Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Religion

①首席牧师②(室内音乐的)第一小提琴③<奥> =Primararzt
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
[宗](天主教)总主教
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
[宗](新任教士主持的)第一次弥撒
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
先知清真寺
Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Harām-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds, errichtet über seinem Wohnhaus.

先知清真寺一般简称先知寺(阿拉伯语:المسجد النبوي‎),又名麦地那清真寺مسجد المدينة‎),是一座位于伊斯兰教第二大圣地麦地那清真寺,是仅次于麦加禁寺的伊斯兰教第二大圣寺,也是伊斯兰教史上继库巴清真寺之后第二座清真寺。先知寺始建于公元622年,是伊斯兰教复兴者、伊斯兰教先知穆罕默德亲自参与建造,故名。倭马亚王朝哈里发瓦利德一世时期重建,将穆罕默德与伊斯兰教前两任哈里发阿布·伯克尔欧麦尔陵墓合并于先知寺,大体形成了今天的建筑格局[1]。后经多次扩建,目前先知寺已成为一座庞大的建筑群,占地面积为1.6326万平方米,可容纳100万人做礼拜,成为全世界最大的清真寺之一。先知寺处于传统的麦地那市中心,周围有许多饭店和旧集市。每年都有许多穆斯林朝觐期间到此祈祷礼拜和瞻仰先圣遗迹。

穆罕默德从麦加迁往麦地那[註 1]后,在自己居所的旁边建造了先知寺,以便随时可以进入寺内处理教俗事务。最早的先知寺是露天建筑,是全世界清真寺建筑的雏形。

先知寺也起到交流中心、宗教法庭宗教学校的作用。1909年,这里成为阿拉伯半岛第一个通的地方[2]。先知寺历代的管理权都归两圣地监护人(现为沙特阿拉伯国王沙爾曼·賓·阿卜杜勒-阿齊兹·阿紹德)所有。

先知寺中最神圣的地方之一是绿色穹顶,或先知穹顶,它所在的地点原是穆罕默德之妻阿伊莎的房间,穆罕默德即在此归真并安葬。后来,哈里发阿布·伯克尔欧麦尔先后安葬在穆罕默德陵墓的两旁,而穹顶是后世加建的。

Die Prophetenmoschee (arabisch المسجد النبوي al-Masdschid an-Nabawi, DMG al-masǧid an-nabawī) in Medina ist nach der al-Haram-Moschee in Mekka die zweitheiligste Moschee im Islam. Hier befindet sich die Grabstätte Mohammeds. Zunächst stand hier das Haus des Propheten Mohammed, das er nach der Hidschra 622 erbauen ließ, sowie eine zu seiner Zeit errichtete Moschee.  Die Prophetenmoschee wurde ab 1517 vom Osmanischen Reich kontrolliert. 1806 besetzte der Anführer des Wahhabitenreichs, Saud I. ibn Abd al-Aziz, bei seinem Versuch der Einigung Arabiens Medina und dessen heilige Stätten. Mit der Demolierung des al-Baqi'-Friedhofs neben der Prophetenmoschee im Jahre 1806, im Zuge des Einmarsches der Wahhabiten in Mekka und Medina, begann die bis heute andauernde Zerstörung des islamischen Kulturerbes in Saudi-Arabien,[1] die mit dem Kampf gegen die Heiligenverehrung begründet wurde. 1812 eroberten ägyptische Truppen im Auftrag des osmanischen Sultans Mahmud II. Medina zurück.

Die Moschee wurde in späterer Zeit beträchtlich erweitert und heute liegt der bedeutendste Teil, das Grab Mohammeds, unter der grünen Kuppel. Dort sind auch die ersten beiden „rechtgeleitetenKalifen Abu Bakr und Umar ibn al-Chattab begraben. 

 

預言者のモスクアラビア語: المسجد النبوي‎ al-Masjid an-Nabawī, مسجد النبي Masjid al-Nabī)は、サウジアラビアマディーナにあるイスラム教の礼拝堂・モスクで、イスラム教の第2の聖地。預言者ムハンマド霊廟でもある。 

そもそも預言者のモスクは622年のムハンマドらイスラム共同体のヒジュラにより建てられた最初のモスクであり、ムハンマドの住居であり、イスラム共同体の本部たる所であった。その後、イスラム共同体の首長であるカリフアリーイラククーファに移るまではイスラム共同体の首都、その後はイスラム教の第2聖地として機能した。

現在の10本のミナレット(尖塔)のある白亜の巨大な建物は1995年にできた。マッカにあるマスジド・ハラーム同様、100万人の収容が可能。ハッジ(巡礼)でついでに訪れるムスリムも多い。

Al-Masjid an-Nabawī (Arabic: ٱلْـمَـسْـجِـدُ ٱلـنَّـبَـوِيّ‎, "The Prophet's Mosque") is a mosque established and originally built by the Islamic prophet Muhammad, situated in the city of Medina in the Hejaz region of Saudi Arabia. It was the third mosque built in the history of Islam,[a] and is now one of the largest mosques in the world. It is the second-holiest site in Islam, after the Great Mosque in Mecca.[8] It is always open, regardless of date or time.

The site was originally adjacent to Muhammad's house; he settled there after his migration from Mecca to Medina in 622. He shared in the heavy work of construction. The original mosque was an open-air building. The mosque served as a community center, a court, and a religious school. There was a raised platform for the people who taught the Quran. Subsequent Islamic rulers greatly expanded and decorated it. In 1909, it became the first place in the Arabian Peninsula to be provided with electrical lights.[9] The mosque is under the control of the Custodian of the Two Holy Mosques. The mosque is located in what was traditionally the center of Medina, with many hotels and old markets nearby. It is a major pilgrimage site. Many pilgrims who perform the Hajj go on to Medina to visit the mosque, due to its connection to Muhammad.

After an expansion during the reign of the Umayyad caliph al-Walid I, it now incorporates the final resting place of Muhammad and the first two Rashidun caliphs Abu Bakr and Umar.[10] One of the most notable features of the site is the Green Dome in the south-east corner of the mosque,[11] originally Aisha's house,[10] where the tomb of Muhammad is located. In 1279, a wooden cupola was built over the tomb which was later rebuilt and renovated multiple times in late 15th century and once in 1817. The current dome was added in 1818 by the Ottoman sultan Mahmud II,[11] and it was first painted green in 1837, hence becoming known as the "Green Dome".[10]

La mosquée du Prophète (arabe : المسجد النبوي Al-Masjid Al-Nabawi) à Médine en Arabie saoudite, est la deuxième mosquée la plus sainte de l'islam après Masjid al-Haram à La Mecque et avant la mosquée d'Al-Aqsa (à côté du Dôme du Rocher), à Jérusalem.
La mosquée originale a été construite par Mahomet. Les califes suivants l'ont agrandie et amélioré sa décoration. Le premier édifice n'était pas grand et ne représentait qu'une petite partie de superficie du bâtiment actuel. La taille de la mosquée a été considérablement augmenté depuis la formation du royaume saoudien. La dernière rénovation a eu lieu sous le roi Fahd

Come oggi si mostra, la moschea del Profeta ha una pianta rettangolare su due piani, con la muṣalla ottomana che si allunga verso sud. La sala principale di preghiera occupa l'intero primo piano. Il perimetro della moschea è 100 volte maggiore della prima moschea fatta costruire da Maometto e può accogliere oltre mezzo milione di devoti.

La moschea del Profeta ha un piano sovrastato da 24 cupolette dalla base quadrata. Aperture sono praticate alla base di ogni cupola, illuminata al suo interno. Il piano è usato per la preghiera durante i periodi di maggiore affluenza (il mese di Dhu l-Hijja), allorché le 24 cupolette scivolano sui loro binari per ombreggiare le sottostanti aree, fornendo fonti di luce per la sala per la preghiera. In queste occasioni, il cortile della moschea ottomana è anche ombreggiato con appositi tendaggi che sono collegati alle colonne, lasciando del tutto sgombero il sottostante pavimento. Al piano si accede tramite scale e ascensori. L'area pavimentata attorno alla moschea è parimenti usata per la preghiera ed è equipaggiata anch'essa da tendaggi che forniscono all'occorrenza l'ombra.

La facciata settentrionale ha tre ampi portici di dimensioni identiche, mentre la facciata orientale, occidentale e meridionale ne hanno due. I muri ospitano una serie di finestrature sovrastate da archi a sesto acuto, con conci rastremati bianchi e neri. Vi sono sei minareti perimetrali annessi alla nuova estensione della moschea, e quattro altri che fanno parte della struttura di età ottomana. Tutti hanno un'altezza superiore ai 100 metri, con un massimo di 105 metri. La moschea è decorata generosamente con marmi e pietre policromi. Le colonne sono di marmo bianco con capitelli d'ottone che sostengono sottili archi a sesto acuto, per i quali sono stati utilizzati marmi e pietre di color nero e bianco. La base delle colonne ha una griglia di ventilazione che consente di regolare la temperatura all'interno della sala di preghiera.

Questa rilucente moschea del Profeta ingloba l'antica al suo interno. Le due sezioni possono essere agevolmente distinte: la più antica ha molte decorazioni colorate e numerosi piccoli pilastri; la nuova sezione è invece in marmo bianco scintillante ed è completamente climatizzata.

La Mezquita del Profeta (en árabe, المسجد النبوي Al-Masjid an-Nabawī) es una mezquita establecida y construida originalmente por el profeta islámico Muhammad, ubicada en Medina, en la región de Hejaz en Arabia Saudita. Fue la tercera mezquita construida en la historia del Islam y ahora es una de las más grandes del mundo. Es la segunda mezquita más sagrada del islam —entre la Gran Mezquita en La Meca y la mezquita de Al-Aqsa (al lado de la Cúpula de la Roca, en Jerusalén)—. La mezquita original fue construida por el profeta Mahoma.2345​ Los siguientes califas aumentaron el tamaño y la decoración de la mezquita. La mezquita original no era muy grande y solo representaba una pequeña parte de la actual mezquita. El tamaño de la mezquita se aumentó de modo considerable tras la formación de Arabia Saudita. La última renovación tuvo lugar bajo el rey Fahd. Siempre está abierta, independientemente de la fecha o la hora. 

Se construyó en 622 con ocasión de la Hégira de Mahoma y sus compañeros de La Meca a Medina.6​ Algunos días después de haber empezado la construcción de la mezquita de Quba, Mahoma empezó la construcción de una segunda mezquita en Medina, hoy conocida por el nombre de Masjid al-Nabawi, o mezquita del profeta. El emplazamiento de la mezquita se escogió por el lugar en el que se llevó a cabo la primera oración del viernes en Medina.7​ En efecto, al retomar su camino hacia Medina, dejó a cargo de su camello, Qoçoua, la tarea de determinar el lugar de llegada para lo que le dejó la brida suelta. Así, tras numerosos desvíos, se detuvo en un amplio terreno vacío y se arrodilló. En ese terreno se edificó la mezquita de Medina.8

La primera ampliación de la mezquita se llevó a cabo bajo el reinado del califa Omar Ibn Al Khattab, quien añadió parte de terreno a la Mezquita por la parte norte y la reconstruyó. A la muerte del califa Omar, se le enterró junto a las tumbas del profeta Mahoma y del califa Abu Bakr Al Siddiq. Bajo el reinado del califa Osman Ibn Affan, la ampliación de la mezquita parecía necesaria y urgente. Procedió en 649-650 a ampliar y reconstruir la mezquita.

Аль-Масджид ан-Набави (араб. المسجد النبوي‎ — Мечеть Пророка‎) — мечеть в Медине, являющаяся второй святыней в исламе после Заповедной мечети в Мекке (мечеть Аль-Акса в Иерусалиме — третья). Место погребения Мухаммада

Первая мечеть на этом месте была построена ещё при жизни Мухаммада, последующие исламские правители расширили и украсили святыню. Под Зелёным куполом (Купол Пророка[1]) расположена могила Мухаммада. Точная дата возведения купола неизвестна, но его описание можно найти в манускриптах начала XII века. Первые два мусульманских халифа Абу Бакр и Умар также похоронены в доме Аиши.

После хиджры Мухаммад поселился в Ясрибе (названном позже Мединой) в доме, на месте которого позже начал возведение мечети, сам принимал участие в работах. Принцип планировки этого здания был принят для других мечетей во всем мире[2][3]. В сооружении были заложены основные элементы композиции колонной мечети: открытый прямоугольный двор и прототип будущего колонного зала, ориентированного первоначально к Иерусалиму, а позднее — к Мекке, признанной главным священным городом мусульман. Мечеть также служила помещением для проведения культурных и общественных мероприятий, судом и религиозной школой.

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
①[宗](在神像等前)礼拜,拜倒,跪下②[医]虚脱,竭
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教徒
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教联合会
/assets/contentimages/Protestantische_Union.jpg
Gründungsmitglieder (1608): Spätere Beitritte:
Pfalz Hessen-Kassel
Württemberg Brandenburg
Ansbach Pfalz-Zweibrücken
Kulmbach Anhalt
Baden-Durlach Oettingen
Pfalz-Neuburg (Austritt 1617) 17 Reichsstädte, (u. a. Straßburg, Nürnberg, Ulm)
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
宗教改革
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/protestanten_reformation.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
新教
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Protestantismus.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
新教基督教,德语:Protestantismus,英语:Protestantism,法语:Protestantisme),学术名更正教,是基督教天主教东正教后的第三个教派分支,也是16世纪宗教改革运动脱离罗马天主教的一系列教会与18世纪大觉醒运动之后一系列教会的统称。 语源为异见者(Protestant)。 它的三个主线宗派是马丁·路德领导的路德宗(信义会)、慈运理约翰·加尔文领导的加尔文宗(归正会)、亨利八世伊丽莎白一世领导的安立甘宗(圣公会)。 中国基督教即属于新教的联合教会
根据2010年统计,新教所有四万个大小宗派的基督徒超过八亿八千万人。 主要包括普世信义宗(英语:Lutheran World Federation)七千万人、普世圣公宗(英 语:Anglican Communion)八千万人,普世归正宗(英语:World Communion of Reformed Churches)、普世浸信宗(英语:Baptist World Alliance)、普世循道宗(英语:World Methodist Council)等改革派三亿七千万人;还有一些独立和小众的路德宗、安立甘宗,以及广义的加尔文宗(改革派)教会。
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普济寺
/assets/contentimages/Pu20Ji20Si20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普救寺
愿天下有情人,都成眷属。普救寺是《西厢记》故事发生地,普救寺因此成为蜚声中外。寺内的有舍利塔,因《西厢记》盛名,通常称为莺莺塔。该塔结构奇特,有回音效应。在塔侧以石扣击,塔上反射的回音清脆悦耳,声似蛙鸣。“普救蟾声”本就为永济古八景之一。游客到此,都要塔下击石,体验回音之妙。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
普宁寺/Tempel des Universalen Friedens
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Pu20Zhu20Si20.jpg
普宁寺中国北方最大的佛事活动场所,僧侣云集、香火旺盛。联合国教科文组织确定的世界文化遗产,国家首批公布的4A级景区,现为中国北方最大的藏传佛教活动场所。普宁寺的主尊佛像千手千眼观世音菩萨,是世界上最大木雕佛像,已被列入吉尼斯世界纪录
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.