机
Die Vickers 667 Valiant war ein vierstrahliger britischer Bomber der Zeit des Kalten Krieges. Sie wurde Anfang der 1950er-Jahre als Nuklearbomber entwickelt, ausgehend von der Spezifikation B.35/46 vom März 1947, wie auch die Avro 698 Vulcan und die Handley Page H.P.80 Victor. Sie galt unter den drei V-Bomber-Typen der Royal Air Force als die konventionellste Konstruktion.

维克斯-阿姆斯特朗公司勇士式轰炸机(英语:Vickers Valiant)是英国设计用于携带核武器的高空喷气轰炸机,在20世纪50年代和1960年代是英国皇家空军V字轰炸机战略威慑力量的一部分。它是由维克斯-阿姆斯特朗公司根据英国空军部发布的核武装喷气动力轰炸机规范B.35/46开发的。勇士式是“V字轰炸机”中第一种投入使用的轰炸机,随后是胜利者式轰炸机(英语:Handley Page Victor)和火神式轰炸机(英语:Avro Vulcan)。勇士式轰炸机是唯一一种投掷过实弹核武器(用于测试目的)的“V字轰炸机”[1]

1956年,苏伊士运河危机期间,从马耳他起飞的勇士式轰炸机在埃及上空执行了名为“火枪手行动”的常规轰炸任务。从1956年到1966年初,英勇队的主力在北约华约国家之间的对抗中发挥核威慑作用。其他中队承担空中加油、空中侦察和电子战任务。

1962年,为了应对苏联地对空导弹技术的进步,包括勇士式在内的V字轰炸机机队从高空飞行改为低空飞行,以避免在高空飞行可能受到的地对空导弹攻击。1965年初,新任国防部长丹尼士·希利决定退役勇士式轰炸机。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.