Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Catalog Religion

耶稣受难/Passion of Jesus
鳩摩羅什 鸠摩罗什
Kumārajīva (chinesisch 鳩摩羅什 / 鸠摩罗什, Pinyin Jiūmóluóshí, W.-G. Chiu1-mo2-lo2-shih2, jap. Kumarajū; * 343; † 413) war ein im zentralasiatischen Königreich Kucha geborener Mönch und Gelehrter. Mit zu seinen wichtigsten Arbeiten gilt die Übersetzung des Lotos-Sutra aus dem Sanskrit ins Chinesische. Diese Übersetzung gilt allgemein als die authentischste und genaueste und bildete die theoretische Grundlage vieler chinesischer und japanischer Schulen des Mahayana-Buddhismus.
鳩摩羅什塑像 鸠摩罗什塑像
在西安市鄠邑区西南二十多公里的草堂镇,有一座历史悠久的草堂寺。寺内矗立着一座两米多高的汉白玉塔,这就是著名的鸠摩罗什舍利塔。这座塔不仅是对一位伟大佛学大师的纪念,更是中国佛教发展史上的一个重要标志。 鸠摩罗什(,344-413年),这位出生于西域龟兹国(今新疆库车)的高僧,以其卓越的翻译工作,为中国佛教的发展奠定了坚实的基础。他的一生,见证了佛教从西域传入中原,并逐渐本土化的过程。 鸠摩罗什的翻译工作,堪称佛教中国化的里程碑。他不仅准确传达了佛经的原意,更巧妙地将佛教思想融入中国传统文化之中。正如僧肇在《注维摩诘经序》中所言:“什以高世之量,冥心真境,既尽环中,又善方言。时手执胡文,口自宣译。”这种“既尽环中,又善方言”的能力,使得鸠摩罗什的译文既忠实于原文,又符合中国人的阅读习惯。
鳩摩羅什寺 鸠摩罗什寺
Kumārajīva-Tempel, in der Provinz Gansu, Wuwei City, Liangzhou District, North Street, wurde in der späteren Liang gebaut, der Turm und der Tempel in der Tang-Dynastie, stark expandierenden, Ming und Qing repariert werden. Ist es, den westlichen Mönch Kumārajīva zu gedenken, um den Buddhismus zu fördern, Übersetzung der Klassiker Verdienst und gebaut, hat eine Geschichte von mehr als 1600 Jahren, ist die Studie der fünf Liang-Kultur, chinesischen Buddhismus, Buddhismus in der westlichen Region
塔爾寺 塔尔寺
Kumbum Champa Ling (tib.: sku 'bum byams pa gling; „Kloster der Hunderttausend Bilder des Buddha Maitreya“; auch: Gumbum- oder Ta'er-Kloster) im Kreis Huangzhong (湟中县) der Provinz Qinghai, China, ist ein tibetisch-buddhistisches Kloster aus der Zeit der Ming-Dynastie (1560). Es gilt als eines der sechs großen Klöster der Gelug-Schulrichtung des tibetischen Buddhismus.