漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
History M 1500 - 2000 AD

Schlacht in der Bucht von Manila/Battle of Manila Bay
/assets/contentimages/Battle_of_Manila_Bay.jpg
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Maginot-Linie/Ligne Maginot
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/Ligne_Maginot.JPG

Die Maginot-Linie ([maʒi'noː], französisch Ligne Maginot) war ein aus einer Linie von Bunkern bestehendes Verteidigungssystem entlang der französischen Grenze zu Belgien, Luxemburg, Deutschland und Italien. Das System ist benannt nach dem französischen Verteidigungsminister André Maginot. Es wurde von 1930 bis 1940 gebaut, um Angriffe aus diesen Nachbarländern zu verhindern bzw. abzuwehren. Darüber hinaus wurde die Südspitze Korsikas befestigt.

Meist wird nur der Teil entlang der deutschen Grenze als Maginot-Linie bezeichnet, während man für die Hälfte zu Italien den Begriff Alpin-Linie gebraucht.

Die Idee einer solchen Verteidigungslinie gab es schon direkt nach dem Deutsch-Französischen Krieg 1871. 1874 begannen die Franzosen mit dem Bau der Barrière de fer ("Eiserne Barriere"), die aus zahlreichen Festungen, Forts und anderen ähnlichen Bauwerken bestand.

Diese waren aber gemauert und erwiesen sich den 1890 aufkommenden Brisanzgranaten nicht gewachsen.

Die Deutschen hatten in der zweiten Hälfte des Ersten Weltkriegs die Siegfriedstellung (= Hindenburglinie) gebaut, um ihre Frontlinie zu verkürzen, um Material und Menschen zu sparen und um der zunehmenden alliierten Überlegenheit nach dem amerikanischen Kriegseintritt standhalten zu können. Die Alliierten konnten dieses Defensivbauwerk erst durch die Meuse-Argonne-Offensive (26. September bis 11. November 1918 im Verdun-Sektor) stellenweise durchbrechen. Die Maginot-Linie sollte ein ähnliches Defensivbauwerk werden.

 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Miami
迈阿密(英语:Miami),又译为迈亚美,位于美国佛罗里达州东南角比斯坎湾、佛罗里达大沼泽地和大西洋之间,是该州仅次于杰克逊维尔的第二大城市。是美国东南部最大的都市圈。迈阿密是国际性的大都市,在金融、商业、媒体、娱乐、艺术和国际贸易等方面拥有重要的地位,是许多公司、银行和电视台的总部所在。迈阿密还被认为是文化的大熔炉,受庞大的拉丁美洲族群和加勒比海岛国居民的影响很大(当地居民多使用西班牙语和海地克里奥尔语),与北美洲、南美洲、中美洲以及加勒比海地区在文化和语言上关系密切,因此有时还被称为“美洲的首都”。

Miami [maɪˈæmɪ] (City of Miami) ist eine Stadt und der Verwaltungssitz des Miami-Dade County im US-Bundesstaat Florida mit 442.241 Einwohnern (Stand: 2020).[1] Das Stadtgebiet hat eine Größe von 143,1 km². Die Stadt ist Teil der Metropolregion Miami mit etwa 6,1 Millionen Einwohnern. Der Name „Miami“ kommt von dem indianischen Wort Mayaimi (großes Wasser), mit dem der Lake Mayaimi (heute Lake Okeechobee) und der dort lebende Indianerstamm Mayaimi bezeichnet wurde. Die Stadt liegt an der Mündung des Miami River in die Biscayne Bay, die ein Teil des Atlantischen Ozeans ist. Nach Jacksonville ist Miami die zweitgrößte Stadt Floridas. Die Mehrheit der Einwohner Miamis spricht Spanisch als Muttersprache.

迈阿密(英语:Miami),又译为迈亚美,位于美国佛罗里达州东南角比斯坎湾佛罗里达大沼泽地大西洋之间,是该州仅次于杰克逊维尔的第二大城市,也是迈阿密-戴德县最大的城市和县治所在。迈阿密还是迈阿密都会区中最大的城市,这个都市圈由迈阿密-戴德县、布劳沃德县棕榈滩县组成,人口超过559万人,是美国东南部最大的都市圈,也是全美第四大都市圈[1]

迈阿密是国际性的大都市,在金融、商业、媒体、娱乐、艺术和国际贸易等方面拥有重要的地位[2],是许多公司、银行和电视台的总部所在。迈阿密还被认为是文化的大熔炉,受庞大的拉丁美洲族群和加勒比海岛国居民的影响很大(当地居民多使用西班牙语海地克里奥尔语),与北美洲南美洲中美洲以及加勒比海地区在文化和语言上关系密切,因此有时还被称为“美洲的首都”。

2008年,迈阿密因其良好的空气质量、大量的植物被覆盖、清洁的饮用水、干净的街道和全市范围的垃圾回收计划而被《福布斯》评为“美国最干净的城市”[3]。2009年,迈阿密还被瑞士联合银行评为美国最富裕城市和全球第五富裕城市[4]

迈阿密拥有美国第三高的天际线,全市超过300栋摩天大楼迈阿密市中心是国际银行在美国集中度最高的地方,不少全国性或国际性的公司亦在这里设有办公室[5][6]迈阿密港在过去20年都被公认为“世界邮轮之都”[7][8]

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
McKinley Tariff
1890年关税法案,通常称为麦金莱关税,是一项美国国会法案,由众议员威廉·麦金莱拟定,1890年10月1日成为法律。该项法案将对进口的平均税收上调近百分之五十,旨在保护国内产业免受外国竞争。[1] 保护主义是共和党支持的策略,这在政客间引发了激烈讨论并被民主党人谴责。麦金莱关税于1894年被威尔逊-戈尔曼关税法案所取代,新法案及时降低了关税税率。

 

1890年关税法案,通常称为麦金莱关税,是一项美国国会法案,由众议员威廉·麦金莱拟定,1890年10月1日成为法律。该项法案将对进口的平均税收上调近百分之五十,旨在保护国内产业免受外国竞争。[1] 保护主义是共和党支持的策略,这在政客间引发了激烈讨论并被民主党人谴责。麦金莱关税于1894年被威尔逊-戈尔曼关税法案所取代,新法案及时降低了关税税率。

Der Tariff Act of 1890, gemeinhin als McKinley Tariff bezeichnet, war ein vom damaligen Repräsentanten William McKinley ausgearbeitetes Gesetz des US-Kongresses, das am 1. Oktober 1890 in Kraft trat. Mit diesem Zoll wurde der durchschnittliche Einfuhrzoll auf fast 50 % angehoben, um die einheimische Industrie und die Arbeitnehmer vor ausländischer Konkurrenz zu schützen, wie es die Republikaner in ihrem Wahlprogramm versprochen hatten. Es handelte sich um Protektionismus, eine Politik, die von den Republikanern unterstützt und von den Demokraten verurteilt wurde. Bei den Kongresswahlen von 1890, bei denen die Demokraten einen Erdrutschsieg errangen, war dies ein wichtiges Thema, das heftig diskutiert wurde. Die Demokraten ersetzten den McKinley-Tarif 1894 durch den Wilson-Gorman Tariff Act, der die Zollsätze senkte.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Michael Faraday
Michael Faraday [ˈmaɪkəl ˈfærədeɪ] (* 22. September 1791 in Newington, Surrey; † 25. August 1867 in Hampton Court Green, Middlesex) war ein englischer Naturforscher, der als einer der bedeutendsten Experimentalphysiker gilt. Faradays Entdeckungen der „elektromagnetischen Rotation“ und der elektromagnetischen Induktion legten den Grundstein zur Herausbildung der Elektroindustrie.

Michael Faraday [ˈmaɪkəl ˈfærədeɪ] (* 22. September 1791 in NewingtonSurrey; † 25. August 1867 in Hampton Court GreenMiddlesex) war ein englischer Naturforscher, der als einer der bedeutendsten Experimentalphysiker gilt. Faradays Entdeckungen der „elektromagnetischen Rotation“ und der elektromagnetischen Induktion legten den Grundstein zur Herausbildung der Elektroindustrie. Seine anschaulichen Deutungen des magnetooptischen Effekts und des Diamagnetismus mittels Kraftlinien und Feldern führten zur Entwicklung der Theorie des Elektromagnetismus. Bereits um 1820 galt Faraday als führender chemischer Analytiker Großbritanniens. Er entdeckte eine Reihe von neuen Kohlenwasserstoffen, darunter Benzol und Buten, und formulierte die Grundgesetze der Elektrolyse.

Aufgewachsen in einfachen Verhältnissen und ausgebildet als Buchbinder, fand der von der Naturforschung begeisterte Faraday eine Anstellung als Laborgehilfe von Humphry Davy an der Royal Institution, die zu seiner wichtigsten Wirkungsstätte wurde. Im Labor der Royal Institution führte er seine wegbereitenden elektromagnetischen Experimente durch, in ihrem Hörsaal trug er mit seinen Weihnachtsvorlesungen dazu bei, neue wissenschaftliche Erkenntnisse zu verbreiten. 1833 wurde Faraday zum ersten Fuller-Professor für Chemie ernannt. Faraday führte etwa 30.000 Experimente durch und veröffentlichte 450 wissenschaftliche Artikel. Die wichtigsten seiner Publikationen zum Elektromagnetismus fasste er in seinen Experimental Researches in Electricity (Experimental-Untersuchungen über Elektrizität) zusammen. Sein populärstes Werk Chemical History of a Candle (Naturgeschichte einer Kerze) war die Mitschrift einer seiner Weihnachtsvorlesungen.

Im Auftrag des britischen Staates bildete Faraday mehr als zwanzig Jahre lang die Kadetten der Royal Military Academy in Woolwich in Chemie aus. Er arbeitete für eine Vielzahl von Behörden und öffentlichen Einrichtungen, beispielsweise für die Schifffahrtsbehörde Trinity House, das British Museum, das Home Office und das Board of Trade.

Faraday gehörte zu den Anhängern einer kleinen christlichen Minderheit, den Sandemanianern, an deren religiösem Leben er aktiv teilnahm.

迈克尔·法拉第(英语:Michael Faraday,1791年9月22日—1867年8月25日),英国物理学家,在电磁学电化学领域做出许多重要贡献,其中主要的贡献为电磁感应抗磁性电解

虽然法拉第没有得到足够的正式教育,却成为历史上最具有影响力的科学家之一。[2]实际上他确实也时常被认为是科学史上最优秀的实验家。[3][4]他详细地研究在载流导线四周的磁场,想出了磁场线的点子,因此建立了电磁场的概念。法拉第观察到磁场会影响光线的传播,他找出了两者之间的关系。[5][6]他发现了电磁感应的原理、抗磁性、法拉第电解定律。他发明了一种电磁旋转机器,这就是今天电动机的雏型。由于法拉第的努力,电磁现象开始出现于具有实际用途的科技发展。

法拉第在化学上也颇有建树,他发现了,研究氯晶笼化合物,发明了本生灯的早期形式及氧化数,同时也推广了阳极阴极电极离子等术语。他最终当上了第一位也是最重要的大英王家科学研究所的富勒化学教授。

法拉第虽然是一位优秀的实验家,能够用清楚与简单的语言传达思想,但其数学能力比较薄弱,只限于懂得使用最简单的代数,对其它更高阶的数学像是三角学并不熟悉。所以后来由詹姆斯·麦克斯韦,综合了法拉第与其它学者的研究,写下了麦克斯韦方程式,成为现代电磁理论的基石。为了纪念法拉第,在国际单位制里,电容的单位是法拉

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Manfred von Richthofen
曼弗雷德·阿尔布雷希特·冯·里希特霍芬男爵(德语:Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen,1892年5月2日—1918年4月21日)是德国飞行员,被称为王牌中的王牌,外号红男爵(der Rote Baron)。他也是战斗机联队指挥官和第一次世界大战确认击落最多敌机的战斗机王牌,共击落80架敌机之多。里希特霍芬出生于贵族家庭,亲戚中有许多知名人士。

曼弗雷德·冯·里希特霍芬,全名曼弗雷德·阿尔布雷希特·冯·里希特霍芬(Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen,1892.5.2—1918.4.21),是一名德国飞行员,被称为王牌中的王牌(ace of aces)。他也是战斗机联队指挥官和第一次世界大战击落最多敌机的的战斗机王牌,共击落80架敌机之多。里希特霍芬于法语区被称为“le Baron Rouge”、“le Diable Rouge”、“Le Petit Rouge”,英语区称他为“Red Knight”(红骑士)和“Red Baron”。德国将Red Baron翻译为“der Rote Baron”,这个绰号于德国国内广为流传。

曼弗雷德·阿尔布雷希特·冯·里希特霍芬男爵(德语:Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen,1892年5月2日—1918年4月21日)是德国飞行员,被称为王牌中的王牌,外号红男爵(der Rote Baron)。他也是战斗机联队指挥官和第一次世界大战确认击落最多敌机的战斗机王牌,共击落80架敌机之多[1][2][3]。里希特霍芬出生于贵族家庭,亲戚中有许多知名人士。

Manfred Albrecht Freiherr von Richthofen (* 2. Mai 1892 im Breslauer Vorort Kleinburg[1]; † 21. April 1918 bei Vaux-sur-SommeDépartement Somme) war ein deutscher Offizier und Jagdflieger im Ersten Weltkrieg. Er erzielte in diesem Krieg als einzelner Pilot die höchste Zahl an Luftsiegen. Richthofen wurde weltweit zu einem der bekanntesten Piloten, an den bis in die Gegenwart Filme, Bücher und andere Medien erinnern. Beinamen wie Roter Baron gehen auf seine adlige Abstammung und den roten Signalanstrich seiner Flugzeuge zurück.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Manhattan-Projekt
曼哈顿计划(英语:Manhattan Project)是第二次世界大战期间研发与制造原子弹的一项大型军事工程,由美国以及给予相关支援的英国与加拿大执行,该计划于1942年到1946年间直属于美国陆军工程兵团的莱斯利·理查德·格罗夫斯将军领导,工程原名为“代用材料项目发展”(Development of Substitute Materials),后改为“曼哈顿工程区”(Manhattan District)。期间,美方也吸收了较早展开的英国核武器研发计划——“合金管工程”之成果。曼哈顿计划早在1939年即秘密地展开,雇佣了超过13万人员,花费了将近20亿美金(相当于2014年260亿美金),超过90%的费用用于建造工厂和制造核裂变的原材料,用于制造和发展武器的部份仅占不到10%,此一工程在横跨美国、英国和加拿大三国的30多个城市中均有进行。
 

曼哈顿计划英语Manhattan Project)是第二次世界大战期间研发与制造原子弹的一项大型军事工程,由美国以及给予相关支援的英国加拿大执行,该计划于1942年到1946年间直属于美国陆军工程兵团莱斯利·理查德·格罗夫斯将军领导,工程原名为“代用材料项目发展”(Development of Substitute Materials),后改为“曼哈顿工程区”(Manhattan District)。期间,美方也吸收了较早展开的英国核武器研发计划——“合金管工程”之成果。曼哈顿计划早在1939年即秘密地展开,雇佣了超过13万人员,花费了将近20亿美金(相当于2014年260亿美金),超过90%的费用用于建造工厂和制造核裂变的原材料,用于制造和发展武器的部份仅占不到10%,此一工程在横跨美国、英国和加拿大三国的30多个城市中均有进行。

战争期间,美军研发出了两种类型的原子弹,一为设计上较简单、使用铀235制成的“枪式”,由于铀235在天然铀中仅占0.7%,其他绝大部分都是质量相同、难以分离的同位素铀238,故美方以三种分离方式来提高其铀-235的浓度——电磁(“卡留管”)与气体(“气体扩散法”)与热(“索瑞特效应”),大部分工作都在田纳西州橡树岭一地进行。

1941年12月7日,日本偷袭美国珍珠港,美国对日宣战,自此开始,美国正式卷入二战。此时,纳粹德国已经开始了德国核武器开发计划“铀计划”(德语Uranprojekt),目的是制造出核武器,运用在二战之中。一些美国科学家提出,要在纳粹德国之前研发出原子弹。

1942年12月2日,在费米的指导下[1],世界上第一个实验性原子反应堆在芝加哥建成,成功实现了可控的链式反应。1943年春,奥本海默领导科研人员开始了制造原子弹的工作;翌年,美国橡树岭工厂生产出第一批浓缩铀原材料;1945年7月12日,第一颗实验性原子弹开始最后的装配。7月16日,美国的第一颗原子弹在新墨西哥州的沙漠中试爆成功,爆炸当量大约21000吨TNT炸弹。8月6日,美国向广岛投放名为小男孩的原子弹;3日后(8月9日),向长崎投放名为胖子的原子弹。8月15日,日本宣告无条件投降,第二次世界大战顺利结束[2]

Das Manhattan-Projekt (nach der Tarnbezeichnung Manhattan Engineer District) war ein militärisches Forschungsprojekt, in dem ab 1942 alle Tätigkeiten der USA während des Zweiten Weltkrieges zur Entwicklung und zum Bau einer Atombombe unter der militärischen Leitung von General Leslie R. Groves ausgeführt wurden. Die Forschungsarbeiten im Rahmen des Manhattan-Projekts wurden von dem Physiker J. Robert Oppenheimer geleitet. Britische und kanadische Wissenschaftler, die unter dem Codenamen Tube Alloys ein eigenes Kernwaffenprojekt verfolgten, kooperierten ab 1943 (Vereinbarung von Quebec) mit den US-Forschern.

Vergleichbare Forschungsanstrengungen wurden in der Sowjetunion von Igor Kurtschatow innerhalb des sowjetischen Atombombenprojektes unternommen. In Deutschland arbeitete eine Gruppe von Physikern um Werner Heisenberg im Uranprojekt an der militärischen Nutzbarmachung der am 17. Dezember 1938 von Otto Hahn und Fritz Straßmann entdeckten Kernspaltung des Urans. Das japanische Nuklearwaffenprogramm unter der Leitung von Yoshio Nishina kam seinem Ziel während des Krieges deutlich näher als das deutsche. Dazu zählt der Bau eines lauffähigen Atomkraftwerks in Tokio. Dieses wurde allerdings 1945 kurz vor seiner Inbetriebnahme bei einem Luftangriff zerstört.[1]

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Auf Widerspruch
1937

 /assets/contentimages/Mao20Dun20Lun20.jpg

Mao Zedong's Auf Widerspruch gilt als seinen wichtigsten philosophischen Versuch. Zusammen mit auf Praxis bildet es die philosophischen underpinnings der politischen Ideologie, die später werden würde Maoism. Es wurde geschrieben, im August 1937 während Mao an seiner Bandenkämpferunterseite in Yenan war. Mao schlägt vor, daß alle Bewegung und Leben ein Resultat ist Widerspruch. Mao beharrt, daß es einen Unterschied zwischen Antagonismus und Widerspruch gibt. Z.B. er schreibt in 1911 den Bürger und Proletariat waren Verbündete gegen die Monarchie trotz ihrer Widersprüche, weil sie nicht entgegenwirkend war. Mao schlägt auch vor, daß es Widersprüche zwischen Arbeitern und Landarbeitern geben kann, die unter Kapitalismus entgegenwirkend sind, aber darunter ruhig werden wird Marxism. Mao nimmt an, daß Widersprüche immer sogar in einer sozialistischen Nation bestehen, aber daß jene Widersprüche harmlos gebildet werden können. Mao fördert das Thema, das in seinem Versuch auf der korrekten Behandlung von Widersprüchen unter den Leuten ausgebreitet wird.(Quelle:http://www.worldlingo.com)

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Mao Zedong
毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国人民的领袖,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家 、战略家、理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,马克思主义中国化的伟大开拓者,近代以来中国伟大的爱国者和民族英雄,中国共产党第一代中央领导集体的核心,领导中国人民彻底改变自己命运和国家面貌的一代伟人。

 http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/normal_Mao20Ze20Dong20.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E0.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E1.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E2.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E3.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E4.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E5.jpg /assets/contentimages/Mao20Ze20Dong20%7E6.jpg

Mao Zedong (chinesisch 毛澤東 / 毛泽东 Máo Zédōng, W.-G. Mao Tsê-tung oder Mao Tse-tung) 26. Dezember 1893 in Shaoshan; † 9. September 1976 in Peking) war als Vorsitzender der Kommunistischen Partei Chinas (1943–1976), als Vorsitzender der Zentralen Volksregierung (1949–1954) sowie als Staatspräsident der Volksrepublik China (1954–1959) der führende Politiker der Volksrepublik China im 20. Jahrhundert. Die politische Bewegung des Maoismus ist nach ihm benannt. Die Ablösung Maos durch Deng Xiaoping nach 1976 führte im Rahmen der Reform- und Öffnungspolitik zu einer wesentlichen Abkehr von Maos Prinzipien in China selbst. Dennoch wird sein Vermächtnis als bedeutender Revolutionär, militärischer Stratege und politischer Anführer nach wie vor geehrt. Unter anderem ist er auf chinesischen Banknoten und an prominenter Stelle am Tor des himmlischen Friedens abgebildet, wo er am 1. Oktober 1949 die Volksrepublik China proklamiert hatte.

Seine Politik legte mit die Grundlagen für die Veränderung Chinas von einem rückständigen agrarischen Feudalstaat zu einer politischen und wirtschaftlichen Großmacht. Gleichzeitig wird Mao über die von ihm vorangetriebenen Kampagnen und Programme, insbesondere den Großen Sprung nach vorn sowie die Kulturrevolution mittelbar für den Tod von Millionen Menschen und wesentliche wirtschaftliche Schäden, Verluste an kulturellem Erbe und verfehlte gesellschaftliche Strukturen verantwortlich gemacht. Während seiner Herrschaft starben ungefähr 44 bis 72 Millionen Menschen an den Folgen politischer Kampagnen, diktatorischer Machtausübung und verfehlter Wirtschaftspolitik.

Ungeachtet der nach wie vor um seine Person geführten Kontroversen gilt Mao als einer der einflussreichsten Politiker der Geschichte und wurde vom Time Magazine als einer der 100 wichtigsten Menschen des 20. Jahrhunderts dargestellt.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg und Amerikanische Revolution
美国独立战争(英语:American War of Independence 或 American Revolution War;1775年—1783年),或称美国革命战争(American Revolutionary War),是大英帝国与准备独立的美利坚及欧洲强国法国之间的一场战争。 美国革命(英语:American Revolution)又称美国独立革命,泛指北美十三殖民地脱离大英帝国,并创建美利坚合众国的一连串事件与思潮。历史学界普遍视1760年代的抗税运动为美国革命的源头,经历美国独立战争(1775-1783年),最后以美国制宪会议(1787年)结束。

    

 

美国独立战争(英语:American War of Independence 或 American Revolution War;1775年—1783年),或称美国革命战争(American Revolutionary War),是大英帝国与准备独立的美利坚欧洲强国法国之间的一场战争[10]

这场战争主要始于北美十三个殖民地就经济与政治问题与英国本土产生矛盾,从而决定以武装革命寻求独立,但后来却因为法国加入战争对抗英国,而使战争的范围远远超过英属北美洲之外。同时,英国与当地的印地安人结盟,以增加势力。在独立战争初期,英国尚能够充分利用皇家海军船坚炮利的优势控制十三个殖民地的沿海城市,但对于如何控制内陆地区、及应对盘据内陆、熟悉地形、骁勇善战的殖民地民兵却束手无策,这直接导致了英国陆军在萨拉托加战役的失败,这场战役成为战争转折点,鼓励了法国对英开战,并鼓舞了其他欧洲列强站在美国一边对抗英国,随着法国海军在切萨皮克海战大捷夺得制海权,英军于1781年的约克镇之围城战役中惨败投降,并于1783年被迫签订《巴黎条约》承认美国独立

Der Amerikanische Unabhängigkeitskrieg (englisch American Revolutionary War oder American War of Independence) fand von 1775 bis 1783 zwischen den Dreizehn Kolonien und der britischen Kolonialmacht statt. Er war der Höhepunkt der amerikanischen Unabhängigkeitsbewegung und führte nach der Unabhängigkeitserklärung 1776 und der Bildung der Konföderation 1777 zu deren siegreichem Abschluss und zur Entstehung der Vereinigten Staaten von Amerika.

Der Ausgang des Krieges wurde ab 1778 erst durch das aktive Eingreifen Frankreichs zu Gunsten der Kolonisten entschieden. Die Hauptkampfhandlungen endeten im Jahre 1781 nach der britischen Niederlage in der Schlacht bei Yorktown, der Krieg selbst wurde mit der Unterzeichnung eines Vorfriedens am 30. November 1782 bzw. des Friedens von Paris am 3. September 1783 offiziell beendet.

美国革命(英语:American Revolution)又称美国独立革命,泛指北美十三殖民地脱离大英帝国,并创建美利坚合众国的一连串事件与思潮。历史学界普遍视1760年代的抗税运动为美国革命的源头,经历美国独立战争(1775-1783年),最后以美国制宪会议(1787年)结束。

美国革命的内涵有多种解读方式,各个范畴的时间断代也略有不同。比如美国革命的诸多主张,就受到欧洲17世纪的自由主义启蒙运动宗教改革运动影响。革命在实现共和主义联邦主义上也经历了相当长的过渡时期,通常以第四任总统詹姆斯·麦迪逊(1809-1817任内)和1812年战争为下限。革命也促进了社会经济剧变,特别体现在各州之间的陆路联系大幅改善,出版传播盛行,人口高速增长,西部扩张,以及南方农业和北方工业的跃进发展。

美国革命对后世影响深远,其推崇的个人自由及共和主义思想,直接影响了法国大革命拉丁美洲独立战争,也时常被后来的殖民地独立运动援引参考。至于革命主张的生而平等自然权利也触及奴隶制美国种族主义矛盾,与之相关的争议一直影响美国政治至今。

Als Amerikanische Revolution werden die Ereignisse bezeichnet, die zur Loslösung der Dreizehn Kolonien in Nordamerika vom Britischen Empire und zur Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten von Amerika führten. Der Beginn der Revolutionszeit wird zumeist mit dem Jahr 1763 angegeben, als Großbritannien begann, nach seinem Sieg im Franzosen- und Indianerkrieg die Verwaltung und Besteuerung seiner nordamerikanischen Kolonien zu reformieren, was dort bald zu Protesten führte. Der Konflikt eskalierte in den 1770er-Jahren bis hin zum Ausbruch des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges 1775 und der förmlichen Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten am 4. Juli 1776. Darin wurden zum ersten Mal in der Geschichte des Westens fundamentale Menschenrechte wie das Recht auf Leben, Freiheit und das Streben nach Glück staatsrechtlich verankert. Das Ende der Revolutionszeit wird oft mit dem Jahr 1783 angesetzt, in dem die Briten nach ihrer Niederlage im Frieden von Paris die Unabhängigkeit der USA anerkennen mussten. Andere Historiker rechnen zur Revolutionszeit noch die Jahre bis zur Ratifizierung der bis heute gültigen Verfassung der Vereinigten Staaten und der Vereidigung George Washingtons als ersten Präsidenten am 30. April 1789.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
NASA
国家航空航天局(英语:National Aeronautics and Space Administration,缩写为NASA,/ˈnæsə/,音译:纳萨)是美国联邦政府的一个独立机构,负责制定、实施美国的民用太空计划、与开展航空科学暨空间科学的研究。

   

国家航空航天局(英语:National Aeronautics and Space Administration,缩写NASA/ˈnæsə/,音译:纳萨)是美国联邦政府的一个独立机构,负责制定、实施美国的民用太空计划、与开展航空科学空间科学的研究[备注 1]

1958年7月29日,美国总统艾森豪威尔签署了《美国国家航空航天法案》,创立了NASA,取代了其前身美国国家航空咨询委员会(NACA),于1958年10月开始运作[5][6][7]。自此,美国宇航局负责了美国的太空探索,例如登月的阿波罗计划,天空实验室,以及随后的航天飞机。自2006年2月,美国国家航空航天局的愿景是“开拓未来的太空探索,科学发现及航空研究”。美国国家航空航天局的使命是“理解并保护我们依赖生存的行星;探索宇宙,找到地球外的生命;启示我们的下一代去探索宇宙”。在太空计划之外,美国国家航空航天局还进行长期的民用以及军用航空航天研究。

美国国家航空航天局被广泛认为是世界范围内太空机构中执牛耳者。美国宇航局透过地球观测系统提升对地球的了解[8],透过太阳科学研究计划精进太阳科学[9]。美国宇航局注重于利用先进的机器人航天器新视野号任务探索太阳系中的的所有天体[10],并利用大型轨道天文台计划及相关计划研究天体物理学中的主题,例如大爆炸理论[11]。美国宇航局与许多美国国内及国际的组织分享其研究数据。是世界上最大的政府性质航天机构。

Die NASA (englisch [ˈnæsə],[3] deutsch meist [ˈnaːza], englisch National Aeronautics and Space Administration, deutsch Nationale Aeronautik- und Raumfahrtbehörde) ist die 1958 gegründete zivile US-Bundesbehörde für Raumfahrt und Flugwissenschaft. Der Hauptsitz befindet sich in Washington, D.C. (NASA Headquarters, 300 E Street SW).[4] Zugleich ist die NASA eine wichtige geowissenschaftliche Forschungsinstitution und stellt in den USA die meisten Forschungsgelder für klimawissenschaftliche Forschungsarbeiten bereit.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Amerikanischer Goldrausch
Diese Ehre gebührt eigentlich North Carolina. Fünfzig Jahre vor der Entdeckung des Goldes in Sutter's Mill begann der erste Goldrausch in der amerikanischen Geschichte, nachdem in Cabarrus County, North Carolina, ein 17 Pfund schwerer Goldklumpen gefunden wurde. Schließlich schürften mehr als 30.000 Menschen im Tar Heel State nach Gold, und mehr als 30 Jahre lang wurden alle von der US-Münzanstalt ausgegebenen Goldmünzen mit Gold aus North Carolina hergestellt.

1. California did not have the first gold rush in American history.

That honor actually belongs to North Carolina. Fifty years before gold was discovered at Sutter’s mill, the first gold rush in American history got underway after a 17-pound gold nugget was found in Cabarrus County, North Carolina. Eventually, more than 30,000 people in the Tar Heel state were mining for gold, and for more than 30 years all gold coins issued by the U.S. Mint were produced using North Carolina gold.

2. The Gold Rush was the largest mass migration in U.S. history.

In March 1848, there were roughly 157,000 people in the California territory; 150,000 Native Americans, 6,500 of Spanish or Mexican descent known as Californios and fewer than 800 non-native Americans. Just 20 months later, following the massive influx of settlers, the non-native population had soared to more than 100,000. And the people just kept coming. By the mid 1850s there were more than 300,000 new arrivals—and one in every 90 people in the United States was living in California. All of these people (and all of this money) helped fast track California to statehood. In 1850, just two years after the U.S. government had purchased the land, California became the 31st state in the Union.

3. The Gold Rush attracted immigrants from around the world.

In fact, by 1850 more than 25 percent of California’s population had been born outside the United States. As news of the discovery was slow to reach the east coast, many of the first immigrants to arrive were from South America and Asia. By 1852, more than 25,000 immigrants from China alone had arrived in America. As the amount of available gold began to dwindle, miners increasingly fought one another for profits and anti-immigrant tensions soared. The government got into the action too. In 1850 California’s legislature passed a Foreign Miner’s tax, which levied a monthly fee of $20 on non-citizens, the equivalent of more than $500 in today’s money. That bill was eventually repealed, but was replaced with another in 1852 that expressly singled out Chinese miners, charging them $2 ($80 today) a month.

4. The Gold Rush proved dangerous and deadly for non-white people.

During the Gold Rush, violence against foreign miners increased, with beatings, rapes and even murders becoming commonplace. However no ethnic group suffered more than California’s Native Americans. Before the Gold Rush, the state's native population numbered roughly 300,000. Within 20 years, more than 100,000 would be dead. Most died from disease or mining-related accidents, but more than 4,000 were murdered by enraged miners.

5. The Gold Rush was a male-dominated event.

Hundreds of thousands of people flocked to California to make their fortunes in the Gold Rush, but almost none of them were women. In 1852, 92 percent of the people prospecting for gold were men. The few women who did travel to the west eked out a living in the growing boomtowns, working in the restaurants, saloons and hotels that seemingly popped up every day. Some women’s journals back east, fearful of the trouble the men might get into without the civilizing influence of women, published stories and ran ads encouraging educated, morally minded young women to travel west to tame these men. Few took them up on this offer. The percentage of women in gold mining communities did eventually increase somewhat, but even in 1860 they numbered fewer than 10,000—just 19 percent.

6. Early sections of San Francisco were built out of ships abandoned by prospectors.

The Gold Rush conjures up images of thousands of “’49ers” heading west in wagons to strike it rich in California, but many of the first prospectors actually arrived by ship—and few of them had a return ticket. Within months, San Francisco’s port was teeming with boats that had been abandoned after their passengers—and crew—headed inland to hunt for gold. As the formerly tiny town began to boom, demand for lumber increased dramatically, and the ships were dismantled and sold as construction material. Hundreds of houses, banks, saloons, hotels, jails and other structures were built out of the abandoned ships, while others were used as landfill for lots near the waters edge. Today, more than 150 years after the Gold Rush began, archeologists and preservations continue to find relics, sometimes even entire ships, beneath the streets of the City by the Bay.

7. Prospecting for gold was a very costly enterprise.

Most of the men who flocked to northern California arrived with little more than the clothes on their backs. Once there, they needed to buy food, goods and supplies, which San Francisco’s merchants were all too willing to provide—for a cost. Stuck in a remote region, far from home, many prospectors coughed up most of their hard-earned money for the most basic supplies. At the height of the boom in 1849, prospectors could expect prices sure to cause sticker shock: A single egg could cost the equivalent of $25 in today’s money, coffee went for more than $100 per pound and replacing a pair of worn out boots could set you back more than $2,500.

8. More fortunes were made by merchants than by miners.

As the boom continued, more and more men got out of the gold-hunting business and began to open businesses catering to newly arrived prospectors. In fact, some of America’s greatest industrialists got their start in the Gold Rush. Phillp Armour, who would later found a meatpacking empire in Chicago, made a fortune operating the sluices that controlled the flow of water into the rivers being mined. Before John Studebaker built one of America’s great automobile fortunes, he manufactured wheelbarrows for Gold Rush miners. And two entrepreneurial bankers named Henry Wells and William Fargo moved west to open an office in San Francisco, an enterprise that soon grew to become one of America’s premier banking institutions. One of the biggest mercantile success stories was that of Levi Strauss. A German-born tailor, Strauss arrived in San Francisco in 1850 with plans to open a store selling canvas tarps and wagon coverings to the miners. After hearing that sturdy work pants—ones that could withstand the punishing 16-hour days regularly put in by miners—were more in demand, he shifted gears, opening a store in downtown San Francisco that would eventually become a manufacturing empire, producing Levi’s denim jeans.

9. Thousands of Gold Rush prospectors got rich—but John Sutter wasn’t one of them.

John Sutter, the man whose land would become synonymous with the California Gold Rush, was a Swiss immigrant who fled Europe in the 1830s, leaving behind piles of unpaid debts. After several years of traveling throughout North America, he finally settled in the tiny outpost of Yuerba Buena (modern-day San Francisco) in 1839. With the assistance of the local Mexican government, Sutter quickly realized his goal of establishing an agricultural community on a 50,000-acre tract of land he called “New Helvetia,” Latin for “New Switzerland, which became an important outpost for emigrants traveling to the west. 

It was during the construction of a sawmill on Sutter’s land along the American River that one of his employees first discovered the gold nugget that would change the world. Sutter, initially more interested in maintaining control over his property, tried to keep the discovery quiet, but the news quickly leaked out. Within months, most of his workers had abandoned him to search for gold themselves, while thousands of other prospectors overran and destroyed much of his land and equipment. Faced with mounting debts, Sutter was forced to deed his land to one of his sons, who used it to create a new settlement called Sacramento. Sutter Sr. was furious—he had hoped the town would be named after him—but he had more pressing concerns. Nearly bankrupt, he began a decades-long campaign to have the U.S. government reimburse him for his financial losses, to no avail. While thousands became rich off his former land, a bitter Sutter retired to Pennsylvania and died.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.