Meine Kanäle - Folk songs and music of different countries
Hej, Sokoły (Hey, falcons, Polish: Hej, Sokoły, Ukrainian: Гей, соколи, romanized: Hey, sokoly), proper title Żal za Ukrainą (Longing for Ukraine) or Na zielonej Ukrainie (In green Ukraine) is a Polish and Ukrainian folk song.
Trống Cơm,Dies ist ein sehr klassisches vietnamesisches Volkslied mit einem starken vietnamesischen traditionellen Charakter, das oft bei Festen und traditionellen Veranstaltungen gesungen wird. Das Lied drückt die Begeisterung und den Optimismus des vietnamesischen Volkes aus.
美丽的梭罗河
Das Lied gehört zum Genre der traditionellen vietnamesischen Ballade, mit einem starken Rhythmus und einer starken Melodie. Das Lied erzählt eine emotionale und beliebte Geschichte über Liebe und Trennung.
Slovakia
„Ciocârlia“ (die „Lerche“) ist ein sehr bekanntes rumänisches Volkslied und symbolisiert oft die Schönheit der ländlichen Landschaft. Es handelt sich um ein lebhaftes Instrumentalstück, das in verschiedenen Bearbeitungen für Blasorchester und andere Ensembles bekannt ist.
Das ist ein beliebtes ukrainisches Volkslied. Es gibt viele verschiedene Versionen.
„Chan Mali Chan“ ist ein in Malaysia und Singapur beliebtes Volkslied. Das Lied ist ein heiteres Lied, das seinen Ursprung in einem malaiischen Gedicht pantun haben könnte.
FIFA Fußball-Weltmeisterschaft 2010/FIFA World Cup 2010, Waka Waka (This Time for Africa)oder Waka Waka (Esto es África) ist ein Lied der kolumbianischen Sängerin Shakira.
Béla Bartók sammelte 1914 das Székely-Volkslied „A malomnok nickle sveve“ in der Parzelle Jobbágy im Komitat Maros-Torda. Ein Volkslied im alten Stil mit einem Kana-Tanzrhythmus.
ARNIE UKRAINISCHER VOLKSLIEDER
01 Марина і Компанія - Ой чорна я си чорна 02 Українські Діаманти - В саду гуляла 03 Imperial band - Марічка 04 Василь Мельникович ''Гуцул-Хуліган'' - Ой у полі нивка 05 гурт Дзвони - Розпрягайте хлопці коні 06 Марина і Компанія - Ой на горі 07 ВАН ГОГ - Під дубком 08 Ірина Євтушенко - При долині кущ калини (karmv & MAVER Remix) 09 Василь Мельникович ''Гуцул-Хуліган'' - Писали хлопці до Риму 10 гурт Дзвони - Ой хмелю ж мій хмелю 11 Imperial band - Ши май маре 12 Оля Ошитко - Сива зозуленька 13 Українські Діаманти - Їхали козаки полем (Quelle:vgstar@ukr.net)
Ein klassisches slowenisches Volkslied, das oft bei kulturellen Veranstaltungen gesungen wird. Das Lied spricht von der Sehnsucht nach einer verlorenen Liebe und ist durch die melancholische Melodie sehr beliebt.
Hen Wlad Fy Nhadau [heːn wlɑːd və ˈn̥adai] (dt.: Altes Land meiner Väter) ist die Nationalhymne von Wales. Der Text wird ausschließlich in walisischer Sprache gesungen. Er stammt von Evan James (1856), die Melodie von dessen Sohn James James. Sowohl für die bretonische (Bro gozh ma zadoù) als auch die kornische (Bro Goth Agan Tasow) Nationalhymne wurde die Melodie von Hen Wlad Fy Nhadau übernommen.