My channels - Traditioneller alter Geschmack Traditional old taste 传统的老味道
腊肠的材料包括猪肉和肠衣[1]。先将猪肉剁碎,再按照所需的肥瘦肉比例加以混和,并加入盐、糖和酱油等调味料,然后把肉泥灌入肠衣内,再经过压缩,并把肉肠用绳子分截成所需长度后截断,于其中一端打结,另一端加上吊挂用的绳子,再采取天然风干或热风干燥的方法,使腊肠脱水以便保存。
腊肠与其他腊味相比,因为腊肠的猪肉馅料有肠衣包覆,猪肉的油脂不易流出。在广东和香港,腊肠是制作腊味饭的重要材料,原条腊肠被放在米饭上煮熟。煮熟后的腊肠油份饱满,当切开或咬开后,充满腊味气味的油脂便流出来,使米饭都带有腊味的味道。腊肠卷是以完条腊肠制作的包子。腊肠可切片与其他食材一起作为菜肴,腊肠也是制作多种粤式食品的材料,包括生炒糯米饭、糯米鸡和萝卜糕等。

Schwarzwälder Schinken ist ein knochenloser, geräucherter Rohschinken, der im Schwarzwald gemäß einer festgelegten Produktspezifikation[1] hergestellt wird. Seit 1997 ist „Schwarzwälder Schinken“ eine geschützte geographische Angabe (g.g.A.) der Europäischen Union.[2] Dabei muss nur ein Produktionsschritt, das Räuchern und Pökeln, im Schwarzwald erfolgen. Das heißt Tierzucht, Schlachtung und Schnitt des Schinkens können außerhalb des Schwarzwaldes vorgenommen werden. Das schärfere EU-Siegel „Geschützte Ursprungsbezeichnung“ (g. U.) findet keine Anwendung.[3]
Schwarzwälder Speck wird auf gleiche Weise aus Bauchspeck hergestellt, diese Bezeichnung ist allerdings nicht geschützt.
Zur Herstellung wird der Schinken trocken gepökelt und dabei mit hauseigenen Gewürzmischungen, u. a. mit Knoblauch, Koriander, Pfeffer und Wacholder, eingerieben. Der Schinken wird anschließend in Behältern geschichtet, wobei Fleischsaft austritt, der die Lake bildet. Nach einigen Wochen Verweilzeit werden die Schinken aus der Salzlake genommen und einige Tage zum sogenannten Durchbrennen trocken gelagert. Anschließend wird der Schinken mindestens eine Woche lang in speziellen, gemauerten Räucherkammern kalt mit Nadelhölzern und Sägemehl aus dem Schwarzwald geräuchert. An die Räucherung schließt sich eine mehrwöchige Trockenlagerung zur Reifung in speziell klimatisierten Räumen an. Das verleiht dem Schinken sein charakteristisches, kräftiges Aroma und eine typische schwarzbraune Schwarte.[4]
Schwarzwälder Schinken hat typischerweise einen Austrocknungsgrad von ca. 25 % und ein Wasser-Eiweiß-Verhältnis von 2,2:1 bezogen auf den ganzen Schinken.