Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
       
German — Chinese
Kairo Deutscher Wortschatz
  11.704 K 2 years ago 34 minutes ago
开罗

   

开罗(阿拉伯语:القـــاهــرة‎,转写:al-Qāhirah,IPA:[ælˈqɑːhɪɾɑ] 聆聽)是埃及首都。

開羅在古埃及時期稱優努(古埃及語:ỉwnw,拉丁化:lunu,意為「通道」)或安努(Anu),聖經中稱作(On)、赫利奧波利斯希臘語Hλιούπολις,意為「太陽神之城」)、米斯爾(阿拉伯语:مصر‎,另作Miṣr,意為「軍營」,後來成為整個埃及的自稱),後改稱福斯塔特(阿拉伯语:الفسطاط‎, ,意為「帳棚」),868年突倫王朝埃米爾艾哈邁德·伊本·突倫於福斯塔特北部另建新都稱作加塔伊(阿拉伯语:القطائـع‎),到969年法蒂瑪王朝哈里發穆伊茲派部將喬海爾征服阿拔斯王朝統治下的埃及,973年遷都於此,把新首都稱作開羅(al-Qāhira,意為「勝利之都」)為開羅名稱之始。

开罗横跨尼罗河,气魄雄伟,风貌壮观,是整个中东地区的政治、经济和商业中心。它由开罗省吉萨省盖勒尤卜省组成,通称大开罗。大开罗是埃及和阿拉伯世界以及非洲最大的城市,人口一千多萬,也是世界上最古老的城市之一,是世界第十六大都會區[1]现在的开罗地区,阿拉伯穆斯林占多数,科普特基督徒也占有较大比例。

在它的西南约30公里,開羅以南著名渡假城市赫勒萬省赫勒萬市之西岸吉薩省拜德爾舍因(Al Badrashin)拉希納村(Mit Rahina),是古都孟菲斯遗址(所以孟菲斯實際上並不位於開羅)。

由孟菲斯遗址北行约20公里,即世界七大奇观之一的金字塔

Kairo (arabisch القاهرة, DMG al-Qāhira ‚die Starke‘ oder ‚die Eroberin‘[1]) ist die Hauptstadt Ägyptens und die größte Stadt der arabischen Welt. Sie wurde 969 von dem fatimidischen Feldherrn Dschauhar as-Siqillī gegründet. Von Ägyptern wird die Stadt oftmals auch einfach mit dem Landesnamen – مصر, hocharabisch Misr, ägyptisch-arabisch Maṣr – bezeichnet.

Kairo ist das politische, wirtschaftliche und kulturelle Zentrum Ägyptens und der Arabischen Welt. Die Stadt ist Sitz der ägyptischen Regierung, des Parlaments, aller staatlichen und religiösen Zentralbehörden (Mogamma)[2] sowie zahlreicher diplomatischer Vertretungen. Kairo ist der bedeutendste Verkehrsknotenpunkt Ägyptens und besitzt zahlreiche Universitäten, Hochschulen, Theater, Museen sowie Baudenkmäler. Die Altstadt von Kairo ist ein Ensemble islamischer Baukunst und wird seit 1979 von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt.[3] Die Stadt hat den Status eines Gouvernements und wird von einem Gouverneur regiert, der vom Staatspräsidenten ernannt wird.

Kairo hat 9,1 Millionen Einwohner im administrativen Stadtgebiet (2017)[4] und die Metropolregion ist mit etwa 16,2 Millionen Einwohnern (2009)[5] vor Lagos in Nigeria die größte in Afrika. In Ägypten existiert allerdings keine Meldepflicht, weswegen die angegebenen Einwohnerzahlen Hochrechnungen auf Basis der Volkszählungsergebnisse darstellen. Inoffizielle Schätzungen geben bis zu 25 Millionen Einwohner für den Großraum an, was nahezu ein Drittel der Gesamtbevölkerung Ägyptens bedeuten würde.[6]

カイロアラビア語: القاهرة‎, al-Qāhira, アル・カーヒラ、Al-Qahirah.ogg 発音[ヘルプ/ファイル], コプト語: ⲕⲁϩⲓⲣⲏ, Kahire, 英語: Cairo)は、エジプト首都アラブ世界で最も人口の多い都市であり、アラブ世界及び中東を代表する世界都市の一つ。アラブ連盟の本部所在地でもあり、アラブ文化圏の中心都市でもある。

ナイル川下流河畔の交通の要衝として、中世に建設されてより現在に至るまで長い時代を通じ、イスラム世界の学術・文化・経済の中心都市であり続けた。都市自体の人口は965万6074人(2018年推定[1])、近郊を含めたグレーター・カイロ(カイロ都市圏)の人口は1,591万人で、世界第17位である[2]。『毎日新聞』によれば、カイロ都市圏の人口はその後(2016年時点)約2200万人へ増えた[3]

アメリカのシンクタンク2017年に発表した総合的な世界都市ランキングにおいて、世界62位の都市と評価された[4]アフリカ大陸の都市ではヨハネスブルグに次ぐ2位である。一方、日本の民間研究所2016年に発表した「世界の都市総合力ランキング」では世界41位と評価されており、アフリカでは1位である[5]プライスウォーターハウスクーパースが公表した調査によると、カイロの2008年の都市GDPは1450億ドルで、世界第42位、アフリカでは第1位である[6]

エジプトの乾燥した大地にナイル川が形作った肥沃なデルタ地帯のほぼ南端、要に位置し、河谷を流れてきたナイル川がデルタを形成する、その先端に位置する。エジプトはナイル河谷地方の上エジプトとデルタ地方の下エジプトとに古代エジプト以来、二分されており、その両者の接点にカイロは位置する。イスラム帝国7世紀にエジプトを征服した時、征服者アラブ人の住まう軍営都市(ミスル)が置かれて以来のエジプトの首府である。

日本語でよく知られる都市名のカイロは、英語名の Cairo に由来しており、現地語であるアラビア語ではカーヒラالقاهرة ; al-Qāhira、現代エジプト方言ではカーヘラ)という。しかし、現在でもミスルمصر ; Miṣr、現代エジプト方言ではマスル。元々は「エジプト」を意味する呼称)という通称がよく用いられる。

カイロの中心都市はナイル川の右岸、東側に位置する。ナイルをはさんで対岸の西郊には、ピラミッドで有名なギーザの町がある。町の南は古代エジプトの中心都市の一つ、メンフィスである。

Cairo (/ˈkaɪroʊ/ KY-roh; Arabic: القاهرة‎, romanizedal-Qāhirah, pronounced [ælˈqɑːhɪɾɑ] (About this soundlisten)) is the capital of Egypt and the largest city in the Arab world. Its metropolitan area, with a population of over 20 million, is the largest in Africa, the Arab world, and the Middle East, and the 15th-largest in the world. Cairo is associated with ancient Egypt, as the famous Giza pyramid complex and the ancient city of Memphis are located in its geographical area. Located near the Nile Delta,[4][5] Cairo was founded in 969 AD by the Fatimid dynasty, but the land composing the present-day city was the site of ancient national capitals whose remnants remain visible in parts of Old Cairo. Cairo has long been a centre of the region's political and cultural life, and is titled "the city of a thousand minarets" for its preponderance of Islamic architecture. Cairo is considered a World City with a "Beta +" classification according to GaWC.[6]

Cairo has the oldest and largest film and music industries in the Arab world, as well as the world's second-oldest institution of higher learning, Al-Azhar University. Many international media, businesses, and organizations have regional headquarters in the city; the Arab League has had its headquarters in Cairo for most of its existence.

With a population of over 9 million[7] spread over 3,085 square kilometers (1,191 sq mi), Cairo is by far the largest city in Egypt. An additional 9.5 million inhabitants live in close proximity to the city. Cairo, like many other megacities, suffers from high levels of pollution and traffic. The Cairo Metro is one of the only two metro systems in Africa (the other being in Algiers, Algeria), and ranks amongst the fifteen busiest in the world,[8] with over 1 billion[9] annual passenger rides. The economy of Cairo was ranked first in the Middle East in 2005,[10] and 43rd globally on Foreign Policy's 2010 Global Cities Index.[11]

Le Caire (en arabe : القاهرة / al-qāhira, « La Victorieuse ») est la capitale et la plus grande ville d'Égypte. Sa population est de plus de vingt-deux millions d'habitants1, ce qui en fait la plus grande ville du Moyen-Orient et la seconde d'Afrique derrière Lagos. Elle serait également la sixième agglomération du monde en 2015. Bien qu'Al-Qāhira soit le nom officiel, en arabe égyptien, elle est plus souvent appelée Masr (le nom arabe de l'Égypte) ou el-Qahéra. Elle est située en amont du delta du Nil, sur les rives du fleuve ainsi que sur quelques îles adjacentes. Elle se trouve au nord du pays, à 178 km au sud-est d'Alexandrie et 127 km à l'ouest du canal de Suez. Les habitants du Caire sont appelés les Cairotes2.

La région de Memphis a longtemps été un centre majeur de l'Égypte antique. Vers le IVe siècle, les Romains établirent la cité-forteresse de Babylone le long de la rive est du Nil. Dès la conquête de l'Égypte par les Arabes en 641, Al-Fustat devient un centre administratif et religieux. Les Fatimides et leur troupes composées de Berbères kotamas d'Algérie fondent le noyau urbain actuel, alors nommé Al-Mansûriyyah, pour en faire leur nouvelle capitale. Située sur la route des épices entre l'Europe et l'Asie, la ville connaît une longue période de prospérité : vers 1340, la population du Caire atteint un demi-million d'habitants, ce qui en faisait déjà l'une des plus grandes villes du monde arabe. La peste noire frappe toutefois la cité plus de cinquante fois entre 1348 et 1517. Sous l'Empire ottoman, la ville perd son statut de capitale au profit d'Istanbul. Devenue capitale de l'Égypte moderne en 1922, elle connaît une forte poussée démographique et devient le centre politique et économique de l'Afrique du Nord et du monde arabe, abritant aujourd'hui un grand nombre de compagnies et d'organisations multinationales, dont la Ligue arabe.

La ville actuelle présente une grande diversité urbanistique et architecturale. Le centre historique de la ville comprend le Vieux Caire (quartier copte où se trouvent la forteresse de Babylone et le musée copte) ainsi que le quartier islamique, classé au patrimoine mondial de l'humanité, où se trouvent la citadelle de Saladin et le grand souk (Khân al-Khalili). Le Caire compte également de nombreuses mosquées, dont la mosquée Al-Azhar qui abrite également l'une des plus anciennes universités au monde. Centre névralgique de la ville moderne, la place Tahrir est devenue l'emblème de la révolution égyptienne de 2011. À l'ouest se trouve la ville de Gizeh et la nécropole antique de Memphis, avec ses trois grandes pyramides, dont la pyramide de Khéops. Au sud se trouve le site de l'antique ville égyptienne de Memphis.

Il Cairo (in arabo: القاهرة‎, al-Qāhira) è la capitale dell'Egitto, che conta più di 10 milioni di abitanti nel governatorato omonimo e circa 20,4 milioni[3] di residenti nell'area metropolitana adiacente, creando la mega metropoli cariota, la Grande Cairo[4] (in arabo: القاهرة الكبرة‎, Al-Qāhira al-Qobra): essa è la città africana più popolosa dopo la città nigeriana Lagos. La città è stata fondata sul Nilo.

Nonostante al-Qāhira sia il nome ufficiale della città, il Cairo viene chiamato semplicemente con il nome Egitto, Miṣr (in arabo: مصر‎) pronunciato Masr in dialetto locale.

El Cairo (en árabe, القاهرة Al-Qāhira 'la fuerte', 'la victoriosa') es la capital de Egipto y de su gobernación (muhafazah o provincia). Es la mayor ciudad del mundo árabe, de Oriente Próximo y de África, y los egipcios la denominan a menudo sencillamente con el nombre del país, مصر, pronunciado en árabe culto Misr y dialecto egipcio Masr.

Su área metropolitana incluye una población aproximada de unos 16 millones de habitantes,3​ convirtiendo a El Cairo en la undécima urbe más poblada del mundo Es, también, el área metropolitana más poblada de todo el continente africano.4​ Es conocida por los egipcios como la "madre de todas ciudades" y la "ciudad de los mil minaretes".5​ También figura junto con Teherán, Estambul, Karachi, Damasco, Bagdad, Kuala Lumpur, Alejandría, La Meca, Casablanca y Yakarta como una de las urbes más importantes del mundo islámico. Fue fundada en el año 116 d. C., en lo que hoy en día se conoce como Viejo Cairo, cuando los romanos reconstruyeron una antigua fortaleza persa junto al río Nilo. Antes de su fundación, Menfis u otras ciudades eran la capital del imperio faraónico. El nombre actual se debe a los fatimíes, que bautizaron la ciudad con el nombre, Al-Qahira. Tras diversas invasiones como la de los mamelucos, otomanos, Napoleón y los británicos, El Cairo se convirtió en capital soberana en 1952.5

El Cairo está ubicada en las riberas e islas del río Nilo, al sur del delta. Hacia el sudoeste se encuentra la ciudad de Guiza y la antigua necrópolis de Menfis, con la meseta de Guiza y sus monumentales pirámides, como la Gran Pirámide. Al sur se encuentra el lugar donde se edificó la antigua ciudad de Menfis.

Каи́р (араб. القاهرة‎, Эль-Кахира[3] — «победоносная», копт. ⲕⲁϣⲣⲱⲙⲓ Кашроми[4] — «сокрушитель людей») — столица Арабской Республики Египет. Крупнейший город Ближнего Востока и третий по величине город Африки, после Лагоса и Киншасы (без учёта агломерации). Египтяне его часто называют مصر‎ — Маср[5][6], то есть тем же словом, что и всю страну Египет. 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
18 years ago 2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
古埃及历史背景
埃及虽然有悠久的历史,但是一直没有史书的著作.直到大约公元前304年,希腊将军托勒密自立为王之后,才要求埃及的祭司兼学者马 内托写了一部「埃及史」.不幸的是,这部当时最完整的埃及史在公元前47年,凯撒大帝进攻埃及的时候,连同亚历山大城图书馆中其他数十万册古埃及文字的经 卷付之一炬.这部埃及史的焚毁,实在是无法弥补的损失.幸好当时有些其他著作引用了这本书的一些内容,我们才能知道古埃及历史的一些片段.直到目前,埃及 学者仍然大致沿用马内托对埃及史的划分,但是对许多历史事件的确实年代,仍然不清楚,对於古埃及史的断代,也有不同的意见.
两地
尼罗河河谷称为上埃及,尼罗河三角洲称为下埃及.尼罗河每年淹没农田的阡陌和沟渠,必须年年重修水利,丈量土地.因此,埃及很早就发展出政治组织.
埃 及位於非洲的北部,撒哈拉沙漠以东.和许多古老文明一样,埃及文明由一条大河-尼罗河-所孕育.尼罗河河谷称为上埃及.尼罗河三角洲称为下埃及.在河谷 中,悬崖峭壁举目可见,之外就是沙漠.三角洲则平坦无际.由於自然环境不同,上,下埃及发展出不同的文化与信仰.因此,自古以来埃及人和邻近民族都称埃及 为「两地」.而尼罗河是两地之间联系的要道,也是维持埃及文明整体性的命脉.
古埃及文化中的来世观
古埃及人对来世生命的信仰和相关的墓葬习俗,至少在大约距今六千多年前 就已经在上埃及的巴达遗址中出现.其神话结构和礼仪在古王国时期 逐渐发展完备,一直到基督教传入埃及之前都没有太大的变化.
对古埃及人来说,死亡只是生命的中断,而不是结束.人死后并不就此消失,而 会进入另一个比今生更为美好的永恒生命,至少对菁英份子而言是如此.
古 埃及人相信人有两个灵体.「卡」在人出生的时候同时形成.人死后,「卡」 到另一个世界去,「拔」和肉身留在世上.人死的时候,「拔」离开肉身,人就 不能言语,不能行动.肉身下葬后,「拔」白天离开墓穴,晚上回来进入 肉身,起来享用陪葬的食物.所以陪葬品和肉身的保存非常重要,如果「拔」饿 死了,或者肉身腐坏了,「卡」在另一个世界也不能活下去.人得到永生之后, 「卡」,「拔」和肉身结合成为不朽的生命形式,称为「阿卡」.
在 古埃及人的信仰中,一个人死后要得到永生,他在世的时候行为必须合乎 「玛特」(公理,秩序之意)的规范.死者的亡灵会被狼头人身的木乃伊之神 阿纽比斯带到玛特女神之前,将死者的心脏(古埃及人认为思想,意识在心脏 进行)放在天平的一边,另一边是象徵「玛特」的羽毛.如果死者作恶太多 ,心脏会太重而下沈,就会被等在一旁的怪兽阿穆特(头是鳄鱼,上半身是 狮子,下半身是河马)吃掉,死者从此不得超生.小的罪过则必须一一忏悔 ,以求获得宽恕.审判的结果由鹭鸶或狒狒化身的智慧之神托特记录.通过 这个审判后,死者的亡灵在鹰头人身的贺鲁斯或阿纽比斯引导下,前往朝拜 复活之神欧西里斯,由欧西里斯赐予永生,成为「阿卡」.
阿纽比斯信仰很可能是由王朝前时期的胡狼崇拜发展而来.而胡狼 崇拜或许和人们经常在坟地看到尸体被胡狼拖出有关,希望藉由对胡狼的膜拜使它 转为尸体的保护神.阿纽比斯不但是亡者尸体的保护者,也是亡者前往朝拜欧西里 斯的引导者.阿纽比斯有时以狼头人身的形象出现,有时直接以胡狼的形象出现.
欧西里斯在古王国时期第六王朝时发展成为全国性的掌管复活之神 .传说中他是太阳神拉的后裔,也承继了拉的统治地位.这引起了他的哥哥塞特的 不满,於是设计陷害,将欧西里斯关在箱子中闷死,再将箱子丢到河里.欧西里斯 的妻子(也是他的妹妹)艾西丝凭著她的法力,使欧西里斯复活.塞特再度加害欧 西里斯,将他剁成碎块,丢入河里,冲到埃及各处.艾西丝在她的姊妹奈芙缇丝 (也是塞特的妻子)协助下,一一找回所有尸块,拼凑成完整的身体,由狼神阿纽 比斯包扎成埃及第一个木乃伊.欧西里斯死后成为主宰冥府的神只,掌握复活大权 .
藉著欧西里斯的遗体,艾西丝神秘地受孕,生下鹰神贺鲁斯.为 了躲避塞特,艾西 丝和奈芙缇丝藏在三角洲的沼泽中抚养贺鲁斯长大.在艾西丝的法力庇护下,贺鲁 斯自小就有抵御蛇蝎猛兽的本领.在古埃及神话中,死者亡灵前往朝拜欧西里斯的 半路上将会面对各种妖魔猛兽的侵袭,必须仰赖艾西丝,奈芙缇丝和贺鲁斯的保护.
其实,贺鲁斯神话出现的时间比欧西里斯还要早,在古代时期就是 代表正义之神,和代表动乱的塞特对抗.贺鲁斯也是法老王的守护神.在欧西里斯 的信仰普遍化之后,贺鲁斯才在神话中成为欧西里斯的儿子.
和上述神话息息相关的是在古埃及文化中极为重要的丧葬文化.为了达到永生的目 的,古埃及人对於尸体的保存和丧葬的礼仪都有一套非常讲究的程序.
信仰
古埃及宗教信仰的基础是对自然的崇拜.无法解释的自然现象被认为是神只所造成.神的力量以各种不同的形式表现.人类只是创造的一部份,野生和驯养的动物都可能是神性的具象.这些动物神即使被人性化而以人的形体出现,他们的头往往仍然保持原来的动物造型.
巴斯特是一位女神,以猫或者狮子(表现凶猛的一面时)的形象出现.猫普遍受喜爱,是家家户户的宠物.猫死后也制成木乃伊,按照仪式下葬. 猫的铜像是献给巴斯特神最普遍的祭礼.
巴斯特猫神的铜像
这 尊坐得笔直的猫形雕像代表巴斯特女神,胸前刻有宽宽的项鍊,鍊上有一只张著翅膀的甲虫及象徵太阳的日盘.除了个别出土文物及史前的陪葬品外,猫直到中王国 时,始出现於图画中,到了第三中间时期,猫成为巴斯特女神的化身,猫头女人身取代了之前代表巴斯特女神的狮头女神像.从大量的青铜雕像出土及多座猫墓园可 以看出,当时埃及人对於巴斯特猫神崇拜之虔诚.
老鹰在古埃及文化中有特殊的地位.老鹰在天上展翅高飞,比所有的人都接近太阳,所以老鹰成为太阳神雷的化身.具有鹰翅的太阳成为古埃及最普遍的神符.不用说老鹰常常被制成木乃伊,盛重地依礼下葬.
霍鲁斯铜像
木乃伊之神阿奴比斯的信仰起源於胡狼崇拜.后来狗也被接受为阿奴比斯的化身.狗木乃伊成为献给阿奴比斯的祭礼.
公牛崇拜也非常盛行,最著名的是孟斐斯地区的阿庇斯圣牛.阿庇斯圣牛的身上有特别的花纹,是普塔的记号.原来的阿庇斯圣牛过世的时候,会选出一只在当时出生,身上有同样花纹的小公牛,继任为阿庇斯圣牛.新圣牛的就任和葬礼是全国性的大事.
古埃及人的生活
新石器时代晚期,就分别在尼罗河河谷和尼罗河三角洲建立相当有规模的聚落.他们种小麦和大麦,养牛,捕鱼,捉野雁为生,编织亚麻布,用泥砖盖房子,能制作精美的陶器和石器.
他们种小麦和大麦,牧牛,钓鱼,捉野雁为生,编织亚麻布,用泥砖盖房子 .和其他地方的新石器文化一样,陶器相当普遍.当时工匠已经是一种专业,能制作精美的石器和象牙工艺品,并且已经开始使用黄铜.
生活在尼罗河畔的人大都是农民,他们以大麦,小麦等谷物为主食,也吃禽类和牛肉,同时人民也会出外捕食尼罗河的各种鱼类.妇女会制作啤洒和面包,也会一起织布,埃及人很早就知道织布及染色的技巧.
古埃及人捕鱼猎兽的情景,左边看到的是猎取牛羊,右边则可见到古埃及人也聪明到知道利用绳网捕鱼
古埃及工匠挤在一间小小的青铜作坊房间,制作首饰
送葬的队伍
女子手持莲花放在鼻前享受其芳香的气息
(莲花是太阳神的象徵,在古埃及艺术中常见到女士们手持莲花)
这是位正在梳头的王妃(出自卡鸟伊特石棺上的部份雕刻)
王妃左手上有面镜子,用来观看女侍所梳卷出来的发型,而右手正在喝饮料.
这片浮雕残片显现弓箭手,品质佳,造型细腻,双耳的部份是以较深浮雕手法呈现,而弓弦以及箭上的羽毛都是以很细的手法表现.(约西元前2613~2496)
古埃及人的装扮
衣服的质料以亚麻布为主.男人穿裙,上身赤裸,或者穿 短袖圆领衫或长衫.女人最典型的服装是无袖的长衫.
墓室的壁画和陪葬品所反应的只是古埃及社会菁英的生活,和他们对来世的憧憬. 这一点我们必须记著.官员穿著高雅的白色亚麻衫,手持权杖,巡视庄园,可能是 真实生活的写照,但是木匠,铁匠,金匠,石匠都穿著白衫,戴著假发,显然是为 了表现亡者的财富.
女人最典型的服装是无袖的长衫.在新王国时期,传统简单的式样,渐渐被比较华 丽,有打摺花边装饰的衫裙套装所取代,反映了当时的财富和奢华之风.虽然染色 的技术几乎和织布一样久远,都可以追溯到王朝前时期,但染色的的衣服只限於外 国人,国王,皇族和神只所穿著.
一般人穿不穿鞋,现在还没有答案.似乎只有有钱人才穿得起凉鞋.
人像与浮雕
古埃及浮雕和绘画中,呈现独特的透视观点.头部和身体为侧面,肩膀却是正面.男女的比例显示地位不平等.
古埃及浮雕和绘画中,呈现独特的透视观点.头部和身体为侧面,肩膀却是正面.人物的造型相当一致.男人多半具有宽阔的肩膀,以表现他们的男子气概.男人立姿的雕像通常一脚在前一脚在后,象徵活力充沛.
墓室
在古埃及信仰中,墓室是由今生通往来生之门.墓室是祭祀的地方,生者在这里供 应酒食给亡者.墓室中的假门是为了让亡者的「拔」可以出来享用供品.家属祭拜的 时候,会呼喊:「听到我的声音请出来,来享用面包和啤酒.」.
墓室主人坐在堆满面包的供桌前,是墓室雕刻最常见的图像.这个主题至少可以追溯 到第二王朝(约四千七百多年前).供桌上的祭品还包括牛头,鹅,牛腿,还有各种 蔬菜和莲花.这样,墓室的主人就不会在来生受渴挨饿,也不会缺少用品.
古王国时期,墓室通常分为两层,上层的祭堂是祭拜和上供的地方,下层才是放棺木 的地方,通常凿入岩石之内.祭堂装饰著描述亡者生前生活的图画和文字.供品清单 列著来生所需要的重要物品.一排又一排的仆人抬著面包,水果,还有枕头,亚麻布 和木箱等陪葬品.
假 门前的祭盘用来盛放供品.祭盘装饰著浮雕,往往还刻著祈祷文,或者墓室主人的 姓名和职位.祭堂,假门和祭盘的装饰都是为了使亡者在来生一切供应无缺,因为家 属的祭祀早晚会间断的.丧葬用的经文,虽然每个墓室略有差异,也是为了同样的目 的:「皇家的祭品献给阿奴比斯,殡葬师的领袖,愿他(亡者)在得享长寿之后,在 伟大的神(欧西里斯)面前,以荣耀的王侯身分葬在西方沙漠.」
棺椁
棺椁不只是为了保护木乃伊,它是墓室的缩影,也可以作死者的替身.
棺木也是古埃及葬仪中非常重要的一环.棺木不但保护木乃伊的完好,而且保护死者亡灵在前往朝拜奥塞利利斯的旅途中,一路平安.
在 王朝前时期(大约五千年以前),埃及人在沙漠中挖掘浅坑,埋葬他们的亲人.当时并没有棺木,以曲身侧卧方式直接埋葬.在王朝前时期末,出现了以泥砖做墙 壁,木柱做屋顶的墓葬,并使用草席,柳条篮子保护尸体,偶而也有简单的木棺,陶棺.到了早期王朝时代,棺木才渐渐地普遍.当时棺木都比较短,仍然以曲身方 式下葬.
进入古王国时期,身体伸直的下葬方式和较长的棺木逐渐普遍.长方形的木棺,从古王国时期初一直到中王国时期末,在上流社会中非常普 遍.棺木的一侧画著双眼,好让死者看到赐与生命力的太阳每天从东方升起.棺木上雕刻著死者的名字,职位,还有向阿奴比斯和欧西里斯祈祷的经文.
木乃伊
在 王朝前时期(大约五千年以前),埃及人在沙漠中挖掘浅坑,埋葬他们的亲人.炙热,乾燥的砂粒很快吸收尸体的水分而形成天然的乾尸.这可能是古埃及「死后的 生命」信仰的起源.后来埃及人开始修建坟墓,反而失去天然的乾燥作用.但是依照他们的信仰,尸体必须保存,於是他们开始寻找保存尸体的方法.
为 什麼要保存尸体 古埃及人相信,每个生命由三个部份组成:肉身,「拔」和「卡」.肉身是物质的,「拔」的意义很接近「个性」,是非物质的.肉身和「拔」是每个人所独有的. 「卡」可以解释为「生命力」,是所有人共有的.人出生的时候,「卡」进入肉身.死亡的时候,「卡」和「拔」离开人体.「卡」进入另一个世界,「拔」留在肉 身左右.「卡」,「拔」和肉身在死后的世界再度结合的时候,死者就复活而得到「永生」.在古埃及几千年的历史上,所有的丧葬仪式和用品,都是为了这个目 的.
经过不断的改进,木乃伊制作技术在新王国时期发展成熟.最高级的做法大致是这样的.先用金属钩子将脑子从鼻腔取出,脑腔中再灌入松香油. 接著用黑曜石或燧石刀片切开腹部,取出肺,肝,胃,肠等内脏(心脏通常留在体内,但有时也取出处理),以棕榈酒洗净体腔,填入亚麻布,磨碎的香料和碳酸钠 粉末.最后,全身用碳酸钠粉末覆盖.取出的内脏同样以碳酸钠粉末乾燥处理.这个程序大约进行四十天左右.
身体乾燥完成后,取出体内的填充材料 (最后要一起下葬),体腔内涂上松脂,填入乾净的亚麻布和木屑.心脏如果取出,此时重新放入胸腔.身体表面涂上松脂,以亚麻布缠裹.通常会有护身符放在身 体某些部位.从中王国时期开始,会为木乃伊放上面具(亚麻布或莎草纸为胎,涂上灰泥,再彩绘),以免「拔」回来的时候认错了人.这一阶段大约需要三十天.
内脏比身体更先腐败,所以需要特别处理.从中王国时期初期,开始把肝,肺,胃,肠乾燥处理后分别放在四个罐子里面.同时四个罐子分别标记著受到贺 鲁斯的四个儿子保护.到了新王国时期第十九王朝,四个罐盖的造型变成代表贺鲁斯的四个儿子的人头,狒狒头,鹰头和狼头.从第三中间期开始,肝,肺,胃,肠 往往在乾燥后,放回腹腔或两腿之间.四个罐子仍然放在棺木中,但只有礼仪的意义.
大约在公元前一千多年前开始,在木乃伊外先用一层外壳保
大约在公元前一千多年前开始,在木乃伊外先用一层外壳保护,才放入棺木内.木乃伊外壳用亚麻布或莎草纸胎涂上胶泥制成.背后开口,方入木乃伊后再缝合,脚底有木制的底板.这些木乃伊外壳表面都有华丽的宗教故事彩绘,有些还贴上金箔.
获身符
对 古埃及人而言,以釉锈陶器或半宝石所作之护身符,不论在生前或往生,都可产生排拒一切危险的魔力;人们告诉自己,只要戴上护身符,就能拥有健康,就能大病 得愈,就能得到神的庇佑远离痛苦与环境的危险,即使死亡之后,护身符也会伴随著死者前往冥界.而唯一会随著古埃及的经文说明了护身符的形状和用途.
圣 金龟(粪金龟)因为是太阳神的化身,所以是配饰,印章或护身符常见的造型.葬仪中的圣甲虫常常结合鹰的翅膀.另外还有一种「心脏圣金龟」(heart scarab)更是是否能得到永生的关键.在最后审判时,心脏要放在天平的一边,接受「玛特」的检验.很多人担心自己过不了这一关,於是用石雕的圣金龟来 代替自己的心,放在木乃伊内.
由於复活和欧西里斯,艾西丝以及贺鲁斯的神话息息相关,所以他们一家人是护身符最常见的主题.例如,节德柱的起源可以追溯到王朝前时期(五千多年以前),但是在欧西里斯信仰普遍之后,它的象徵意义演变为欧西里斯脊椎骨.
护身符最常使用的材质,通常称为彩釉陶,是细沙烧成的胎,碱性的玻璃质釉.通常的颜色是蓝色或绿色,这是天空和植物的颜色,象徵著生命.
贵重的护身符由宝石或半宝石制成.最珍贵的护身符用黄金制成.黄金是造物主太阳神的的象徵.黄金的耐久性使它被认为是神只的肉.黄金护身符可以保护肉身的不朽.古代的中国人相信玉可以保护尸身不坏.这里展出的黄金指套,琀片和护眼,令人想起中国古代的金缕玉衣.
心得感想
埃及是个历史悠久的古文民国,他们拥有建筑的才能和制作木乃伊的本领,他们和我们不一样,他们男女不平等,而我们是男女平等,他们的信仰也跟我们不一样,所以我非常喜爱这个国家.