
漢德百科全書 | 汉德百科全书








飞行优异十字勋章(英语:Distinguished Flying Cross),或译杰出飞行十字勋章,是一项美军跨军种通用勋奖,授予“于1918年11月11日之后,飞行任务时表现出英勇行为或有特殊功绩者。” 在此之前立功的人员也可被授予此奖,前提是他未因此功而被授予荣誉勋章、杰出服役十字勋章、海军十字勋章、空军十字勋章和优异服役勋章。
Das Distinguished Flying Cross (deutsch etwa: „Kreuz für hervorragendes Fliegen“) ist eine US-amerikanische Auszeichnung, die wegen heldenhafter und außergewöhnlicher Leistungen während eines Fluges vergeben wird.
Es wurde am 2. Juli 1926 vom Kongress der Vereinigten Staaten gestiftet und erstmals am 2. Mai 1927 von Präsident Calvin Coolidge an zehn Flugzeugführer vergeben. Charles Lindbergh erhielt das Distinguished Flying Cross am 11. Juni 1927 nach seinem Transatlantikflug. Die Auszeichnung wurde auch rückwirkend für Ereignisse bis zum Ersten Weltkrieg vergeben.
Mehrfachauszeichnungen des Distinguished Flying Cross werden bei der United States Air Force mit bronzenem oder silbernem Eichenlaub, bei der United States Navy und beim United States Marine Corps sowie bei der United States Coast Guard mit goldenem oder silbernem Award Star dargestellt.
Die Auszeichnung kann mit den Emblemen "V" (Valor, übersetzt Tapferkeit) für besonders heroische Taten und "C" (Combat, übersetzt Kampf) für Leistungen unter Kampfbedingungen in einem Kriegsgebiet ergänzt werden, wie auch andere Auszeichnungen der US-Streitkräfte.
Mit 13 Mal wurde die Auszeichnung an Colonel Gabby Gabreski am häufigsten verliehen.
In der Order of Precedence rangiert das Distinguished Flying Cross unter der Legion of Merit und über den Medaillen Soldier’s Medal, Navy and Marine Corps Medal, Airman's Medal und Coast Guard Medal der Teilstreitkräfte.






































Bezeichnung | MM.38 | AM.39 Block 1 | SM.39 | MM.40 Block 1 | MM.40 Block 3 |
Indienststellung | 1975 | 1979 | 1985 | 1981 | 2008 |
Startplattform | Schiffe | Flugzeuge | U-Boote | Schiffe | Schiffe |
Stückpreis | 350.000–450.000 USD | 525.000–650.000 USD | 850.000–980.000 USD | 490.000–680.000 USD | unbekannt |
Länge | 5,12 m | 4,69 m | 4,68 m | 5,80 m | 5,90 m |
Rumpfdurchmesser | 350 mm | 350 mm | 350 mm | 350 mm | 350 mm |
Spannweite | 1040 mm | 1090 mm | 1100 mm | 1130 mm | 1130 mm |
Gewicht | 735 kg | 670 kg | 655 kg | 870 kg | 780 kg |
Antrieb | Feststoff-Raketentriebwerk | Feststoff-Raketentriebwerk | Feststoff-Raketentriebwerk | Feststoff-Raketentriebwerk | Booster plus TRI-40/263-Turbojet |
Sprengkopf | 165-kg-Penetrationsgefechtskopf | 165-kg-Penetrationsgefechtskopf | 165-kg-Penetrationsgefechtskopf | 165-kg-Penetrationsgefechtskopf | 165-kg-Penetrationsgefechtskopf |
Lenkung / Suchkopf | INS plus aktive Radarzielsuche | INS plus aktive Radarzielsuche | INS plus aktive Radarzielsuche | INS plus aktive Radarzielsuche | INS, GPS, Datenlink plus aktive Radarzielsuche |
Fluggeschwindigkeit | Mach 0,87–0,93 | Mach 0,87–0,93 | Mach 0,87–0,93 | Mach 0,87–0,93 | Mach 0,8–0,9 |
Einsatzreichweite | 42 km | 70 km | 50 km | 75 km | 180 km |






Die Schlacht in der Philippinensee vom 19. bis 20. Juni 1944 war eine militärische Auseinandersetzung zwischen der Kaiserlich Japanischen Marine und der United States Navy. Es war die größte Trägerschlacht der Geschichte. Während der Schlacht wurden zwei der japanischen Flugzeugträger von U-Booten versenkt. Die amerikanischen Flugzeugträger starteten einen längeren Angriff, bei dem ein leichter Flugzeugträger versenkt und andere Schiffe beschädigt wurden. Achtzig amerikanische Flugzeuge gingen verloren. Obwohl die Schlacht damals als eine verpasste Gelegenheit zur Vernichtung der japanischen Flotte erschien, hatte die kaiserliche japanische Marine den größten Teil ihrer Flugzeugträger verloren und sollte sich davon nie mehr erholen. Zusammen mit der Schlacht im Golf von Leyte vier Monate später bedeutete diese Schlacht das Ende der japanischen Trägeroperationen.
菲律宾海海战(英语:Battle of the Philippine Sea) ,日本则称为马里亚纳海战(日语:マリアナ沖海戦)是第二次世界大战中太平洋战场上美国海军与日本海军间的一次海战,海战进行的时间从1944年6月19日持续至6月20日,战场在马里亚纳群岛塞班岛附近海域。这是世界历史上规模最大的航空母舰对决,包含24艘航母,部署了约1,350架舰载机。



前秦苻坚是十六国时期诸胡政权中一位有作为的君主,他选贤任能,能征善战,兼并群雄,统一北方,为实现全国的统一,东晋太元八年(383年),苻坚对东晋宣战。 太元七年(382年),坚谋议伐晋,立即遭到以丞相苻融(苻坚之弟)为首的朝廷大臣、妃子、太子,乃至高僧释道安等人的一致反对。但苻坚一意孤行,他声称"以吾之众旅,投鞭于江,足断其流"(《晋书•苻坚载记》),骄狂之态,溢于言表。
太元八年(383年),苻坚下诏伐晋,在政权所及范围内征兵调粮,并作如下部署:命丞相、征南大将军苻融督统步骑25万为前锋,直趋寿阳(今安徽寿县);命幽州、冀州所征兵员向彭城(今江苏徐州)集结;命姚苌督梁、益之师,顺江而下;苻坚亲率主力大军由长安出发,经项城(今河南沈丘)趋寿阳。几路大军,合计约百余万人,"东西万里,水陆并进",大有席卷江南,一举扫平东晋之势。面对前秦军队的攻势,东晋也作了下列防御部署:丞相谢安居中调度;桓冲都督长江中游巴东、江陵等地武装力量,控扼上游;谢石为征讨大都督,谢玄为前锋都督,率北府兵八万赴淮南迎击秦军主力。秋季,苻融的前锋军也进抵颍口(今安徽正阳关),其他两路秦军正在进军途中,中路进展甚快,两翼行动迟缓,前秦的优势兵力,已呈分散之形。此时,苻融前锋军包围了驻扎在硖石(今安徽寿县淮河北岸)的一部分晋军。苻坚大喜,亲率八千轻骑赴寿阳 , 并派原东晋的襄阳守将朱序去劝降晋军。朱序心怀故国之情,力劝谢石趁前秦大军未集,迅速出击,挫其锐气,以利于全面破敌。谢石于是决定改变原来坚守不战以待秦军师老兵疲的作战方案,转守为攻,沿淮河西上,一路击破秦军,进至淝水东岸,与秦军夹水而阵。此时,苻坚登寿阳城头,望见晋军布阵严整,见城外八公山上,于秋风中起伏的草木,以为是东晋之伏兵,始有惧色。由于秦军逼淝水而阵,晋军不得渡河,谢玄便派人至秦方要求秦军后撤一段距离,以便晋军渡河决战。苻坚心存幻想,企图待晋军半渡,一举战而胜之,所以答应了这个要求。不料,秦军此时已军心不稳,一听后撤的命令,便借机奔退,由此而不可遏止。朱序等人又在阵后大喊:"秦军败矣",秦军后队不明前方战情,均信以为真,于是争相奔溃,全线大乱。晋军乘势追杀,大获全胜,苻融战殁,苻坚狼狈逃归,损失惨重。
淝水之战,东晋以八万北府兵一举战胜号称百万大军的前秦,从根本上说,这主要决定于军心、民心的向背。双方的战争谋略,及临阵指挥上的优劣,也是胜败的重要原因。首先,苻坚狂妄轻敌,刚愎自用,在内外条件不具备的情况下,倾全国之力,孤注一掷;其次,在临战指挥上,犹豫狐疑。当大军进驻寿阳后,迟迟不进兵,把希望寄托在晋军的投降上;待晋军反击后,锐气顿减,以致淝水之战前,全军上下就有惧敌心理,交战中一退而不可复止。 而晋军却抓住战机,一战成功,创造了历史上以少胜多的著名战例。
淝水之战,又称肥水之战,发生于东晋太元八年(前秦建元十九年)(383年),前秦出兵伐晋,于淝水(今安徽省淮南市寿县东南方)交战。最终,东晋仅以七万馀军力大胜号称八十馀万前秦军,是中国历史上著名的以少胜多的战例,确定了南北朝时期长期分裂的格局。
Die Schlacht am Fei-Fluss, auch bekannt als die Schlacht von Feishui (vereinfachtes Chinesisch: 淝水之战; traditionelles Chinesisch: 淝水之戰; Pinyin: Féishǔi zhī zhàn), fand im Herbst 383 n. Chr. in China statt, wo die Truppen der von Di geführten ehemaligen Qin-Dynastie von der zahlenmäßig unterlegenen Armee der östlichen Jin-Dynastie entscheidend besiegt wurden. [4] Der Schauplatz der Schlacht, der Fei-Fluss, existiert nicht mehr, aber man nimmt an, dass er durch das moderne Lu'an, Anhui, in der Nähe des Huai-Flusses floss. [Die Schlacht gilt als eine der bedeutendsten und wichtigsten Schlachten in der chinesischen Geschichte, da sie das Überleben der Östlichen Jin-Dynastie und des Han-Regimes in Südchina sicherte.[6] Nach der Schlacht verfiel das ehemalige Qin in einen massiven Bürgerkrieg, der schließlich zu seinem Zusammenbruch führte und das Überleben der Östlichen Jin-Dynastie und des nachfolgenden Han-Regimes südlich des Yangtse-Flusses sicherte.[6]