
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Essen und Trinken
*Gemüse/Vegetable/Obst/fruit
*Berühmtes Rindersteak/Steakhaus*Bier,Sorte,Marke*Brandy*Brote *Butter*Cava*Champagner*Chinesische Weizenspeisen*Chinesischer Schnaps/Baijiu *Desserts*Dörrobst/Dried fruit/Nuesse/Nut*Eiscreme/Ice cream/Gelato*Essig*Fleisch/Meat/Geflügel/Poultry*Gemüse/Vegetable/Obst/fruit*Gewürze/Spices*Gin*Internationale Fachmesse für Weine und Spirituosen*Italienische Pasta/Pasta italiana*Kaffeemarken*Käse*Konditorei*Meeresfrüchte/Seafood/Süßwasserprodukte/Freshwater products*Oktoberfeste*Oliven/Olivenöl*Palmöl/Ölpalme*Pizza*Reiswein*Restaurant,Cafe,Konditorei*Rotwein*Rum*Salzstraße*Schokolade*Sekt*Spumante *Teesorten,Teeanbaugebiete,Teezeremonie,Teekultur*Tequila*Vodka*Weinregion*Weißwein*Whisky*ZigarreAmerikanische KücheBrasilianische KücheBritische Küche Chinesische KücheDeutsche,Österreichische,Schweizer(Deutschschweiz) KücheFranzösische KücheGriechische KücheIndische KücheIndonesische KücheItalienische KücheJapanische KücheKoreanische KücheMalaysische KücheMexikanische KüchePortugiesische KücheRussische KücheSpanische KücheThailändische kücheTürkische KücheVietnamesische KücheWeinrechtWeinrecht in DeutschlandWeinrecht in FrankreichWeinrecht in ItalienWeinrecht in Spanien
Blumenkohl/花菜/菜花/Brassica oleracea L. var. botrytis L
Mandarine von Huangyan
黄岩是世界柑橘始祖地之一,也是中国优质柑橘生产基地,栽橘历史悠久。世界上栽培面积最大的宽皮柑橘品种温州蜜柑的先祖——本地广橘就在黄岩。公元3世纪,史书里就有黄岩蜜橘的记载;三国时黄岩已有金橘栽培;唐朝时黄岩蜜橘被选为贡品。 黄岩蜜桔为宽皮橘类,果皮橙黄色,肾形,中心柱空,果肉柔软化渣,甜酸适口。本地早果实扁圆形,果皮薄较光滑,汁多、有香气;早桔果实扁圆形,槾桔果实扁圆形或圆锥形,果皮略粗糙,松脆,有香气,耐贮藏;乳桔果实扁圆形,汁胞橙黄色,风味浓甜、有香气;宫川温州蜜柑果实扁圆形,皮薄,味甜。
Schopftintling/Coprinus comatus
Mai bis November | Die Gattung der Tintlinge umfasst, mit wenigen Ausnahmen, hauptsächlich ungenießbare Pilzarten. Eine dieser Ausnahmen, der Schopftintling (Coprinus comatus), sprießt aus grasigen Standorten und ist somit an Wald- und Wegrändern sowie auf Wiesen und in Gärten anzutreffen. Der hochstielige Bruder der Champignons steht häufig in großen Gruppen, kann aber auch einzeln auftreten.