漢語百科全書 | 汉语百科全书

    Chinese
北京
  bei3 jing1
  505.708 K 2 years ago 6 hours ago
北京,简称“京”,是中华人民共和国的首都、直辖市、国家中心城市、超大城市、国际大都市,全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心

/assets/contentimages/Tian20An20Men20.jpg

北京,简称“”,是中华人民共和国首都直辖市国家中心城市超大城市国际大都市,全国政治中心文化中心国际交往中心科技创新中心,是中国共产党中央委员会中华人民共和国中央人民政府全国人民代表大会中国人民政治协商会议全国委员会中华人民共和国中央军事委员会所在地,也是中部战区司令部驻地。

北京位于华北平原北部,背靠燕山,毗邻天津市河北省。北京的气候为典型的北温带半湿润大陆性季风气候

北京是首批国家历史文化名城和世界上拥有世界文化遗产数最多的城市,三千多年的历史孕育了故宫天坛八达岭长城颐和园等众多名胜古迹。早在七十万年前,北京周口店地区就出现了原始人群部落“北京人”。公元前1045年,北京成为诸侯国的都城。公元938年以来,北京先后成为陪都中都大都国都。1949年10月1日成为中华人民共和国首都。

北京被全球权威机构GaWC评为世界一线城市   。联合国报告指出,北京人类发展指数居中国城市第二位   。2017年,北京人均可支配收入达到57230元,社会消费品零售总额11575.4亿元   。北京住户存款总额和人均住户存款均居全国第一   。2017年,北京高新技术企业达到20183家。   福布斯2017年“中国大陆最佳商业城市排行榜”排第3位。  

2015年7月31日,国际奥委会主席巴赫宣布北京携手张家口获得2022年冬季奥林匹克运动会的举办权。北京由此成为全球首个既举办过夏季奥运会又将举办冬季奥运会的城市。

北京是一座有着三千多年历史的古都,在不同的朝代有着不同的称谓,大致算起来有二十多个别称。

燕都,据史书记载,公元前1122年,周武王以后,在燕封召公。燕都因古时为燕国都城而得名。战国七雄中有燕国,据说是因临近燕山而得国名,其国都称为“燕都”。

幽州,远古时代的九州之一。幽州之名,最早见于《尚书·舜典》:“燕曰幽州。”两、魏、晋、唐代都曾设置过幽州,所治均在今天的北京一带。

京城,京城泛指国都,北京成为国都后,也多将其称为京城。

南京辽太宗会同元年(938年),将原来的幽州升为幽都府,建号南京,又称燕京,作为辽的陪都。当时辽的首都在上京。

大都,元代以金的离宫今北海公园为中心重建新城,元世祖至元九年(1272年)改称大都,俗称元大都。

北平,明代洪武元年(1368年),朱元璋灭掉元朝后,为了记载平定北方的功绩,将元大都改称北平。

北京,明永乐元年(1403年),明成祖朱棣永乐皇帝取得皇位后,将他做燕王时的封地北平府改为顺天府,建北京城,并准备迁都城于此,这是正式命名为北京的开始,至今已有600余年的历史。

京师,明成祖于永乐十八年(1420年)迁都北京,改称京师,直至清代。

京兆,民国二年(1913年)废顺天府,翌年置京兆地方,直隶中央,其范围包括今天的北京大部分地区,民国十七年(1928年)废京兆地方,改北京为北平。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
  Author zhuangzhu@yizuo-media.com Altes Observatorium 古观象台
2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
https://www.yizuo-media.com/photos/new/albums/userpics/10001/2/Gu20Guan20Xiang20Tai20.jpg
Noch in den achziger Jahren des 20. Jahrhunderts war das Alte Observatorium am östlichen Ende der Chang’an-Straße (Dong Chang’an Dajie) so etwas wie ein Landmark. Auf einer etwa 10 Meter hohen Steinplattform sind schon von außen diverse große astronomische Geräte zu sehen. Heute wirkt es inmitten des modernen Geschäftsviertels mit seinen Glaspalästen und der gewaltigen Straßenkreuzung etwas verloren. Über Jahrhunderte bildete das Observatorium das Zentrum der chinesischen Astronomie. Erstmalig wurde an dieser Stelle auf Anordnung Kublai Khans in den Jahren 1437-46 eine Sternwarte errichtet. Die ursprüngliche Zielsetzung bestand darin, den damaligen Kalender zu präzisieren.

 

  Author Lorenzo@yizuo-media.com U-Bahn Plan der Stadt Beijing 北京地铁运行图
2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Bei20Jing20Di20Tie20%7E2.jpg
  Author stephan@yizuo-media.com Beijings Flüsse 北京的河流
2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
 

http://i0.sinaimg.cn/qc/ul/2006/1027/U1290P33DT20061027143046.jpg /assets/contentimages/Bei20Jing20De20He20Liu20.jpg

Im August 2002 erblickte der Changpu-Bach östlich der Tian’anmen-Tribüne nach mehr als 40 Jahren im Untergrund wieder das Tageslicht. In den späten 60er Jahren verschwand der Bach unter einem Betondeckel, auf dem Lagerräume für Verzierungen, die bei Paraden auf dem Tian’anmen-Platz zum Einsatz kamen, gebaut wurden. In den letzten Jahren jedoch hat die Stadtregierung der natürlichen Umwelt und dem Schutz historischer Stätten vermehrte Aufmerksamkeit geschenkt und entsprechende Maßnahmen ergriffen. Dabei wurde der Wiederherstellung des Flussnetzes auf dem Stadtgebiet hohe Priorität eingeräumt.

   

  Author Angelika@yizuo-media.com Der taoistische Tempel der weißen Wolken 白云观
2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.

 

https://www.yizuo-media.com/photos/cpg/albums/userpics/10002/Bai20Yun20Guan20%7E1.jpg

 

Der Kaiser Xuan Zong (713-756) soll einst einen Tempel errichtet haben, in dem eine Steinstatue des sitzenden Laoze verehrt wurde. Der Tempel brannte 1202 ab, doch die Steinstatue blieb erhalten. 1224 wurde der Tempel wiedererrichtet. In der Ming-Dynastie wurde die Weisse-Wolke-Tempelanlage erweitert und besteht heute in den damaligen Ausmassen. Die Tempel und Gebaeude dienten dem Abhalten der Zeremonien, der Ausbildung und zum Wohnen. An der Rueckseite der Tempelanlage befindet sich ein sehr schoener Garten, der nach bestimmten taoistischen Regeln gestaltet wurde. Viele interessante Details befinden sich innerhalb und ausserhalb der Tempelgebaeude, wie eine grosse Holzschuessel aus geknoteten Wurzeln von Baeumen, Steinreliefplatten, die grosse Glocke und Trommel, uvm.. In den letzten Jahren erfolgte eine umfassende Restaurierung der gesamten Tempelanlage und die Besucherzahl nahm stetig zu. Der Tempel zur Weissen Wolke ist heute das Zentrum des Taoismus in China.  

  Author Tuev_global@yizuo-media.com Nationaltheater in Peking 国家大剧院
2 years ago
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only.
/assets/contentimages/Bei20Jing20Guo20Jia20Da20Ju20Yuan20%7E0.jpg
Das Grosse Nationaltheater das am 25. September 2007 eröffnet wurde, war der erste der neuen Repräsentations-bauten in Bejing, die infolge der Bemühungen der Stadtregierung um eine Modernisierung in der Stadt errichtet wurden. Damals gab es viel Aufregung als der Sieg in einer Ausschreibung um die beste Konzeption an einen ausländischen Architekten ging.
Letztendlich wurde der Bau, den der Beijinger Architektur Professor Alfred Peng von der Qinghua-Universität mit einer auf dem Wasser schwebenden Perle verglich, nach vielen Verzögerungen doch errichtet und fertiggestellt.
Und dieser Vergleich ist durchaus zutreffend. Unter einer in Ost-West-Richtung 212 m langen und in Nord-Süd-Richtung 143 m breiten und 46 m hohen ellipsoiden Kuppel, die von einem Teich umgeben ist, befinden sich das Opernhaus flankiert von einer Konzerthalle und einem Theater.