漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
History I 500 - 0 BC

Griechenland in der Römerzeit (ca. 146 v. Chr. - 330 n. Chr.)
Hellenismus (ca. 323 - 146 v. Chr.)
Klagemauer/哭墙/הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי‎,HaKotel HaMa´aravi/حائط البراق‎,Ḥā´iṭ Al-Burāq
Xiang Yu
项羽(前232年—前202年),名籍,字羽,以字行,楚国下相(今江苏省宿迁市)人,秦朝末年至楚汉时期西楚的军事家、政治家,同时是西楚开国君主。
Shangshung/ཞང་ཞུང་ (ca.1500 vor Christus - 645 nach Christus)
Concordiatempel/Tempio della Concordia
Der Concordiatempel ist ein griechischer Tempel der antiken Stadt Akragas im Tal der Tempel in Agrigent. Bis heute ist nicht bekannt, wem dieser Tempel gewidmet war, aber der Name "Tempel der Konkordie" wird von einem der ersten sizilianischen Historiker dokumentiert: Tommaso Fazello. Zusammen mit dem Parthenon gilt er als der besterhaltene dorische Tempel der Welt.
Kimbernkriege/条顿入侵/Guerre cimbriche
Die Kimbernkriege bezeichnen die kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen dem Römischen Reich einerseits und den germanischen Stämmen der Kimbern, Teutonen und Ambronen andererseits. Letztere hatten zum Ende des 2. Jahrhunderts v. Chr. ihre nordeuropäischen Siedlungsräume verlassen und waren nach Süden gezogen. Zwischen 113 und 105 v. Chr. brachten sie den Römern ernsthafte Niederlagen bei, bevor sie schließlich 102 und 101 v. Chr. vernichtend geschlagen wurden.
Astrolabium/Sternhöhenmesser/Planisphärum/Astrolabio
Thukydides
修昔底德(古希腊语:Θουκυδίδης,拉丁语:Thucydides,约前460年—约前400年)亦译为修斯底德、修昔提底斯,古希腊历史学家、思想家,以《伯罗奔尼撒战争史》传世,该书记述了公元前5世纪斯巴达和雅典之间的战争。 因为修昔底德对史料搜集和对因果分析方面严谨的态度,故被称为“科学历史”之父。
Xu Fu
徐福,字君房,齐地琅琊郡(今江苏省连云港市赣榆区金山镇徐福村)人,秦代著名方士,相传也是鬼谷子先生的关门弟子。他博学多才,通晓医学、天文、航海,在沿海一带民众中名望甚高。 [1] 据《史记·秦始皇本纪》记载,秦始皇二十八年(公元前219年),徐福受秦始皇之令,率童男童女三千人东渡瀛洲,为皇帝寻找长生不老药。据《日本国史略》提到:“孝灵天皇七十二年,秦人徐福来。”
Xu Fu überquert das Meer/Xu Fu crossing the sea
徐福,即徐巿,字君房,齐地琅琊(今江苏赣榆)人,秦著名方士。他博学多才,通晓医学、天文、航海等知识,且同情百姓,乐于助人,故在沿海一带民众中名望颇高。徐福是鬼谷子先生的关门弟子。学辟谷、气功、修仙,兼通武术。他出山的时候,是秦始皇登基前后,李斯的时代。后来被秦始皇派遣,出海采仙药,一去不返。乡亲们为纪念这位好心的名医,把他出生的村庄改为“徐福村”,并在村北建了一座“徐福庙”。后来,有徐福在日本的平原、广泽为王之说。