
漢德百科全書 | 汉德百科全书
Steven „Steve“ Paul Jobs (* 24. Februar 1955 in San Francisco, Kalifornien[1]; † 5. Oktober 2011 in Palo Alto, Kalifornien[2][3]) war ein US-amerikanischer Unternehmer. Als Mitgründer und langjähriger CEO von Apple Inc. gilt er als eine der bekanntesten Persönlichkeiten der Computerindustrie. Zusammen mit Steve Wozniak und Ron Wayne gründete er 1976 Apple und half, das Konzept des Heimcomputers als auch die Generation der Smartphones sowie Tablets populär zu machen. Jobs war darüber hinaus Geschäftsführer und Hauptaktionär der Pixar Animation Studios und nach einer Fusion größter Einzelaktionär der Walt Disney Company. Er starb am 5. Oktober 2011 an seiner Krebserkrankung. Sein Vermögen wurde im März 2011 vom Wirtschaftsmagazin Forbes Magazine auf 8,3 Milliarden US-Dollar geschätzt.[4][5]


一、老毛奇的忧心忡忡和史里芬的雄心勃勃 德国总参谋部在普法战争结束后不久,就在考虑未来的欧洲大战了。德国总参谋长老毛奇已预见:德国可能在未来不得不在东西两条战线上作战。他的计划是在未来的两线作战时,对法国先取守势,快速击败俄国后,再反攻法国。老毛奇的计划只是一种防御攻势战略,只想迅速挫败对手,获得有利的和平,目标有限而无追求总体性胜利的野心。瓦德西接任参谋总长后仍遵循老毛奇观点,在1887年,瓦德西曾主张西面暂取守势,对俄国发动预防性战争,但受到俾斯麦的制止。1891年,史里芬接任德军参谋总长后提出第一号备忘录,从而提出了绕道比利时迂回法德边界的设想。史里芬判断战争一开始法军就会迅速进攻德国,而俄国的动员速度较慢,所以德国要掌握战争主动权就必须先迅速打败法国,然后再同俄国交战,这就是近现代军事史上著名的"史里芬计划"的核心。1894年他提出了第三号备忘录,彻底抛弃了老毛奇的计划,决定先同法国交手。从1897年到1905年的八年多时间里,史里芬不断地在修改其计划的细节,在他领导下进行的德国参谋总部军官军事演习和野外旅行作业中,对合围和俘虏五十万至六十万?敌军?的方法进行了系统的演练,并对各种各样可能出现的情况都作了充分的考虑。
"史里芬计划"规定:德国全部作战兵力对俄国战线和法国战线分配的比例为1:8。即开战初以少数兵力,10个师和一些地方部队,在东线借助与奥匈军队遥相呼应,来和庞大的俄军周旋,目的是在法国崩溃之前,把俄军牵制在东普鲁士边境地区, 于此同时,在西线集结大部兵力进攻法国。用于西线的全部兵力又分成左、右两翼,分配的比例为1:7。在西线全部兵力的72个师中,53个师都分配在旋转的右翼上,10个师作为旋转的枢轴布置在面对凡尔登的中央地段,仅以9个师部署在240公里长的法德边境上,构成德军左翼。很明显,史里芬要把左翼消弱到最低限度以使右翼达到最大的攻击强度,即使法军攻入洛林,将德军左翼压迫到莱茵河一线,也不能妨碍德军右翼穿越比利时的迂回进攻,而且法军主力东进越深入,以后的危险也就越大,因而也就留下了诱敌深入的余味。当德军右翼迂回成功,席卷整个法军后方时,深入德国境内的法军因远离后方就更易崩溃。这好比一扇旋转式门,越是用力推前面一扇门板,后面旋转过来的另一扇门板打在背上的力量就越大。左翼的任务是牵制法德边界上法军主力的正面,如果顶不住,就后撤以引诱法军向莱茵河深入,进入梅斯和孚日山脉之间的口袋,将其捆住。如果右翼得手法军后撤,就紧咬不放,从正面协同聚歼法军主力。 右翼的任务是绕过法德边界上法军主力的正面,向其侧面实施战略迂回,从背后将法军主力全部包围。这是一个典型的?右肘弯击?,整个右翼以梅斯??提翁维尔地区为轴心,向西南方向旋转,横扫比利时中央平原后,由法比边界进入法国,其右翼右端在里耳地区进入法境,史里芬力求最大限度地向西展开,让右翼末梢袖拂海峡。再沿瓦兹河流域南下,到达巴黎西边,再折向东南,然后以宽正面向东挺进,以打击整个法军的背部,逼迫法军向德国和瑞士边境溃散,最终使整个法军主力落入一个巨大的包围网中加以毁灭。在这个巨型的轮转运动展开时,为确保右翼兵力的绝对优势,预定从左翼再抽出两个军来增强右翼,以保持最初强大的攻击力(日益扩大的占领区需不断地从进攻部队中抽兵驻守,会使攻击力逐渐减弱)。 计划实施的时间表就象火车时刻表那样准确、刻板,计划要求右翼部队主力,自动员下达后第十二天前打开列日通道,第十九日拿下布鲁塞尔,第二十二日进入法国,第三十一日达到提翁维尔??圣康坦一线,第三十九日攻克巴黎,取得决定性的胜利。史里芬期望整个西线战事在6~8周里结束,这也是他估计中的俄国动员所需时间。

Die Weltkonferenz über Menschenrechte (englisch World Conference on Human Rights) wurde von 14. bis 25. Juni 1993, wenige Jahre nach Ende des Kalten Krieges und der Blockkonfrontation, in Wien abgehalten. Sie war nach der Internationalen Konferenz über Menschenrechte (International Conference on Human Rights, 22. April bis 13. Mai 1968 in Teheran) die zweite von den Vereinten Nationen veranstaltete internationale Konferenz über Menschenrechte. Wichtigstes Ergebnis dieser Konferenz war die Erklärung und das Aktionsprogramm von Wien (Vienna Declaration and Programme of Action), in deren Folge bei der 48. UN-Generalversammlung am 20. Dezember 1993 mit der Resolution 48/141 das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte eingerichtet wurde. In der Abschlusserklärung bekannten sich die fast vollzählig versammelten 171 Staaten einmütig zu ihren menschenrechtlichen Verpflichtungen.


Shùnzhì (chines. 順治, * 15. März 1638; † 5. Februar 1661, Kaiser seit 30. Oktober 1644) war der Sohn des mandschurischen Fürsten Huang Tai Ji (Abahai) und wurde nach der Eroberung Chinas durch die Mandschu im Alter von sechs Jahren zum ersten Kaiser der neu begründeten Qing-Dynastie.
Bis zum Alter von zwölf Jahren wurde die Regentschaft von seinen Onkeln Dorgon und Dsirgalang ausgeübt.
Die Erziehung des unmündigen Kaisers überließ die mandschurische Führung den Palasteunuchen aus der untergegangenen Ming-Dynastie, die ihn mit der chinesischen Sprache und Kultur vertraut machten. Shunzhi sollte sich gar zu einem Liebhaber chinesischer Romane und Dramen entwickeln.
Gleichwohl ließ Shunzhi keinen Zweifel am Überlegenheitsanspruch des Mandschu-Volkes und diskriminierte die chinesische Urbevölkerung auf vielfältige Weise. So wurden die Mandschu etwa bei der Vergabe von Ämtern bevorzugt, Mischehen verboten und die Chinesen bei Androhung der Todesstrafe zum Tragen des als entwürdigend empfundenen Zopfes gezwungen, der im Westen lange Zeit als Charakteristikum des Han-Volkes gelten sollte. Energisch bekämpft wurden auch die verbliebenen Anhänger der Ming-Dynastie, die sich in die Südwestprovinzen des Reiches zurückgezogen hatten und dort bis 1661 einen Gegenkaiser stellten.
Aufgeschlossen zeigte sich Shunzhi indes gegenüber den europäischen China-Missionaren: So verband ihn etwa eine geradezu freundschaftliche Beziehung mit dem deutschen Jesuiten Adam Schall von Bell. Er beauftragte ihn nicht nur mit der Fortsetzung seiner astronomischen Arbeiten und der Vermessung des Reichsgebiets, sondern bestellte ihn sogar zum kaiserlichen Ratgeber und Prinzenerzieher. Darüber hinaus gestattete er die Errichtung einer katholischen Kirche in Peking und duldete sogar die Bekehrung der Kaiserin sowie des Kronprinzen zum Christentum.
Der Kaiser selbst indes blieb dem Buddhismus treu. Seine letzten Lebensjahre waren geprägt durch das Erstarken der Eunuchen-Cliquen und – insbesondere nach dem Tod seiner jungen Konkubine – eine verstärkte Beschäftigung mit religiösen Dingen. Shunzhi ging ins Kloster. Dort wurde er Mönch und starb mit 23 Jahren wahrscheinlich an den Pocken.
Das Stockholmer Schloss (schwedisch Stockholms slott) oder Königliche Schloss (Kungliga slottet) ist die Residenz des Königs von Schweden. Es befindet sich auf der Stadtinsel in der Altstadt von Stockholm. Der Barockbau wurde von 1697 bis 1760 nach Plänen des Hofarchitekten Nicodemus Tessin d. J. errichtet und gilt als ein Meisterwerk.
斯德哥尔摩王宫 (Stockholms slott),或称皇家宫城(Kungliga slottet),位于斯德哥尔摩老城北部的瑞典王宫。斯德哥尔摩王宫的历史始于中世纪的三王冠宫,虽然现时王室已经搬出到郊外的卓宁霍姆宫,但斯德哥尔摩王宫仍是瑞典国王的官方居所。
除了用作王室居所的楼层外,王宫其余部分还有其他用途,如古斯塔夫三世文物馆(Gustav III:s antikmuseum)、宝藏展览厅(Skattkammaren)、军械展览厅(Livrustkammaren)和位于地底的三王宫博物馆(Museum Tre Kronor)。1878年之前,王宫的东北翼原为王家图书馆所在地,现时该部分是贝尔纳多特图书馆,称为“图书馆翼”(Biblioteksflygeln)。1523年,古斯塔夫·瓦萨已经派置卫兵驻守王宫,以维持整个城市(即现时的老城)的治安。

《四库全书》全称《钦定四库全书》,是清代乾隆时期编修的大型丛书。在清高宗乾隆帝的主持下,由纪昀等360多位高官、学者编撰,3800多人抄写,耗时十三年编成。分经、史、子、集四部,故名“四库”。据文津阁藏本,共收录3462种图书,共计79338卷(相当于《永乐大典》的3.5倍 ),36000余册,约八亿字 。
乾隆四十七年(1782年)初稿完成,乾隆五十七年(1792年)全部完成。 乾隆帝命人手抄了7部《四库全书》,下令分别藏于全国各地。先抄好的四部分贮于紫禁城文渊阁、辽宁沈阳文溯阁、圆明园文源阁、河北承德文津阁珍藏,这就是所谓的“北四阁”。后抄好的三部分贮扬州文汇阁、镇江文宗阁和杭州文澜阁珍藏,这就是所谓的“南三阁”。
《四库全书》是中国古代最大的文化工程,对中国古典文化进行了一次最系统、最全面的总结,呈现出了中国古典文化的知识体系。 《四库全书》可以称为中华传统文化最丰富最完备的集成之作。中国文、史、哲、理、工、农、医,几乎所有的学科都能够从中找到源头和血脉。但同时,在编纂《四库全书》的过程中,凡被清朝统治者认为违悖伦理纲常、不合义理名教、讥贬满族先世、危及皇朝统治地位的,均在禁毁之列,是一场禁毁图书的浩劫。
Die Siku Quanshu (Die Vollständige Bibliothek der Vier Schätze, Siku quanshu 四庫全書) ist die größte Büchersammlung der Chinesischen Geschichte und wahrscheinlich das ehrgeizigste redaktionelle Unternehmen in der Weltgeschichte.
Auf der Höhe der Qing-Dynastie beauftragte Qianlong die Siku quanshu, wahrscheinlich um zu beweisen, dass die Mandschu die Yong-Le-Enzyklopädie der Ming-Dynastie übertreffen könnten. Die Yongle Dadian von 1407 war die größte Enzyklopädie zu dieser Zeit.
Die Redaktion bestand aus 361 Wissenschaftlern, mit Ji Yun (紀昀) und Lu Xixiong (陸錫熊) als Chefredakteuren. Die Zusammenstellung begann 1773 und war 1782 beendet. Man sammelte und anerkannte über 10000 Handschriften aus der kaiserlichen Sammlung und anderen Bibliotheken. Etwa 3000 Schriften wurden vernichtet, da sie als Mandschu-feindlich eingestuft wurden. Letztendlich wurden 3461 Bücher für die Aufnahme in die Siku quanshu ausgewählt. Sie wurden in 36381 Bänden (册) mit mehr als 79000 Kapiteln (卷) gebunden. Auf den ca. 2,3 Millionen Seiten finden sich etwa 800 Millionen chinesische Schriftzeichen.
Vier Exemplare für den Kaiser wurden in extra errichteten Bibliotheken in der Verbotenen Stadt, dem Alten Sommerpalast, Shenyang und der Wenjin Kammer in Chengde aufbewahrt. Drei weitere Kopien für die Öffentlichkeit wurden in Siku quanshu-Bibliotheken in Hangzhou, Zhenjiang und Yangzhou hinterlegt. Alle sieben Bibliotheken erhielten ebenfalls eine Kopie der kaiserlichen Enzyklopädie Gujin tushu jicheng von 1725.
Zwei Kopien der Siku quanshu wurden während des Taiping-Aufstandes vernichtet. Die Britische Armee verbrannte die verbleibende Kopie fast vollständig während des Zweiten Opiumkrieges. Die vier verbliebenen Ausgaben erlitten einige Schäden während des Zweiten Weltkrieges, doch die Kopie der Verbotenen Stadt (bekannt als Wenyuan ge 文淵閣) befindet sich gut erhalten im Nationalen Palastmuseum. Während der 1980er Jahre wurde es lithographisch in 1500 Bänden nachgedruckt und ist derzeit auf CD-ROM und online verfügbar.
《四库全书》全称《钦定四库全书》,是中国现存规模最大的一套丛书[1]。清乾隆三十八年(1773年)开始编纂,历时9年成书。共收书3503种,79337卷(据文溯阁本79897卷[2]),36304册,近230万页,约8亿字[3][4]。整套书收录了从先秦到清乾隆前期的众多古籍,也收入和存目了西洋传教士参与撰述的著作,包括从西洋传入中国的数学、天文、仪器及机械等方面的著作[5]。
在编纂《四库全书》的过程中,有部分书籍由于政治或质疑儒家经典的原因而被列为禁书,称四库禁书,甚至还有不另保留原文而直接修改内容,而被后世学者所批判,另一方面,对于古文献的重新编辑工作,亦寻回和修复了不少早已失传的中国古籍,也不能否认清廷在文化上的保存具有相当的历史意义。
所谓“四库”,乃指经、史、子、集四部,分44类,包括《论语》、《大学》、《孟子》、《中庸》、《周易》、《周礼》、《礼记》、《诗经》、《孝经》、《尚书》、《春秋》、《尔雅》、《说文解字》、《史记》、《资治通鉴》、《孙子兵法》、《国语》、《水经注》、《战国策》、《本草纲目》、《茶经》、《永乐大典》等经典著作,还有日本、朝鲜、越南、印度以及欧洲人的一些著作,为后代学者研究中国古代文化提供了较完善的文献资料。
『四庫全書』(しこぜんしょ、正体字: 四庫全書、拼音: 、満州語:ᡩᡠᡳᠨ
ᠨᠠᠮᡠᠨ ᡳ
ᠶᠣᠣᠨᡳ
ᠪᡳᠳᡥᡝ 、転写:duin namun-i yooni bithe)は、中国・清朝の乾隆帝の勅命により編纂された、中国最大の漢籍叢書である。
全般著書は経・史・子・集4部に 44類、3503種、36000冊、230万ページ、10億字になっている(部数・巻数の数え方には数種あり)。実際に編纂に参加して正式に名前が登録された文人学者だけで400人を超える。印刷物ではなく、すべて手書きであり、筆写人員は 4000人余りである。
The Siku Quanshu, variously translated as the Complete Library in Four Sections, Imperial Collection of Four, Emperor's Four Treasuries, Complete Library in Four Branches of Literature, or Complete Library of the Four Treasuries, is the largest collection of books in Chinese history. The complete encyclopedia contains an annotated catalogue of 10,680 titles along with a compendiums of 3,593 titles.[1] The Siku Quanshu ended up surpassing the Ming dynasty's 1403 Yongle Encyclopedia in size, which was China's largest encyclopedia prior to the creation of the Siku Quanshu.
Les Livres complets des quatre Magasins (chinois simplifié : 四库全书 ; chinois traditionnel : 四庫全書 ; pinyin : ; Wade : Ssu-k'u ch'üan-shu), traduite indifféremment par Collection Impériale des Quatre [dépôts], les Quatre Trésors de l’Empereur, La Bibliothèque accomplie des Quatre Disciplines des Lettres, ou la Bibliothèque accomplie des Quatre Trésors, constitue la plus grande collection de livres de toute l’Histoire de la Chine et sans doute le projet éditorial le plus ambitieux jamais réalisé.
La Sìkù quánshū (四庫全書 "Tutti i libri delle quattro sezioni [della letteratura]") è la più grande collezione di libri di storia cinese, pubblicata nel 1773 e, probabilmente, una delle più ambiziose imprese editoriali nel mondo. La dinastia Qing progettò questa enorme opera editoriale con lo scopo di superare la Enciclopedia Yongle, realizzata dalla dinastia Ming nel 1403, la più grande enciclopedia del mondo sino a quel momento.
La biblioteca imperial de Siku Quanshu (en chino, 四庫全書en chino simplificado, 四库全书; pinyin, sìkù quánshū oSsu-k'u ch'üan-shu), traducida indistintamente por Colección Imperial de los Cuatro [depósitos], Los cuatro tesoros del Emperador, La Biblioteca reunida de las Cuatro Disciplinas de las Letras, o la Biblioteca reunida de los Cuatro Tesoros, constituye la mayor colección de libros de toda la historia de China y posiblemente el proyecto editorial más ambicioso jamás realizado. Fue recogida entre 1773 y 1882 durante la dinastía Qing.
«Полное собрание книг по четырём разделам»[Прим. 1] (кит. трад. 四庫全書, упр. 四库全书, пиньинь sìkù quánshū, палл. Сыку цюаньшу) — самое масштабное издательское начинание в истории Китая: книжная серия, которая объединяла содержание императорской библиотеки и образцового набора книг, необходимого для успешного функционирования имперского государственного аппарата. Проект осуществлён по повелению императора Цяньлуна в 1772—1787 годах, параллельно велось выявление текстов антиманьчжурской направленности. В окончательном виде собрание включало 3461 заглавие книг и 79 309 цзюаней текста, сброшюрованных в 36 000 томов, включающих порядка 2 300 000 страниц[5]. Тексты были разделены по традиционной библиографической схеме: цзин — каноны, ши — исторические труды, цзы — трактаты мыслителей и цзи — сборники[6]. Внутреннее деление разделов включает 44 категории-лэй. Каждая страница включает 16 столбцов по 21 иероглифу, тексты переписаны в стиле кайшу. Обложки маркировали цветом принадлежность к четырём разделам: каноны — зелёные, история — красные, трактаты мыслителей — синие, сборники — серые.
Б. Г. Доронин именовал Сыку цюаньшу «главным свершением цинских властей на ниве духовной культуры»[7]. Данный проект был обусловлен попыткой тотальной ревизии культурного наследия Китая и создания его нового варианта, приведённого в соответствие с государственной доктриной. Параллельно с «Полным собранием» готовился и «Аннотированный каталог всех книг по четырём разделам» (кит. трад. 四庫全書總目提要, упр. 四库全书总目提要, пиньинь sìkù quánshū zǒngmù tíyào), который, хотя и рассматривается и публикуется как неотъемлемая часть Сыку цюаньшу, планировался как самостоятельный инструмент ревизии историографического наследия[7]. Каталог объёмом в 200 цзюаней описывал 10 254 заглавий книг в 172 860 цзюаней, из которых 6793 (93 551 цзюань) в состав Сыку цюаньшу не вошли. Также неизвестно, сколько книг было уничтожено в процессе подготовки библиотеки-серии, более или менее представительные списки существуют только для Цзянсу и Чжэцзяна[8].
Согласно императорскому повелению, было изготовлено 7 рукописных копий Сыку цюаньшу, работа над которыми продолжалась до 1796 года. Четыре экземпляра размещались в императорских дворцах (Запретный город, Юаньминъюань, Чэндэ и Мукденский дворец). Три прочих экземпляра были отправлены в провинции Нижней Янцзы, которые рассматривались маньчжурскими властями как рассадник крамолы[9]. Один был помещён в Чжэньцзяне, второй — в Янчжоу, и третий — в Ханчжоу. Четыре экземпляра были повреждены или уничтожены в ходе восстаний и военных действий; три комплектных экземпляра имели те или иные утраты. Экземпляр из Запретного города в 1949 году был вывезен на Тайвань и хранится в Музее императорского дворца в Тайбэе, два оставшихся — в Ланьчжоу и Национальной библиотеке в Пекине; экземпляр библиотеки Ханчжоу на три четверти представляет собой новодел конца XIX века. В начале XX века предпринимались попытки издания Сыку цюаньшу, но неудачно. Только в 1935 году издательство «Шанъу иншугуань[en]» выпустило факсимиле 231 избранного сочинения из состава серии в 1960 томах. В середине XX века на Тайване издавались выборки из Сыку цюаньшу, которые охватили примерно половину текстов из библиотеки-серии. Наконец, в 1986 году было выпущено полное факсимильное издание экземпляра из коллекции Дворцового музея в 1500 современных томах, из которых 1490 занимал собственно текст, 5 томов — аннотированный каталог, 4 тома — исследовательские материалы и 1 том оглавления. Это собрание оцифровано и неоднократно выпускалось на разных носителях.



Das Haus Stewart (auch Clan Stewart) ist eine schottische Adelsfamilie. Die Hauptlinie der Familie stellte von 1371 bis 1587 die Könige von Schottland. Danach fiel die schottische Krone durch Ehe an eine Nebenlinie desselben Hauses, die Haus Stuart genannt wurde und ab 1603 in Personalunion auch die Könige von England und Irland stellte. Das königliche Haus Stuart wurde 1714 durch das Haus Hannover auf dem britischen Thron abgelöst und starb 1807 im Mannesstamm aus. Ältere Seitenlinien und Bastardlinien existieren bis heute.
斯图亚特王朝(英语:The House of Stuart;盖尔语:Siol Na Stiubhartaich),“斯图亚特”一词最初的拼写为"Stewart",是1371年至1714年间统治苏格兰和1603年至1714年间统治英格兰和爱尔兰的王朝。其王室成员的祖先可以追溯至公元11世纪法国布列塔尼的地方贵族。斯图亚特是第一个成功统治整个不列颠群岛的王室。但统治权实际上不太稳定,经历数次革命,两位君主被革命所推翻。同时由于斯图亚特王室的罗马天主教背景,导致基督新教徒为主的英格兰民众经常质疑君主的宗教倾向,令不列颠群岛的不稳定因素增加不少。不过,这些因素促使英国议会权力愈来愈大,使英国最早成为议会制国家,也使英国的民主步伐领先于欧陆诸国。