
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Eat and Drink
*Restaurant,Cafe,Pastry shop
*Famous beef steak/Steak house*Beer, Type, Brand*Brandy*Bread*Butter*Cava*Champagner*Chinese wheat dishes*Chinese Liquor/Baijiu*Desserts*Dried fruit/Nuesse/Nut*Ice cream/Gelato*Vinegar*Meat/Poultry*Vegetables/Fruit*Spices*Gin*International trade fair for wines and spirits*Italian Pasta/Pasta italiana*Coffee brands*Cheese*Confectionery*Seafood/Freshwater products*Oktoberfest*Olives/Olive oil*Palm oil*Pizza*Rice wine*Restaurant,Cafe,Pastry shop*Red wine*Rum*Salt road*Chocolate*Sekt*Spumante *Types of tea, Tea growing areas, Tea ceremony, Tea culture*Tequila*Vodka*Wine region*White wine*Whisky*CigarAmerican CuisineBrazilian cuisineBritish cuisineChinese cuisineGerman, Austrian, Swiss (German-speaking Switzerland) cuisineFrench cuisineGreek cuisineIndian cuisineIndonesian cuisineItalian cuisineJapanese cuisineKorean cuisineMalaysian cuisineMexican cuisinePortuguese cuisineRussian cuisineSpanish KitchenThai cuisineTurkish cuisineVietnamese cuisineWine lawWine law in GermanyWine law in FranceWine law in ItalyWine law in Spain




Steak Aragawa

Delaire Graff Estate

Demel

Café Imperial

Donglaishun-Restaurant
手切羊肉、上脑、外脊肥牛、糖蒜、烧饼
Das Donglaishun Restaurant ist vor allem für den Hammel-Feuertopf bekannt. Dieses Gericht schmeckt erfrischend und zart, und ist sehr beliebt. Darüber hinaus bietet das Restaurant verschiedene köstliche Imbisse, die Gäste nach dem Essen noch probieren können. Der Hammel-Feuertopf des Donglaishun Restaurants wird als „erster Feuertopf in China“ bezeichnet und wurde im März 2000 vom Staatlichen Binnenhandelsamt als „bekanntes Chinesisches Gericht“ evaluiert.
始于1903年。吃铜锅涮肉,在京城东来顺是出了名的。去东来顺必吃手切羊肉,所谓“薄如纸 、软如棉、齐如线、美如花”。把薄如纸的羊肉片平铺在瓷盘上,是能透出盘子上的花纹的,因为羊肉新鲜,可以做到挂盘不掉。炒菜也很有特色,其代表菜品有干爆羊肉、芫爆里脊、烤羊肉串、它似蜜、鸡茸银耳、烤羊腿、白汤杂碎、奶油炸糕、核桃酪等风味小吃也颇有特色。
Dongxing Pavilion
干炸丸子、酱爆鸡丁、爆三样、芙蓉鸡片、糟溜鱼片、油焖大虾、抓炒里脊,燕尾鱼翅、云片熊掌、红扒鱼翅、葱烧海参、三鲜鱼肚、锅塌鲍鱼盒、糟烩鸭四宝、酱汁鲤鱼、醋椒活鱼、九转肥肠、干烧冬笋

