Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
德语 — 汉语
Catalog 艺术

路易斯·海因
Lewis Wickes Hine (* 26. September 1874 in Oshkosh, Wisconsin; † 3. November 1940 in New York) war Lehrer, Soziologe und sozialdokumentarischer Fotograf. Er war Mitglied der Photo League in New York. Die Photo League war eine Organisation von Fotografen in New York City, die sich der Dokumentation des Lebens in den Arbeitervierteln widmete.
路易斯·韦克斯·海因(Lewis Wickes Hine,1874年9月26日—1940年11月3日)为美国摄影师。对于海因而言,照相机既是用作研究的工具,也是推动社会改革的齿轮。
Lewis Wickes Hine (* 26. September 1874 in OshkoshWisconsin; † 3. November 1940 in New York) war Lehrer, Soziologe und sozialdokumentarischer Fotograf. Er war Mitglied der Photo League in New York. Die Photo League war eine Organisation von Fotografen in New York City, die sich der Dokumentation des Lebens in den Arbeitervierteln widmete. Sie wurde 1936 gegründet und bot ihren Mitgliedern Schulungen, Ausstellungsräume und eine Plattform für den Austausch über soziale und kreative Themen. Die Photo League spielte eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der sozialdokumentarischen Fotografie in den USA.
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
李可染
李可染(1907年3月26日—1989年12月5日),原名李永顺,江苏徐州人,中国近现代杰出的画家,齐白石弟子。李可染自幼即喜绘画,13岁时学画山水。43岁任中央美术学院教授,49岁为变革山水画,行程数万里旅行写生。72岁任中国美术家协会副主席、中国画研究院院长。晚年用笔趋于老辣。擅长画山水、人物,尤其擅长画牛。 代表画作有《漓江胜景图》《万山红遍》《井冈山》等。代表画集有《李可染水墨写生画集》《李可染中国画集》《李可染画牛》等。

 Li, Keran, berühmter Tuschmaler. Von Kindheit an lernte malen. Zuerst studierte er in der Pädagogischen Abteilung an der Kunstfachhochschule Shanghai und besuchte dann den Aspirantenkurs an der Staatlichen Kunstfachhochschule Xihu in Hangzhou. Bei dem berühmten französischen Maler Kelodow lernte er Ölmalerei und war von berühmten Malern wie Pan, Tianshou und Lin, Fengmian tief beeinflusst. Qi, Baishi und Huang, Binhong waren auch sein Lehrer. Er war Lehrer an vielen Kunsthochschulen. Nach der Gründung der VR China war er Professor an der CAFA , stellvertretender Vorsitzender des Chinesischen Verbandes Bildender Künstler, Leiter des Forschungsinstituts für Chinesische Malerei. Er war besonders gewandt in der Landschaftsmalerei und Skizze und führte die Methode der Abschattierung der westlichen Malerei in die Chinesische Malerei ein, vermischte die westliche Maltechnik harmonisch mit der tief verwurzelten traditionellen Tuschmalerei und Gestaltungsideen und erzielte hervorragende Erfolge.
Seine repräsentative Werke sind: "Überall rot in den Bergen", "Landschaft Nordchinas", " Felsenmeer" usw.  (Quelle:http://www.cafa.edu.cn)

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
李苦禪 李苦禅
李苦禅(1899年1月11日—1983年6月11日),原名英杰,后改名英,字超三,后改励公,法名苦禅,以法名行世。山东高唐人,中国画家。李苦禅生于山东省高唐县一户贫苦农民家庭。1918年结识画家徐悲鸿,获授西画技法。1922年,考入北平国立艺术专科学校西画系专学西画。 1923年,拜齐白石为师,成为齐白石的第一位入室弟子。自此,他开始探索“中西合璧”的道路,以改革中国画。

 Li, Kuchan, ehrwürdiger Meister der Chinesischen Freien Skizze einer Generation. 1930 war er Professor für Chinesische Malerei an der Kunstfachhochschule Hangzhou. Er integrierte Methode und Sinn der westlichen Bildhauerkunst und Malerei in seinen Unterricht für Chinesische Malerei. 1946 war er Professor an der Kunstfachhochschule Beiping. Ab 1950 war er Professor für Chinesische Malerei an der CAFA. In Jinan, Provinz Shandong, ist das Li Kuchan-Gedenkmuseum eingericht.
Repräsentative Werke von Li, Kuchan sind: "Orchidee und Bambus", "Göttliches Land (poetischer Name für China) verteidigen mit wachsamen Augen", "Zwei sich aufhaltende Vögel", " Lotos (Tusche)", "Winterkirsche in voller Pracht", "Schnee am sonnigen Tag", "Bambus (Tusche)", "Hochsommer"usw.
Veröffentlichungen: "Ausgewählte Kunstwerke von Li Kuchan", "Bildband Li Kuchans" usw.
(Quelle:www.cafa.edu.cn)
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
李鐵夫 李铁夫
李铁夫(1869年10月—1952年6月16日),原名玉田,号昭龙,广东省广州府鹤山县雅瑶镇陈山村人。清末民国油画家、革命家、书法家、雕塑家、诗人。他曾自诩“生平两大嗜好就是革命和绘画”,是中国现代油画艺术和民主革命的先驱,被誉为中国油画之父、中国油画第一人等,是一位中国近代美术史上具传奇色彩的人物。国父孙中山曾称誉他为“东亚画坛第一巨擘”并题赠“创国元勋”。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
砾川雪旦/礫川雪の且
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Li20Chuan20Xue20Dan20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
漓江

 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Li20Jiang20~0.jpg

Der Li Jiang oder Li-Fluss (chinesisch 漓江Pinyin Lí Jiāng) ist ein 437 Kilometer langer Fluss im Autonomen Gebiet Guangxi der Zhuang in der Volksrepublik China. Er entspringt in den Mao’er-Bergen im Landkreis Xing’an und fließt durch Guilin und Yangshuo bevor er in den Gui Jiang, einem Nebenfluss des Westflusses mündet. Der Fluss ist besonders wegen seiner Landschaft berühmt. Er fließt durch die Karst-Landschaft bei Guilin, die in China der Inbegriff einer schönen Landschaft ist.

Der Magische Kanal verbindet seit dem 3. Jahrhundert v. Chr. den Li schifffahrtstechnisch mit dem Xiang Jiang, einem Nebenfluss des Jangtsekiangs.

 

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
两国桥/両国橋
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Liang20Guo20Qiao20Shang20Xia20.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
两国桥/両国橋
喜多川歌麿筆 江戸時代 18世紀 東京国立博物館をもっと見る

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
两国桥/両国橋
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Liang20Guo20Qiao20Shang20Xia20~1.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
两国桥/両国橋
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Liang20Guo20Qiao20Shang20Xia20~2.jpg
此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
利希滕貝格紀念碑 利希滕贝格纪念碑
Ort: Papendiek, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Künstler: Volker Neuhoff, Nienburg Georg Christoph Lichtenberg (* 1. Juli 1742 in Ober-Ramstadt bei Darmstadt; † 24. Februar 1799 in Göttingen) war ein Physiker, Naturforscher, Mathematiker, Schriftsteller und der erste deutsche Professor für Experimentalphysik im Zeitalter der Aufklärung. Lichtenberg gilt als Begründer des deutschsprachigen Aphorismus.

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。
利本貝格紀念碑 利本贝格纪念碑
Johann Andreas von Liebenberg (* 29. November 1627 in Wien; † 10. September 1683) war von 1680 bis 1683 Bürgermeister der Stadt Wien. Bereits 1679 hatte er sich große Verdienste bei der Bekämpfung einer Pestepidemie erworben. Als Bürgermeister bereitete Andreas von Liebenberg die Verteidigung gegen die Türken vor, er überwachte persönlich die Schanzarbeiten und organisierte die Bürgerwehr.

Symbol des Sieges über die Türken

Johann Andreas von Liebenberg (* 29. November 1627 in Wien; † 10. September 1683) war von 1680 bis 1683 Bürgermeister der Stadt Wien. Bereits 1679 hatte er sich große Verdienste bei der Bekämpfung einer Pestepidemie erworben. Als Bürgermeister bereitete Andreas von Liebenberg die Verteidigung gegen die Türken vor, er überwachte persönlich die Schanzarbeiten und organisierte die Bürgerwehr.
Dass das Liebenberg Denkmal vor der Mölkerbastei steht, dem letzten Rest der alten Stadtbefestigung, ist kein Zufall. Die stärksten Angriffe der Türken erfolgten bei der nahe gelegenen Löwelbastei, ungefähr dort, wo heute das Burgtheater steht. Der Entwurf stammt vom Architekten Franz von Neumann, der Figurenschmuck wurde vom Bildhauer Johann Silbernagel geschaffen. Das Denkmal wurde am 12. September 1890 (in Verbindung mit dem Türkenbefreiungsdenkmal im Stephansdom) enthüllt.
Zur Enthüllung wurden nicht nur die Wiener Bürger - in Frack und Zylinder - eingeladen, sondern auch jene Gewerbe, die während der Türkenbelagerung schon existiert hatten, die Branntweiner, Büchsenmacher, Donaufischer, Kaffeesieder, Pfaidler (Hemdenmacher), Wagner, Zuckerbäcker usw. Als aber ihre Vertreter anboten, in schwarzer Kleidung, weiße Halsbinde, lichtgrauen Handschuhen und mit Zylinderhut zu kommen, bat das Komitee, doch lieber im historischen Kostüm mit Banner und Fahne zu erscheinen: Zitat: "Sollte denn auch schon der einfache Mann von der Straße im Zylinder einherspazieren?" Während des Zweiten Weltkrieges wurde das Denkmal beschossen und beschädigt. Im Dezember 1949 war die Reparatur der Schäden und die Wiederherstellung des Denkmals abgeschlossen.
Das späthistoristische Denkmal befindet sich in einer eingefriedeten Wiese. Auf einem gestuften Sockel erhebt sich ein neun Meter hoher Obelisk aus Stein. An der Seite zur Ringstraße halten zwei bronzene Putten ein vergoldetes Porträtmedaillon Liebenbergs. Die Rückseite bilden einplastisches Wiener Wappen und die Inschrift: Seinem in äußerster Bedrängnis durch Muth und Ausdauer voranleuchtenden Oberhaupte - das dankbare Wien. Auf der Spitze des Obelisken steht die vergoldete geflügelte Siegesgöttin Viktoria. Sie hält einen Lorbeerkranz in der Hand.
Vor dem Denkmal liegt ein Löwe, seine Pranke ruht auf einem Türkenschild. Im Medaillon an der Vorderfront ist das goldene Brustbild des Bürgermeisters umrahmt von einem Lorbeerkranz, gehalten von zwei knienden Engeln.

战胜土耳其人的象征
约翰·安德烈亚斯·冯·利本贝格(1627 年 11 月 29 日生于维也纳,1683 年 9 月 10 日逝世)于 1680 年至 1683 年期间担任维也纳市长。早在 1679 年,他就因在抗击瘟疫方面做出了巨大贡献而备受赞誉。作为市长,安德烈亚斯·冯·利本贝格准备了抵抗土耳其人的防御措施,亲自监督了工事的修建,并组织了民兵。

此图片/视频/音频可能受版权保护,它仅用于教学目的。如果您发现了不妥之处请用通知我们,我们将马上删除它。