漢德百科全書 | 汉德百科全书
       
汉语 — 德语
清明節 清明节
  qing1 ming2 jie2
  5.491 K 2年前 11小时前
Qingming-Fest/Das Fest der reinen Klarheit (Qing Ming Jie) oder Totenfest
 

清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春暮春之交。清明节源自上古时代的祖先信仰与春祭礼俗,兼具自然人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日。扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。
清明节是中华民族古老的节日,既是一个扫墓祭祖的肃穆节日,也是人们亲近自然、踏青游玩、享受春天乐趣的欢乐节日。斗指乙(或太阳黄经达15°)为清明节气,交节时间在公历4月5日前后。这一时节,生气旺盛、阴气衰退,万物“吐故纳新”,大地呈现春和景明之象,正是郊外踏青春游与行清墓祭的好时节。清明祭祖节期很长,有10日前8日后及10日前10日后两种说法,这近20天内均属清明祭祖节期内。
清明节是传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先,是中华民族自古以来的优良传统,不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。清明节融汇自然节气与人文风俗为一体,是天时地利人和的合一,充分体现了中华民族先祖们追求“天、地、人”的和谐合一,讲究顺应天时地宜、遵循自然规律的思想。

清明节与春节端午节中秋节并称为中国四大传统节日。除了中国,世界上还有一些国家和地区也过清明节,比如越南、韩国、马来西亚、新加坡等。2006年5月20日,中华人民共和国文化部申报的清明节经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录

清明,是汉字文化圈传统节日、农历二十四节气之一,也是汉族四大传统节日之一,又称踏青节、行清节、祭祖节等。另外,就祭祖而言,、清、四节也是中华传统节日里的“祭祖四大节”,每年阳历4月4日或5日太阳到达黄经15°时开始,《月令七十二候集解》:“三月节……物至此时,皆以洁齐而清明矣。”因此,清明节总是落在国历4月4日或4月5日其中一天[1]。《岁时百问》中说:“万物生长此时,皆清洁而明净,故谓之清明。”《历书》:“春分后十五日,斗指丁,为清明,时万物皆洁齐而清明,盖时当气清景明,万物皆显,因此得名。”由于清明节是根据节气而定的,故清明是少数与西历大致吻合的中国传统节日。

Qīngmíng, Seimei, Cheongmyeong or Thanh minh, is the name of the 5th solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar,[1] which divides a year into 24 solar terms (t. 節氣/s. 节气).[2] In space partitioning, Qingming begins when the sun reaches the celestial longitude of 15° and ends when it reaches the longitude of 30°. It more often refers in particular to the day when the sun is exactly at the celestial longitude of 15°, usually on April 5.[3]

Compared to the space partitioning theory, in the time division theory Qingming falls around April 7 or approximately 106.5 days after winter equinox. In the Gregorian calendar, it usually begins around 4 or 5 April and ends around 20 April.

清明(せいめい)は、二十四節気の第5。三月節(旧暦2月後半から3月前半)。

現在広まっている定気法では太陽黄経が15のときで4月5日ごろ。ではそれが起こるだが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から7/24年(約106.53日)後で4月7日ごろ。

期間としての意味もあり、この日から、次の節気の穀雨前日までである。

 

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的
18年前 2年前
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的
http://images.china.cn/images/de/ctjr/ctjr-e100.gif
 

Das Qingming (Helles Licht)-Fest, auch Totenfest genannt, ist einer der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders am 4. oder 5. April. Während des Qingming-Festes erhöht sich die Temperatur, und es regnet oft,

was für die Frühjahrsbestellung und die Frühjahrsaussaat günstig ist. Allerdings hat das Qingming-Fest als ein traditionelles Fest eine andere Bedeutung als die Jahreseinteilungstage, die nur zur Anleitung der landwirtschaftlichen Produktion dienen.

Vor allem ist das Qingming-Fest das wichtigste Opfer-Fest in China. An diesem Fest opfern die Angehörigen der Han-Nationalität und einiger nationaler Minderheiten ihren Ahnen und besuchen deren Gräber. An diesem Tag isst man nur kalt.

Das Kalte-Küche-Fest war eigentlich der Vortag des Qingming-Festes. Im Altertum wurden die Aktivitäten des Kalten-Kücke-Festes bis ins Qingming-Fest verlängert, so dass beide Feste später zu einem Fest verschmolzen. Deshalb aß man am Qingming-Fest nur kalt. Allmählich entwickelte sich die Sitte, die Gräber von Blutsverwandten zu besuchen.

Am Qingming-Fest jedes Jahres strömen viele Leute in die verschiedenen Friedhöfe, um die Gräber ihrer Vorfahren zu besuchen. Man fegt zuerst die Gräber, legt dann Nahrungsmittel, frische Blumen und Gegenstände, die den Verstorbenen zu ihren Lebzeiten gefielen, vor die Gräber, zündet Weihrauchstäbchen an, verbrennt Totengeld und verbeugt sich vor dem Grabmal.

Neben der Trauer während des Grabbesuchs genießt man während des Qingming-Festes auch Freude und Hoffnung des Frühlings. In dieser Zeit sieht man überall schöne Frühlingslandschaft. Die Bäume sind grün geworden, in der Natur herrscht eine lebhafte Szene. Schon im Altertum war es Sitte, am Qingming-Fest einen Frühlingsausflug zu machen. Auch heute sind vor und nach dem Qingming-Fest in Vororten und Landschaftsgebieten zahlreiche Ausflügler zu sehen.

Drachen steigen zu lassen ist eine beliebte Aktivität am Qingming-Fest. Man lässt nicht nur tags, sondern auch abends Drachen steigen. Die Drachen, die am Abend steigen, sind mit einer Reihe von bunten kleinen Lampions versehen, die wie leuchtende Sterne aussehen. Deshalb werden sie als „Gotteslampen" bezeichnet.

Um das Qingming-Fest herum wachsen die Jungbäume schnell, deshalb pflegte man schon im Altertum, in dieser Zeit Bäume anzupflanzen. Früher nannte man das Qingming-Fest auch „Aufforstungsfest". Seit 1979 ist der 12. März jedes Jahres das gesetzlich festgesetzte Aufforstungsfest Chinas.

(China.org.cn, 31. Dezember 2003)