漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Guangdong Sheng-GD

Heyuan
河源市,别称槎城,是中华人民共和国广东省下辖地级市,位于广东省东北部,东江中上游。市境东邻梅州市,东南界汕尾市,南临惠州市,西北接韶关市,北达江西省赣州市。地处粤东北山地丘陵区,地势东北高,西南低,西北为九连山,中部为罗浮山,东南为莲花山,间有新丰江谷地、东江谷地。寻乌水、安远水在龙川县汇合后称东江,流向西南斜贯市区,又称万绿湖的新丰江水库位于市境西部,市人民政府驻源城区沿江中路19号。 河源是客家文化的始源地,是东江流域客家人的聚居中心,故被誉为“客家古邑·万绿河源”。河源市下辖1个市辖区、5个县。 市辖区:源城区 县:紫金县、龙川县、连平县、和平县、东源县

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Heshan
鹤山市,广东省辖县级市,由江门市代管,地处广东省中南部,珠江三角洲西南部,西江下游右岸。土地面积1082.73平方公里。清雍正十年(1732年),从新会划出古劳、新化、遵名三个都及开平的双桥都全部,古博都的部分地方,新置鹤山县,在大官田筑城为治所,治所称鹤城,隶属肇庆府。鹤山是粤港澳大湾区通往粤西的桥头堡,也是广府文化、岭南文化、客家文化和华侨文化汇集交融之地。 [50]原居民大都属于广府民系,融合本地文化、广府文化、华侨文化等。鹤山市下辖1个街道办事处、9个镇: 沙坪街道、​龙口镇、​雅瑶镇、​古劳镇、​桃源镇、​鹤城镇、​共和镇、​址山镇、​宅梧镇、​双合镇

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hengqin-Pass/Posto Fronteiriço de Hengqin
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Neuer Finanzbezirk Hengqin
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Heng20Qin20Xin20Qu20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Ehemalige Residenz der Hong Xiuquan
洪秀全故居,花都区新八景之一,位于广东省广州市花都区新华街新华路52号。洪秀全故居始建于清代,原故居于金田起义后被清军焚毁,1961年,广州市文物考古队发掘出房屋墙基,参照客家民居形制重建。洪秀全故居景区总面积26300平方米。洪秀全故居保护范围包括洪秀全故居、书房阁、洪氏宗祠等建筑,洪秀全青少年时期手植的龙眼树、书房阁出土的石狮子、洪仁玕故居遗址和民房墙基等文物和遗址。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Schwarzer Tee/Roter Tee
红茶是一种全发酵茶,是中国茶文化中的主要茶品。明朝时产于福建武夷山的正山小种为红茶鼻祖,1610年荷兰人透过印度尼西亚殖民地将小种红茶运往欧洲,开始了西方红茶文化。红茶与绿茶不同,绿茶会随着时间而失去味道,但红茶能够保存相当长的时间而味道不变,因此红茶能适应长途运输,这也许是红茶传到西方的重要原因之一。红茶是经过采摘、萎凋、揉捻、发酵、干燥等步骤生产出来的;比绿茶多了发酵的过程。
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hong20Cha20~0.jpg
Schwarzer Tee oder Schwarztee, in Ostasien als roter Tee (chin. 紅茶 / 红茶 hóngchá, jap. 紅茶 kōcha) bezeichnet, ist eine Variante, Tee herzustellen. Die Teeblätter der Teepflanze werden dafür im Unterschied zum grünen Tee fermentiert

红茶是一种全发酵,是西方茶文化中的主要茶品。明朝时产于福建武夷山的正山小种为红茶鼻祖[1],1610年荷兰人通过印度尼西亚殖民地将小种红茶运往欧洲[2],开始了西方红茶文化。红茶与绿茶不同,绿茶会随着时间而失去味道,但红茶能够保存相当长的时间而味道不变,因此红茶能适应长途运输,这也许是红茶传到西方的重要原因之一。所有红茶都是由灌木(小树)山茶的叶子制成,目前分支的两个大类为小叶中华品种(C. sinensis subsp.sinensis)和大叶阿萨姆品种(Anchimus subsp.assamica)。

红茶是经过采摘、萎凋揉捻、发酵、干燥等步骤生产出来的;比绿茶多了发酵的过程。发酵是指茶叶在空气中氧化,发酵作用使得茶叶中的茶多酚鞣质酸减少,产生了茶黄素茶红素等新的成分和醇类、醛类、酮类、酯类等芳香物质。因此,红茶的茶叶呈黑色,或黑色中参杂着嫩芽的橙黄色;茶汤呈深红色;香气扑鼻;由于少了苦涩味,因而味道更香甜、醇厚、回甘。

目前红茶的产地主要有中国斯里兰卡印度肯尼亚印度尼西亚等。

紅茶(こうちゃ)とは、摘み取ったを萎凋(乾燥)させ、もみ込んで完全発酵させ、乾燥させた茶葉。もしくはそれをポットに入れ、沸騰したをその上に注いで抽出した飲料のこと。なお、ここでいう発酵とは微生物による発酵ではなく、茶の葉に最初から含まれている酸化酵素による酸化発酵である。

日本語の紅茶の語源はその抽出液の水色(すいしょく)から、また、英語black tea はその茶葉の色に由来する。茶および tea の語源はの項参照。以下では水色を青みのカラーを表す「水色(みずいろ)」と一般には紛らわしいため語を「茶湯の水色」と統一して表記する。

Black tea is a type of tea that is more oxidized than oolong, yellow, white and green teas. Black tea is generally stronger in flavor than other teas. All four types are made from leaves of the shrub (or small tree) Camellia sinensis. Two principal varieties of the species are used – the small-leaved Chinese variety plant (C. sinensis var. sinensis), used for most other types of teas, and the large-leaved Assamese plant (C. sinensis var. assamica), which was traditionally mainly used for black tea, although in recent years some green and white teas have been produced. In China, where black tea was developed,[1] the beverage is called 紅茶 "red tea", due to the color of the oxidized leaves when processed appropriately.[1]

While green tea usually loses its flavor within a year, black tea retains its flavor for several years. For this reason, it has long been an article of trade, and compressed bricks of black tea even served as a form of de facto currency in Mongolia, Tibet and Siberia into the 19th century.[2]

Un thé noir, ou thé anglo-indien, est fait de feuilles de théier qui ont subi une oxydation complète. Ces thés sont nommés thés rouges dans le monde chinois. En Chine, on appelle « thé noir » le thé post-fermenté, comme le pu-erh. À noter que le terme « thés rouges » peut désigner une infusion de rooibos par abus de langage et bien que cela soit interdit par la législation.

La plupart des thés consommés en Occident sont des thés noirs, fabriqués selon la méthode orthodoxe ou le procédé Crush, Tear, Curl, deux modes de fabrication mis au point par les Britanniques au XIXe siècle. Alors qu'un thé vert perd de sa fraîcheur après 12 à 18 mois, un thé noir peut se conserver plusieurs années sans perdre sa saveur. Il est donc plus facilement transportable et commercialisable, d'où sa popularité en Occident.

En occident le thé noir est souvent mélangé à d'autres ingrédients. Les bonnes récoltes sont plus rares que celles des autres types de thé et la qualité peut en pâtir : le thé noir est plus utilisé pour la consommation quotidienne que pour la dégustation.

Il tè nero, chiamato in Cina tè rosso (红茶S, hóngcháP), è un tipo di composto da foglie ossidate della pianta Camellia sinensis

Le foglie del tè nero, dopo essere state raccolte e fatte macerare, vengono essiccate, arrotolate e tritate. Questo processo porta all'ossidazione del tè, reazione che invece non avviene nel processo di lavorazione del tè verde (tè non ossidato), o è solo parziale nelle altre varietà. Mentre il tè verde di solito perde il suo sapore entro un anno, il tè nero conserva il suo sapore per diversi anni. Per questo motivo, è stato a lungo un bene di scambio e, nel XIX secolo, i mattoni compressi di tè nero sono stati addirittura una forma di valuta in Mongolia, Tibet e Siberia.[1]

El té negro es un que se encuentra oxidado en mayor grado que las variedades de té verde, té oolong y té blanco. Las cuatro variedades indicadas se preparan con hojas de Camellia sinensis. El té negro generalmente posee un aroma más fuerte y contiene más cafeína que otros tés con menores niveles de oxidación.

En idioma chino y otras culturas en las que el té tiene gran relevancia cultural el té negro se conoce como té rojo (, mandarín hóngchá; japonés kōcha; coreano hongcha), lo que probablemente es una mejor descripción del color de la infusión. Aunque podría suceder que la referencia al té negro tenga su origen en el color de las hojas oxidadas. En chino, té negro es una clasificación de tés postfermentados, tal como el Pu-erh. Sin embargo, en el mundo occidental, el "té rojo" se refiere comúnmente a la tisana sudafricana rooibos.

Mientras que el té verde por lo general pierde su sabor al cabo de un año, el té negro lo retiene por varios años. Por esta razón, el té negro ha sido desde hace mucho tiempo un artículo de mercadeo, e incluso el "té negro compactado en ladrillos" sirvió como moneda de facto en Mongolia, Tíbet y Siberia hasta el Siglo XIX.1

Desde la dinastía Tang se conocía que el té negro preparado con agua caliente podía servir de colorante para las telas, siendo popular entre las clases más bajas que no podían acceder a otro tipo de colorantes. Sin embargo, lejos de ser una marca de vergüenza, la marca del teñido por la "estrella marrón" era vista como preferible a la tela natural y tenía alguna importancia como marca de identificación y pertenencia de las clases comerciantes inferiores durante la dinastía Ming. El té que se importaba en un principio en Europa era o bien té verde o semi oxidado. Pero a partir del siglo XIX , el té negro le ganó en popularidad al té verde.

La expresión té negro también es usada para indicar una taza de té sin leche, similar al café servido sin leche ni crema. En el Reino Unido, al té negro por lo general se lo suele consumir con leche y no "negro".

Чёрный чай — вид чая, подвергающийся полной ферментации (окислению) в течение от двух недель до месяца (по традиционной технологии). Традиционно наиболее популярный вид чая в Европе, включая Россию.

Название «чёрный чай» закрепилось в Европе, в Китае этот тип чая называется кра́сным, а «чёрным чаем» китайцы именуют пуэр.

Чёрный чай бывает байховым, гранулированным, пакетированным и плиточным. Может быть ароматизирован, например, бергамотовым маслом («Эрл Грей»).

Вкус чёрного чая лишён горечи, настой имеет оранжевый или красный цвет. Чай обладает сложным действием, одновременно тонизирующим и успокаивающим.

Подаётся обычно без добавок или с сахаром, лимоном, молоком или сливками, часто сопровождает десерт. Научные исследования показали, что добавление мёда усиливает антиоксидантную активность черного чая с лимоном[1].

Наиболее известные разновидности чёрного чая: Кимун, Юньнань, ассамский чай, цейлонский, Эрл Грей, Лапсанг Сушонг. Часто, к чёрным чаям ошибочно относят Дарджилинг, полуферментированный чай не подвергающийся полной ферментации. Распространённую международную классификацию чёрного чая по степени измельчённости чайного листа см. в Категории чайного листа и Чай. Классификация.

Красные чаи получили большое распространение среди европейцев, потому что этот сорт чая не подвергался большим изменениям и порче при его транспортировке. Именно этот сорт чая европейцы (в частности, англичане) начали культивировать в своих колониях после потери Китая как источника чая.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Humen-Fort
虎门炮台位于中国广东省境内的珠江入海口,为鸦片战争时期的抗英遗址。其始建于清朝康熙五十六年(1717年),后来陆续增建,包括城垛、炮洞、兵房、火药局等设施,均用砖、石、灰沙构筑。鸦片战争前夕,林则徐、鄧廷楨、怡良、关天培等,为防备英军侵略,将虎门11座炮台分为三重门户设置:以沙角、大角炮台为第一门户;南山、威远、靖远、横档、永安、巩固炮台为第二门户;大虎炮台为第三门户;并以新涌、蕉门炮台为左右两翼,共设铁炮300多门。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Hua'e-Haus
联丰花萼楼,又叫花萼楼,位于广东省梅州市大埔县大东镇联丰村, 建于明万历三十六年(1608年),距今近400年历史。因圆形楼形似花萼,又取兄弟邻居乡村相爱之意,所以取名为“花萼楼”。 联丰花萼楼占地面积2300平方米,建筑面积达2286平方米,属土木结构的圆形建筑,共有三环,内环一层30个房间,二环二层60间,外环三层120间,楼高11.9米。 联丰花萼楼设计精巧、结构独特,显示了客家人圆满、团结、平均、平等的生活理念,对研究古代客家民居建筑艺术、客家民俗,有一定意义。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
South China University of Technology

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
South China Agricultural University
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
South China Normal University
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
OCT Resort
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Hua20Qiao20Cheng20Lu20You20Du20Jia20Qu20.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.