Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Catalog Kinki

古京都歷史古蹟 古京都历史古迹
Kyōto (jap. 京都市, -shi, im Deutschen meist Kyoto, seltener auch Kioto geschrieben) ist eine der geschichtlich und kulturell bedeutendsten Städte Japans. Sie liegt im Westen der japanischen Hauptinsel Honshū im Ballungsgebiet Kansai. Beide Schriftzeichen des heutigen Stadtnamens werden alleine jeweils „Miyako“ gelesen und bedeuten im Japanischen wörtlich „kaiserliche Residenz“. Kyōto war von 794 bis 1869 Sitz des kaiserlichen Hofes von Japan und ist heute der Verwaltungssitz der Präfektur Kyōto.

 

古京都遗址(京都、宇治和大津市)[1](日语:古都京都の文化財(京都市、宇治市、大津市)/こときょうとのぶんかざい(きょうとし、うじし、おおつし) KotoKyouto No Bunkazai (Kyoutoshi、Ujishi、ōtsushi) ?),又被称为古都京都的文化财[2],是指存在于日本京都府京都市宇治市滋贺县大津市寺院神社城堡史迹的总称。此建筑群在1994年被联合国教科文组织登录为世界遗产,成为日本第5个世界遗产项目。  公元794年,日本皇室下诏迁都平安京。平安京位于今日的京都市,是一座模仿中国洛阳兴建的都市。平安京在8世纪—19世纪中叶为日本的京城,并且是日本的政治、文化中枢。平安京的众多建筑物,诸如神社、寺院,见证了日本文化在这一段期间的发展,也为当时的日本艺术留下了纪录,因此被登录为世界遗产。

Kyōto (jap. 京都市, -shi, im Deutschen meist Kyoto, seltener auch Kioto geschrieben) ist eine der geschichtlich und kulturell bedeutendsten Städte Japans. Sie liegt im Westen der japanischen Hauptinsel Honshū im Ballungsgebiet Kansai. Beide Schriftzeichen des heutigen Stadtnamens werden alleine jeweils „Miyako“ gelesen und bedeuten im Japanischen wörtlich „kaiserliche Residenz“. Kyōto war von 794 bis 1869 Sitz des kaiserlichen Hofes von Japan und ist heute der Verwaltungssitz der Präfektur Kyōto.

14 Tempel und Shintō-Schreine wurden zusammen mit drei anderen in den benachbarten Städten Uji und Ōtsu 1994 zum UNESCO-Weltkulturerbe Historisches Kyōto (Kyōto, Uji und Ōtsu) ernannt.

Das UNESCO-Weltkulturerbe Historisches Kyōto (Kyōto, Uji und Ōtsu) umfasst 17 Orte in Japan, die in den drei Städten Kyōto, Uji und Ōtsu liegen. Darunter sind dreizehn buddhistische Tempel, drei Shintō-Schreine und eine Burg. Auf den Grundstücken stehen 38 Gebäude, die von der japanischen Regierung als Nationalschätze Japans festgelegt wurden. Die UNESCO nahm die Orte 1994 in ihre Liste der Welterben auf. 

古都京都の文化財(京都市、宇治市、大津市)(こときょうとのぶんかざい(きょうとし、うじし、おおつし))は、その名が示すように京都府京都市宇治市滋賀県大津市の2県3市に点在する構成資産17件から成るユネスコ世界遺産リスト登録物件(文化遺産)である。1994年に日本で5件目の世界遺産として登録された。

正式名称には3市の名前が含まれており、文化庁の表記[1]や日本ユネスコ協会連盟の表記[2]はそうなっているが、しばしば市名の部分を省略して、単に「古都京都の文化財」と呼ばれる。

The UNESCO World Heritage Site Historic Monuments of Ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities) encompasses 17 locations in Japan within the city of Kyoto and its immediate vicinity. The locations are in three cities: Kyoto and Uji in Kyoto Prefecture; and Ōtsu in Shiga Prefecture; Uji and Ōtsu border Kyoto to the south and north, respectively. Of the monuments, 13 are Buddhist temples, three are Shinto shrines, and one is a castle. The properties include 38 buildings designated by the Japanese government as National Treasures, 160 properties designated as Important Cultural Properties, eight gardens designated as Special Places of Scenic Beauty, and four designated as Places of Scenic Beauty. UNESCO listed the site as World Heritage in 1994. 

Les monuments historiques de l'ancienne Kyoto sont un ensemble de 17 temples, sanctuaires et château situés dans la ville de Kyoto ou dans les villes voisines de Uji et Ōtsu, au Japon, inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1994

I monumenti storici dell'antica Kyoto (città di Kyoto, Uji e Ōtsu) comprendono 17 siti in Giappone; sono stati dichiarati patrimonio dell'umanità dall'UNESCO nel 1994 e sono situati in 3 diverse città: Kyoto, Uji (nella prefettura di Kyoto) ed Ōtsu (nella prefettura di Shiga). Di questi monumenti, 13 sono templi buddhisti, 3 sono santuari shintoisti ed 1 è un castello. La lista di beni include 38 edifici indicati dal governo giapponese come Patrimonio nazionale del Giappone, 160 definiti Importanti proprietà culturali del Giappone, 8 giardini come Luoghi di particolare bellezza paesaggistica e 4 come Luoghi di grande bellezza naturalistica

Los Monumentos históricos de la antigua Kioto son un conjunto de 17 monumentos situados principalmente en la ciudad de Kioto, pero también en las cercanas Uji y Ōtsu. En total, son 13 sienes budistas, tres santuarios sintoístas y también hay un castillo. Los monumentos incluyen 38 edificios designados por el gobierno japonés cómo tesoros nacionales, 160 propiedades designadas como propiedades culturales, ocho jardines designados como lugares de especial belleza escénica, y cuatro designados como lugares de belleza escénica. Fueron inscritos en la lista del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO en 1994.1

Estos templos ilustran el desarrollo de la arquitectura con madera en Japón, especialmente la arquitectura religiosa y el arte de los jardines japoneses, que influyó la jardinería por todo el mundo.

Памятники культуры древнего Киото (в городах Киото, Удзи и Оцу) — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он включает в себя 17 отдельных объектов в трёх городах Японии: Киото и Удзи (оба в составе административно-территориальной единицы Киото), а также Оцу в префектуре Сига. Тринадцать из них — буддистские храмы; три — синтоистские храмы и один — замок. Из построек 38 носят статус «Национальное достояние», 160 — «Важный объект культурного наследия», 8 садов — «Шедевр садово-паркового искусства» и 4 сада — «Архитектурно-парковый комплекс высокой художественной ценности». Объект был включён в список Всемирного наследия в 1994 году. 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
本州
Honshū ([hoɴɕuː] Audiodatei abspielen, jap. 本州 ‚Hauptprovinz‘; im Deutschen auch Honschu)[1] ist die größte Insel Japans und wird auch als japanisches „Kernland“ bezeichnet. Im Norden ist sie durch die Tsugaru-Straße von der Insel Hokkaidō getrennt, im Süden durch die Seto-Inlandsee von der Insel Shikoku. Im Südwesten liegt die Insel Kyūshū, getrennt von Honshū durch die Meeresstraße von Shimonoseki.

Honshū ([hoɴɕuːAudiodatei abspielenjap. 本州 ‚Hauptprovinz‘; im Deutschen auch Honschu)[1] ist die größte Insel Japans und wird auch als japanisches „Kernland“ bezeichnet. Im Norden ist sie durch die Tsugaru-Straße von der Insel Hokkaidō getrennt, im Süden durch die Seto-Inlandsee von der Insel Shikoku. Im Südwesten liegt die Insel Kyūshū, getrennt von Honshū durch die Meeresstraße von Shimonoseki.

Auf Honshū liegt die japanische Hauptstadt Tōkyō. Mit etwa 227.942,41 km² Fläche ist Honshu die siebtgrößte Insel der Welt.

本州(日语:本州ほんしゅう Honshū */?发音)是日本本土四岛之一,也是日本最大、以及世界第7大岛,位处日本列岛的中心,向北与北海道岛津轻海峡相望,向南与四国岛濑户内海相对,向西南与九州岛关门海峡丰后水道相隔。身为岛国日本最主要的岛屿,因而得名“本州”,古代则称为“秋津岛”或“秋津洲”。

本州从东北向西南延伸全长1,300公里,宽度在50-230公里之间,总面积为227,942.85平方公里,占日本总面积的60%,海岸线则全长5,450公里。山岳地带横亘本州,构成整个岛屿的脊梁,此也导致本州北方与南方的气候差异性大。主要气候为季风气候,从北方的温带季风气候递变为南方的亚热带季风气候。本州是火山岛,岛上迄今仍有活跃火山,多数集中于岛的北边,地震频繁。全岛最高点富士山亦为日本最高峰,高3,776米。本州全境河流密布,其中信浓川是全岛乃至于日本最长的河流。平原主要集中于沿海,大部分为冲积平原,其中关东平原最大。

从古至今,本州都是日本的中枢地带,无论是政治经济文化的发展上,均以本州为主要舞台。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
堀場製作所株式會社 堀场制作所株式会社
K.K. Horiba Seisakusho (japanisch 株式会社堀場製作所, Kabushiki-gaisha Horiba Seisakusho) ist ein weltweit agierender und produzierender Hersteller von Messgeräten und Systemen für die Bereiche Automobilprüfsysteme, Prozess- und Umwelttechnik, Medizinische Diagnostik und Halbleiterfertigung. Analog zu den Einsatzgebieten der Produkte unterscheidet Horiba fünf Geschäftsbereiche.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
法隆寺/斑鸠寺
/assets/contentimages/Fa20Long20Si20.jpg
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
一乘寺
Der Ichijō-ji (jap. 一乗寺) mit dem Gō Hokke-zan (法華山) ist ein buddhistischer Tempel in der Gemeinde Kasai, Präfektur Hyōgo in Japan. Der Tempel ist mit der Glaubensrichtung Tendai-shū assoziiert.

一乘寺(日语:一乗寺いちじょうじ),又名法华山一乘寺,是位于日本兵库县加西市天台宗寺院。山号是法华山,本尊是圣观音菩萨。是西国三十三所的第26所寺庙(第26番札所)。

一乘寺最初是在650年应孝德天皇的诏令而建立的,自创建以来,一乘寺建筑群曾经历了数次破坏和重建,现在的大部分建筑可以追溯到16-17世纪重建的结构。以其平安时代(1171年)建立的三重塔而闻名,三重塔采用日本建筑风格,是日本最古老的三重塔之一,被指定为日本国宝。寺庙群中的其他重要建筑包括建于1628年的本堂,由姬路城本多忠政命令建造,以及其他三个较小的建筑:妙见堂、弁天堂及五灵堂,现被指定为重要文化财产。

Der Ichijō-ji (jap. 一乗寺) mit dem  Hokke-zan (法華山) ist ein buddhistischer Tempel in der Gemeinde KasaiPräfektur Hyōgo in Japan. Der Tempel ist mit der Glaubensrichtung Tendai-shū assoziiert.

Hauptbildnis des Tempels ist eine Statue der Kannon (Sho-Kannon). Der Ichijō-ji ist der 26. Tempel des Saigoku-Pilgerweges (西国三十三箇所, Saigoku sanjūsankasho).

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
2024年日本職業足球聯賽 2024年日本职业足球联赛
Meister Vissel Kōbe Champions League Vissel Kōbe Sanfrecce Hiroshima Machida Zelvia Gamba Osaka Mannschaften 20 Spiele 380 (davon 380 gespielt) Tore 1013 (ø 2,67 pro Spiel) Zuschauer 7.734.871 (ø 20.355 pro Spiel) Torschützenkönig Anderson Lopes (24 Tore)

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
2025年日本職業足球聯賽 2025日本职业足球联赛
Meister Kashima Antlers Champions League Elite Kashima Antlers Machida Zelvia Champions League Two Kashiwa Reysol Mannschaften 20 Spiele 380 (davon 380 gespielt) Tore 911 (ø 2,4 pro Spiel) Zuschauer 8.073.557 (ø 21.246 pro Spiel) Torschützenkönig Léo Ceará (21 Tore)
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
2026年日本職業足球聯賽 2026日本职业足球联赛

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
日本国道
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Ri20Ben20Guo20Dao20.png
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
日本漆器艺术/日本の漆器
漆在日本的用途十分广泛,不论是餐具、家具等日常生活用品,还是祭器、武具、建筑物、乐器,都常常用到。日本所用的漆是从漆树上采取下来的,作为涂料使用。漆被涂在从日用品到祭器、道具、建筑物等各种物体上。在诸多匠人的手中孕育出的漆文化有着丰富多彩的表现及手法,带给人赏心悦目的视觉享受。漆器在经过制作作为涂料的漆、制作底胎、给底胎上漆这三个工序后方才大功告成。这些工序基本上通过分工协作,多数情况下在一个产地中会有各道工序的专业匠人彼此合作,共同完成一个漆器。Quelle:niponica

/assets/contentimages/Ri20Ben20Qi20Qi20.jpg

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
日本海/韩国东海
Das Japanische Meer ist ein Randmeer des Pazifischen Ozeans in Ostasien (Nordwestpazifik). In Südkorea wird es als Ostmeer und in Nordkorea als Koreanisches Ostmeer bezeichnet. Es ist südlich und östlich durch die Japanischen Inseln, nördlich durch die Insel Sachalin und westlich durch das Festland von Russland, Nordkorea und Südkorea begrenzt.
https://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Ri20Ben20Hai20.jpg
Das Japanische Meer ist ein Randmeer des Pazifischen Ozeans in Ostasien (Nordwestlicher Pazifikraum). In Südkorea wird es als Ostmeer und in Nordkorea als Koreanisches Ostmeer bezeichnet. 
Es ist südlich und östlich durch die Japanischen Inseln, nördlich durch die Insel Sachalin und westlich durch das Festland von Russland, Nordkorea und Südkorea begrenzt. Mit dem Pazifik verbunden ist das Japanische Meer durch die Koreastraße im Süden, die Tsugaru-Straße zwischen den japanischen Inseln Honshū und Hokkaidō und die La-Pérouse-Straße zwischen den Inseln Hokkaidō und Sachalin sowie mit dem Ochotskischen Meer durch den Tatarensund in Norden. 
日本海(Sea of Japan),中国古代称为鲸海,是西北太平洋最大的边缘海,其东部的边界由北起为库页岛日本列岛北海道本州九州;西边的边界是欧亚大陆的俄罗斯远东地区;南部的边界是朝鲜半岛。
 
Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.