
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
体育
艾梅·雅凯
奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯
法国
法国足球甲级联赛
法国足球甲级联赛 2015/16
法国足球甲级联赛 2016/17
法国足球甲级联赛 2017/18
法国足球甲级联赛 2018/19
体育
(F)欧洲足球俱乐部联赛
欧洲足球俱乐部冠军联赛 2015/16
欧洲足球俱乐部冠军联赛 2016/17
H组
欧洲足球俱乐部冠军联赛 2018/19
F组
欧洲足球俱乐部冠军联赛 2019/20
G组
欧洲足球俱乐部联赛2017/18
E组
法国
法国足球甲级联赛
法国足球甲级联赛 2015/16
法国足球甲级联赛 2016/17
法国足球甲级联赛 2017/18
法国足球甲级联赛 2018/19
普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸
体育
(F)欧洲足球俱乐部联赛
2025/26欧洲足球冠军杯联赛
欧洲足球俱乐部联赛2017/18
I组
欧洲足球俱乐部联赛2018/19
H组

1968 年 10 月 16 日,在墨西哥城奥林匹克体育场举行的颁奖仪式上,非裔美国运动员托米-史密斯(Tommie Smith)和约翰-卡洛斯(John Carlos)在美国国歌《星条旗》奏响时,分别举起了戴着黑手套的拳头。在 1968 年夏季奥运会 200 米长跑比赛中分别获得金牌和铜牌的史密斯和卡洛斯在领奖台上转身面向美国国旗,然后一直举起双手,直到国歌结束。
这次示威被认为是现代奥运会历史上最公开的政治宣言之一。这些非裔美国运动员意在引起全球对美国有色人种困境的关注,突显数百万美国黑人所遭受的不公正和不平等。2005 年,他们的母校圣何塞州立大学为这些运动员建造了一座雕塑,以展示他们著名的手势。
Während der Medaillenzeremonie im Olympiastadion von Mexiko-Stadt am 16. Oktober 1968 hoben die afroamerikanischen Athleten Tommie Smith und John Carlos während des Abspielens der US-Nationalhymne "The Star-Spangled Banner" jeweils eine Faust mit schwarzem Handschuh. Auf dem Podium drehten sich Smith und Carlos, die bei den Olympischen Sommerspielen 1968 die Gold- bzw. Bronzemedaille im 200-Meter-Lauf gewonnen hatten, zur US-Flagge und hielten ihre Hände bis zum Ende der Hymne erhoben.
Die Demonstration gilt als eine der offenkundigsten politischen Äußerungen in der Geschichte der modernen Olympischen Spiele. Die afroamerikanischen Athleten wollten damit die Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit auf die Notlage der farbigen Bevölkerung in den USA lenken und auf die Ungerechtigkeit und Ungleichheit aufmerksam machen, unter der Millionen von schwarzen Amerikanern leiden. Im Jahr 2005 wurden die Athleten von ihrer Alma Mater, der San Jose State University, mit einer Skulptur geehrt, die ihre berühmte Geste darstellt.

Die Olympische Charta ist eine Reihe von Regeln und Richtlinien für die Organisation der Olympischen Spiele und für die Leitung der Olympischen Bewegung. Die letzte Überarbeitung erfolgte am 17. Juli 2020 während der 136. IOC-Sitzung, die per Videokonferenz abgehalten wurde.
《奥林匹克宪章》(英语:Olympic Charter;法语:Charte olympique)亦称《奥林匹克章程》或者《奥林匹克规则》,是国际奥林匹克委员会为发展奥林匹克运动而制订的最高等级法律文件,对奥林匹克运动的组织、宗旨、原则、成员资格、机构及其各自的职权范围和奥林匹克各种活动的基本程序等作了明确规定,也是约束所有奥林匹克活动参与者行为的最基本标准和各方进行合作的基础[1][2]。
艾伯塔省
澳大利亚
奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯
巴伐利亚州
北京市-京
比利时
柏林州
波斯尼亚和黑塞哥维那
巴西
不列颠哥伦比亚省
加利福尼亚州
加泰罗尼亚
中国
中部地方
联邦德国
英格兰
芬兰
法国
乔治亚州
希腊
河北省-冀
北海道地方
法兰西岛
意大利
日本
加拿大
关东地方
拉齐奥大区
墨西哥
密苏里州
新南威尔士州
纽约州
荷兰
挪威
2002年冬季奥林匹克运动会
2006年冬季奥林匹克运动会
2010年冬季奥林匹克运动会
2014年冬季奥林匹克运动会
2018冬季奥林匹克运动会
2022冬季奥林匹克运动会
奥地利
皮埃蒙特大区
魁北克省
韩国
里约热内卢州
俄罗斯
石勒苏益格-荷尔斯泰因州
瑞典
瑞士
西班牙
体育
蒂罗尔
犹他州
威尼托大区
美国
英国
维多利亚州

奥林匹克圣火(英语:Olympic Flame)是奥林匹克运动会的标志。它在古代奥运会上燃烧以纪念古希腊神话中,普罗米修斯从宙斯手中偷来的火。从1928年开始,奥林匹克圣火又重新成为了奥运会的一部分。从1936年柏林奥运会开始出现了圣火传递。它有着传承火焰,生生不息的意义。
Das olympische Feuer ist ein Symbol der olympischen Bewegung. Es ist auch ein Symbol der Kontinuität zwischen den antiken und den modernen Spielen.[1] Das olympische Feuer wird einige Monate vor den Olympischen Spielen in Olympia, Griechenland, entzündet. Mit dieser Zeremonie beginnt der olympische Fackellauf, der offiziell mit dem Entzünden des olympischen Kessels während der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele endet. Die Flamme brennt dann während der gesamten Dauer der Spiele im Kessel weiter, bis sie bei der Abschlusszeremonie gelöscht wird.
艾伯塔省
阿根廷
澳大利亚
奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯
巴伐利亚州
北京市-京
柏林州
波斯尼亚和黑塞哥维那
巴西
不列颠哥伦比亚省
加利福尼亚州
加泰罗尼亚
中国
中部地方
联邦德国
英格兰
法国
乔治亚州
希腊
北海道地方
法兰西岛
意大利
日本
江苏省-苏
加拿大
关东地方
拉齐奥大区
伦巴第大区
墨西哥
新南威尔士州
纽约州
挪威
奥地利
皮埃蒙特大区
魁北克省
昆士兰州
韩国
里约热内卢州
俄罗斯
瑞士
塞内加尔
新加坡
西班牙
蒂罗尔
犹他州
美国
英国

| 奥林匹克圣歌 | ||
|---|---|---|
| 希腊文歌词 | 英文歌词 | 中文歌词 |
| Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, αγνέ πατέρα του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού, κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού. |
Immortal spirit of antiquity, Father of the true, beautiful and good, Descend, appear, shed over us thy light Upon this ground and under this sky Which has first witnessed thy unperishable fame. |
古代不朽之神, 美丽、伟大而正直的圣洁之父。 祈求降临尘世以彰显自己, 让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中, 作为你荣耀的见证。 |
| Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι, στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή, και με τ' αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί. |
Give life and animation to those noble games! Throw wreaths of fadeless flowers to the victors In the race and in the strife! Create in our breasts, hearts of steel! |
请照亮跑步、角力与投掷项目, 这些全力以赴的崇高竞赛。 把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者, 塑造出钢铁般的躯干。 |
| Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουν μαζί σου σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός, και τρέχει στο ναό εδώ, προσκυνητής σου, Αρχαίο Πνεύμ' αθάνατο, Kάθε λαός. |
In thy light, plains, mountains and seas Shine in a roseate hue and form a vast temple To which all nations throng to adore thee, Oh immortal spirit of antiquity! |
溪谷、山岳、海洋与你相映生辉, 犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。 这巨大的神殿, 世界各地的人们都来膜拜, 啊!永远不朽的古代之神。 |

Die Olympischen Jugendspiele (englisch Youth Olympic Games (YOG); französisch Jeux Olympiques de la Jeunesse (JOJ)) sind Multisportveranstaltungen unter der Aufsicht des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), die alle vier Jahre stattfinden. Wie bei den Olympischen Spielen werden Sommer- und Winterspiele ausgetragen, aber im Gegensatz zu den Olympischen Spielen richten sich die Jugendspiele an Sportler im Alter von 14 bis 18 Jahren.
青年奥林匹克运动会(英语:Youth Olympic Games,中文简称青奥会)是一个由国际奥委会举办的正式国际赛事,参赛选手年龄限制定为15至18岁,比赛项目大部分与奥林匹克运动会相同,少部分会不一样。青奥会分为冬季青年奥林匹克运动会和夏季青年奥林匹克运动会,各每四年一届,与奥运会一样,火炬接力(起点同样也位于雅典)、奏国歌、升国旗等奥运会象征仪式获得保留,以传递奥运精神。夏季青奥会赛程最长12天。
建筑艺术

媒体和新闻
2024夏季奥林匹克运动会







艺术
历史