漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinesisch — Deutsch
Catalog Religion

Yuantong-Tempel/九華山圓通寺 九华山圆通寺
圆通寺,位于安徽省池州市九华山风景区(青阳县城向西南六公里处),“莲花峰”东边山腰的平顶上,系地藏王菩萨金乔觉东渡入唐,卓锡九华一袈裟之地,属九华山佛教协会九十九座开放寺庙之一。圆通寺,始建于明朝初期年间,历史悠久,据传明朝开国皇帝朱元璋在战乱时期,来九华山后山,带领将军察看地形,见山势峭拔,四季烟云飘渺,每逢秋高气爽,晨雾缭绕,红叶满山,群峦叠翠,环境优雅,宛如世外桃源,常有“莲峰云海”美景显灵,实为修道参禅,修身养心的宝地,遂在此建庙供佛。 圆通寺现有殿宇2进,前殿民居式,2层,长11.5米,宽7.5米。殿中央供奉西方三圣。殿左侧为斋堂,长9米,宽4.5米。后殿民居式,供奉三尊大佛,殿右侧有3间寮房。现面积共计322平方米。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
John Wyclif
约翰·威克里夫(John Wyclif,约1320年—1384年),欧洲宗教改革的先驱。

约翰·威克里夫John Wyclif,约1320年—1384年),欧洲宗教改革的先驱。

威克里夫生于英国约克郡,其父亲是威克里夫农庄的主人。他于1345年到牛津大学墨顿学院就读,并于1362年在牛津大学贝利奥尔学院完成硕士学位。其后,他花了9 年时间供读博士学位,并于1372年正式取得该学位。[1]曾任牛津大学哲学神学博士,1369年起任英王的侍从神父,1374年受英王委派与教宗代表就英国教会的神职任免权问题进行谈判,未达成协议,从此抨击教宗权力至上。

威克里夫(John Wycliffe)为中世纪末期的改教先驱,于公开场合批评罗马大公教会所定的各项规条及不合神心意的教宗。威氏生于1320年,曾在英国牛津大学皇后学院读书,于1372年得到了神学博士的学位。之后就在该校任教,学识渊博,但为人不茍言笑。于1376年开始批评圣职人员,原因即是教会过于和执政掌权者亲近、政教不分,且生活优渥不愁吃穿,教会腐化的程度超乎想像。对于教宗所立的多项规条也不符合圣经的教导,一切应回归到圣经,以圣经为信仰生活的准则。另外由于当时圣经所采取的是武加大译本翻译出来的拉丁文圣经,人民阅读不易,故为了大家都能懂得圣经中的意思,威氏于1380到1382年间,[2]与数位朋友将此圣经合译成英文圣经,同时也将教义等等资料汇总,均以英文来呈现,并带到英国各地方。但此举引发教宗及圣职人员的不满,威氏开始遭受到逼迫,幸赖许多王公贵族及平民百姓支持他,直到过世都未落入逼迫者的手中。[3]威氏曾有一段时间任职于王室,当时英王爱德华三世和 教宗贵革利十一世发生冲突,国王仗着国会对他的支持,拒绝效忠教宗,由于威氏早就敌视教宗,于是以写文章的方式来护卫国王,前后写了〈教皇分裂 (Schisma Place)〉一书,说明了教宗根本不是清心寡欲的使徒;〈圣经真理与实意(On the Truth and Meaning of Scripture)〉一书,提及应将圣经翻译成英文,真正明白圣经的真理及神的旨意,不需要教宗及教会插手其中。当时印刷术尚未发明,整个翻译的工作是 以手抄的方式一段段完成,每抄完一段即流传出去,最后再做总整理,使完整的英文译本可以问世。威氏在1384年12月31日中风过世于卢多倭(Lutterworth)。[4]

John Wyclif [ˈwɪklɪf], auch Wicklyf, Wicliffe, Wiclif, Wiclef, Wycliff, Wycliffe, genannt Doctor evangelicus (* spätestens 1330 in HipswellYorkshire; † 31. Dezember 1384 in Lutterworth, Leicestershire), war ein englischer PhilosophTheologe und Kirchenreformer.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Johannes Calvin
约翰·加尔文(法语:Jean Calvin,1509年7月10日—1564年5月27日)是宗教改革时代法国著名的宗教改革家与神学家,创设了被称为“加尔文主义”的基督教神学体系,基督教的公理宗、长老宗与归正宗皆受加尔文的神学思想影响。

Johannes Calvin (eigentlich Jean Cauvin; * 10. Juli 1509 in Noyon, Picardie; † 27. Mai 1564 in Genf) war ein Reformator französischer Abstammung und Begründer des Calvinismus. Er gilt als Vertreter einer kerygmatischen Theologie.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Yunju-Tempel
 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yun20Ju20Si20.jpg

Das Yunju-Kloster bzw. der Yunju-Tempel (chinesisch 雲居寺 / 云居寺, Pinyin Yunjusi, englisch Yunju Temple / Cloud Dwelling Monastery) in der Großgemeinde Dashiwo (chinesisch 大石窝镇) des Pekinger Stadtbezirks Fangshan, etwa 75 km südwestlich von Peking, ist ein berühmtes buddhistisches Kloster, in dessen Schrein wertvolle buddhistische Relikte aufbewahrt worden sind, darunter "Knochen des Shakyamuni". Auf ca. 15.000 Steintafeln sind buddhistische Sutras aus im ganzen über 20 Millionen Schriftzeichen eingraviert,[1] – eine Arbeit die im 7. Jahrhundert am Ende der Sui- und zu Anfang der Tang-Dynastie begonnen wurde und bis in die Zeit der Liao-/Kitan- (907-1125) und Jin-/Dschurdschen-Dynastie (1125–1234) fortgesetzt wurde.

Aus Angst vor Zerstörung vergruben die Mönche diese steinernen Texte dann in Erdhöhlen und in Berghöhlen, darunter die berühmte Donnerklanghöhle (雷音洞, Leiyindong).

Die Pagode und Steintafel-Sutras des Yunju-Tempels im Stadtbezirk Fangshan (房山云居寺塔及石经, Fangshan Yunjusi ta ji shijing, englisch Yunju Temple Pagoda and Stone Sutras at Fangshan) stehen seit 1961 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Yunlu-Palast/Yunlu Palace
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Wat Benchamabophit/วัดเบญจมบพิตร ดุสิตวนาราม ราชวรวิหาร
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Pagode des Yunyan-Tempels
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Yun20Yan20Si20Ta20.jpg
Die Pagode des Yunyan-Tempels in Suzhou (Suzhou Yunyan si ta 苏州云岩寺塔), die auch unter dem Namen Huqiu-Pagode (Huqiu ta 虎丘塔) bekannt ist, ist eine im Turmstil errichtete Ziegelpagode auf dem Tigerhügel (Huqiu Shan) außerhalb des Changmen-Tores von Suzhou in der ostchinesischen Provinz Jiangsu. Sie stammt aus der Späteren Zhou-Dynastie der Zeit der Fünf Dynastien. Die siebengeschossige achteckige Pagode ist 47,5 m hoch.
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Yunju-Tempel
房山云居寺,又名西域寺,其全称为西域云居禅林,坐落于北京市房山区白带山 (因山腰有云似白带绕山得名,又称石经山)西南麓,距北京城区75公里,原有建筑在中日战争期间已毁,仅存塔数座和藏经洞中的石经。云居寺为隋代高僧静琬所建,原有建筑依山而建,颇为壮丽。静琬大师吸取南北朝灭佛运动中很多纸本、木刻佛经被毁,而石刻佛经多有保留的教训,就在山上凿石为室,刻石为经,用于保存佛经。刻经活动在随后的唐开元年间至辽代达到极盛,唐玄宗曾把《开元大藏经》赐给云居寺作为刻用底本,辽代时则使用《契丹藏》作为底本。这两部藏经现均已佚失,云居寺的房山石经就成为了校勘其他版本佛经的最好资料。

 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Yun20Ju20Si20.jpg

Das Yunju-Kloster bzw. der Yunju-Tempel (chinesisch 雲居寺 / 云居寺, Pinyin Yunjusi, englisch Yunju Temple / Cloud Dwelling Monastery) in der Großgemeinde Dashiwo (chinesisch 大石窝镇) des Pekinger Stadtbezirks Fangshan, etwa 75 km südwestlich von Peking, ist ein berühmtes buddhistisches Kloster, in dessen Schrein wertvolle buddhistische Relikte aufbewahrt worden sind, darunter "Knochen des Shakyamuni". Auf ca. 15.000 Steintafeln sind buddhistische Sutras aus im ganzen über 20 Millionen Schriftzeichen eingraviert,[1] – eine Arbeit die im 7. Jahrhundert am Ende der Sui- und zu Anfang der Tang-Dynastie begonnen wurde und bis in die Zeit der Liao-/Kitan- (907-1125) und Jin-/Dschurdschen-Dynastie (1125–1234) fortgesetzt wurde.

Aus Angst vor Zerstörung vergruben die Mönche diese steinernen Texte dann in Erdhöhlen und in Berghöhlen, darunter die berühmte Donnerklanghöhle (雷音洞, Leiyindong).

Die Pagode und Steintafel-Sutras des Yunju-Tempels im Stadtbezirk Fangshan (房山云居寺塔及石经, Fangshan Yunjusi ta ji shijing, englisch Yunju Temple Pagoda and Stone Sutras at Fangshan) stehen seit 1961 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China.

云居寺始建于隋末唐初,经过历代修葺,形成五大院落六进殿宇。两侧有配殿和帝王行宫、僧房,并有南北两塔对峙;寺院坐西朝东,环山面水,形制宏伟,享有“北方巨刹”的盛誉。云居寺是佛教经籍荟萃之地,寺内珍藏着石经、纸经、木版经号称“三绝”。“石刻佛教大藏经”始刻于隋大业年间( 605 年),僧人静琬等为维护正法刻经于石。刻经事业历经隋、唐、辽、金、元、明、六个朝代,绵延 1039 年,镌刻佛经 1122 部、 3572 卷、 14278 块。象这样大规模刊刻,历史这样长久,确是世界文化史上罕见的壮举,堪与文明寰宇的万里长城、京杭大运河相媲美,是世上稀有而珍贵的文化遗产。被原佛教协会会长赵朴初居士誉为“国之重宝”。“房山石经”是一部自隋唐以来绵延千年的佛教经典,其中辽、金两代所刻佛经是已消失的辽《契丹藏》的复刻本,房山石经在研究佛教、政治历史、社会经济、文化艺术、书法等各方面蕴藏着极为丰富的历史资料。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Wallfahrtskirche Zelená Hora/Wallfahrtskirche des hl. Johannes von Nepomuk auf Zelená Hora/Poutní kostel sv. Jana Nepomuckého na Zelené hoře/臬玻穆的圣若望朝圣教堂
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Poutni_kostel_svateho_Jana_Nepomuckeho.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Tashilhunpo-Kloster
扎什伦布寺(藏语:བཀྲ་ཤིས་ལྷུན་པོ་དགོན་,威利转写:bkra shis lhun po dgon,直译:吉祥须弥寺),简称扎寺,位于中国西藏自治区日喀则市主城区日光山(ཉི་འོད་རི་,nyi 'od ri)南麓。始建于1447年,此后规模扩大、地位提高,成为后藏地区最大的寺庙,历代班禅喇嘛驻锡之地,旧时的后藏政治兼宗教中心。与前藏的拉萨三大寺,多康的塔尔寺、拉卜楞寺,并为藏传佛教格鲁派六大寺。

 

Tashilhunpo Kloster liegt im westlichen Teil der Stadt Shigatse und etwa 250 km entfernt von der Hauptstadt Lhasa in Tibet. Gelegen am Fuße des Drolmari oder Tara's Mountain, ist es eines der großen Klöster der Gelugpa (oder Gelbmützensekte) in China und den größten tibetischen Buddhismus Gelugpa Kloster in Tibet zurück Gebiet. Auf einer Fläche von Keuchhusten rund 300.000 qm es auch genannt wird Heap of Glory. Es wird als Sitz des Panchen Lama, der als das zweitwichtigste religiöse Oberhaupt Tibets bekannt ist. Gegründet von den ersten Dalai Lama im Jahr 1447 das Kloster maßgeblich durch die vierte und Panchen Lamas erweitert. Das Kloster umfasst eine Fläche von fast 300.000 Quadratmetern.(Quelle:http://www.tibet-travel-tour.net)

Das Kloster Trashilhünpo (tib.bkra shis lhun po) liegt im Westen des Stadtbezirks Samzhubzê der Stadt Xigazê im Autonomen Gebiet Tibet der Volksrepublik China. Es ist der traditionelle Sitz des Penchen Lama.

扎什伦布寺藏语:བཀྲ་ཤིས་ལྷུན་པོ་དགོན་,威利转写:bkra shis lhun po dgon直译:吉祥须弥),简称扎寺,位于中国西藏自治区日喀则市主城区日光山(ཉི་འོད་རི་,nyi 'od ri)南麓。始建于1447年,此后规模扩大、地位提高,成为后藏地区最大的寺庙,历代班禅喇嘛驻锡之地,旧时的后藏政治兼宗教中心。与前藏拉萨三大寺多康塔尔寺拉卜楞寺,并为藏传佛教格鲁派六大寺。

扎什伦布寺(藏语:bkra-shis lhun-po,英语:Tashilhunpo Monastery),意为“吉祥须弥寺”,全名为“扎什伦布白吉德钦曲唐结勒南巴杰瓦林”,意为“吉祥须弥聚福殊胜诸方州”,位于西藏自治区日喀则市南的尼色日山下,藏语意为“吉祥须弥山”,始建于明正统十二年(1447年),其后多有扩建修缮。 

扎什伦布寺占地15万平方米,僧侣房舍57间,所有殿宇房屋共3600间,其建筑融合了藏区传统建筑特色和佛教的特点,藏族传统工艺和建筑特点,将藏传佛教的佛法艺术,班禅灵塔的庄严肃穆表现得较好。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Drag Yerpa
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Zha20Xie20Ba20Si20.jpg

Drag Yerpa (tib.: brag yer pa; chinesisch 叶巴寺, Pinyin Yeba si oder 耶巴寺) ist ein bis auf das 7. Jahrhundert zurückgehendes Felsenkloster des tibetischen Buddhismus.

Die Höhlen des Klosters befinden sich in der Nähe des Dorfes Yerpa am Fuße des Berges Yerpa Lhari (tib.: yer pa lha ri; chin. 叶巴山 Yeba Shan), ca. 30 km nordöstlich von Lhasa im Kreis Tagtse Dzong. Es gilt als eine der heiligsten Höhlen dieser Region. Viele berühmte Persönlichkeiten haben hier verweilt – darunter Songtsen Gampo aus der Yarlung-Dynastie, Padmasambhava, Atisha, Vairocana sowie Gendün Gyatsho – und zur großen Heiligkeit des Ortes beigetragen.

 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Zhantanlin
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.