
Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科
Urlaub und Reisen






Das Schubert-Denkmal im Wiener Stadtpark ist eine Marmorskulptur, die den österreichischen Komponisten Franz Schubert (1797–1828) darstellt.
Standort: Parkring (Stadtpark) Bildhauer: Carl Kundmann (Skulptur), Theophil Hansen (Sockel) Enthüllung: 15. Mai 1872



Schwäbisch Hall (1802–1934 offiziell nur Hall – wie bis heute umgangssprachlich) ist eine Stadt im fränkisch geprägten Nordosten Baden-Württembergs etwa 37 km östlich von Heilbronn und 60 km nordöstlich von Stuttgart. Sie ist der Kreissitz und die größte Stadt des Landkreises Schwäbisch Hall und bildet ein Mittelzentrum im Regionalverband Heilbronn-Franken.
Die im Mittelalter um eine Saline entstandene Gewerbesiedlung auf fränkischem Königsgut, 1156 erstmals urkundlich sicher belegt, wurde zu einer staufischen Königsstadt. 1280 erlangte Hall den Status einer Reichsstadt im Heiligen Römischen Reich und konnte diesen bis zur Mediatisierung 1802 beibehalten.
Schwäbisch Hall ist seit dem 1. Oktober 1960 eine Große Kreisstadt.
Bekannt ist die Stadt durch den nach ihr benannten Heller wie auch für die Salzsieder, die Bausparkasse Schwäbisch Hall, die Footballer der Schwäbisch Hall Unicorns und die Freilichtspiele auf der großen Treppe vor St. Michael.
施瓦本哈尔(1802年至1934年官方名称仅为哈尔——至今仍为口语用法)是巴登-符腾堡州东北部一个受法兰克文化影响的城市,位于海尔布隆以东约37公里处,斯图加特东北约60公里处。它是施瓦本哈尔县的县治和最大城市,也是海尔布隆-法兰克地区协会的中等中心。
中世纪时,在法兰克国王的领地上,围绕着一个盐场建立了一个商业定居点,1156 年首次在文献中得到确切记载,后来成为霍亨斯陶芬王朝的国王之城。1280 年,哈尔获得了神圣罗马帝国帝国城市的地位。

Als schwäbisch-alemannische Fastnacht wird die Fastnacht im südwestdeutschen Raum und Teilen der Nordost- und Zentralschweiz bezeichnet.[1] Dort heißt sie in der Regel Fasnad, Fasnet, Fasnacht oder Fasent. Sie grenzt sich vom rheinischen Karneval ab, ist jedoch erst seit dem ersten Viertel des 20. Jahrhunderts als eigenständige Form etabliert. Während der Karneval im 18. Jahrhundert eine neue Form der Fastnacht entwickelte und auch die schwäbisch-alemannische Fastnachtslandschaft darauf einschwenkte, besann sie sich im 20. Jahrhundert auf ihre Traditionen der mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Fastnacht.
Charakteristisch ist die Vermummung der Teilnehmer mit „Larven“ oder auch „Schemen“ (Masken), die meist aus Holz, in Ausnahmefällen auch aus Stoff, Papier, Ton, Blech oder Draht (sog. Drahtgaze) bestehen. Die Kostümträger (in schwäbisch-alemannischen Gebieten Narrenhästräger) wechseln ihre Verkleidung (Häs) nicht von Jahr zu Jahr, sondern behalten sie immer bei. In manchen Gegenden ist es sogar üblich, sie über Generationen zu vererben.
Die schwäbisch-alemannische Fastnacht wurde im Dezember 2014 in das Bundesweite Verzeichnis des immateriellen Kulturerbes im Sinne des Übereinkommens zur Erhaltung des Immateriellen Kulturerbes der UNESCO aufgenommen.
施瓦本-阿勒曼尼狂欢节是指德国西南部地区以及瑞士东北部和中部部分地区的狂欢节。在那里,它通常被称为 Fasnad、Fasnet、Fasnacht 或 Fasent。它与莱茵地区的狂欢节不同,但直到 20 世纪前 25 年才作为一种独立的形式确立下来。18 世纪,狂欢节发展成一种新的狂欢节形式,斯瓦比亚-阿勒曼尼狂欢节也随之改变,但在 20 世纪,它又回到了中世纪和近代早期的狂欢节传统。
其特征是参与者戴着“假面具”或“面具”(面具),这些面具通常由木头制成,在特殊情况下也由布料、纸张、粘土、金属片或金属丝(即金属丝网)制成。服装穿着者(在施瓦本-阿勒曼尼地区称为 Narrenhästräger)不会每年更换他们的服装(Häs),而是始终穿着相同的服装。在某些地区,甚至还有几代人相传的习惯。

Thüringen
Schleswig-Holstein
Sachsen-Anhalt
Architektur
Sachsen
Kunst
Wien
Schiffe und Nautik
Bremen
Niedersachsen
Baden-Württemberg
Fest- und Feiertage
Geographie