Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
Deutsch — Chinesisch
Musik Oper

漂泊的荷兰人
作于1841年,瓦格纳的3幕歌剧.Richard Wagner
http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_fliegende_Hollaender.jpg

/assets/contentimages/Der_fliegende_Hollaender.jpg /assets/contentimages/Der_fliegende_Hollaender%7E0.jpg /assets/contentimages/Der_fliegende_Hollaender%7E1.jpg /assets/contentimages/Der_fliegende_Hollaender%7E2.jpg

漂泊的荷兰人(Der Fliegende Holländer,1843):瓦格纳的这部作品,无论在音乐方面或戏剧方面,无论在乐谱方面或剧词方面,都已获得最高度的效果。其中含蕴着阴郁迷幻的色彩,只偶尔夹杂着一些轻松优娴的情调。在这作品里作者首次感到自己的卓越不群,其中的情趣始终不懈。

  瓦格纳的剧词是根据北欧传说写成的。据传说从前有一个荷兰的航行者,冒着巨暴的风浪要想绕过好望角,并发誓说必须完成其壮举,虽作一世的航行亦所不惧。魔鬼听了他的誓言,就判了他的罪,罚他终身在海上漂流,直至世界的末日;他将永远不得解脱(除非他能找到一个女子忠心爱他),直至他的死日。每七年许他登陆一次,让他去寻觅那愿以忠贞的爱为他赎身的女子。

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
自由射手
Komponist: Carl Maria von Weber/韦伯的歌剧 Originalsprache: Deutsch Libretto: Friedrich Kind

/assets/contentimages/Der_Freischuetz.jpg /assets/contentimages/Der_Freischuetz%7E0.jpg /assets/contentimages/Der_Freischuetz%7E1.jpg /assets/contentimages/Der_Freischuetz%7E2.jpg

《自由射手》(Der Freischütz)是德国作曲家韦伯的代表作,全剧共三幕,于1821年6月21日,在柏林皇家歌剧院作首演。

在德国民间传说里面,Der Freischütz 指的是百发百中的射手,因为他拥有神奇的魔弹。歌剧的中文名字《自由射手》是将德文名字拆解翻译过来的,欠准确。而且在剧中,毫无与“自由”沾边的情节,因此译名《魔弹射手》更能表达原意。
作品背景
在意大利与法国歌剧盛行的时代,德国作曲家韦伯继莫扎特之后又一次将德语与歌剧完美的结合展现给世人,他开辟了德国浪漫主义歌剧的道路,也影响了之后瓦格纳的歌剧创作。

《自由射手》是浪漫派歌剧的典范,韦伯花费了三年的时间来完成这部综合性质的歌剧,他对当时通常的管弦乐配置作了部分动来配合歌剧的需要,在文字与舞台造 型方面也精心打磨。韦伯在这部歌剧中运用的音乐独具特色,用圆号代表猎人,单簧管则代表黑猎人,而给予森林、狼谷的音乐充分体现了民族色彩。歌剧取材于德 国文学家约翰·奥古斯特·阿贝尔编著的《德国鬼故事集》,脚本作者是约翰·菲德利希·金德,剧中黑猎人卡斯帕这一角色,是浪漫主义时期所推崇的黑色英雄的 典型。
歌剧的序曲十分有名,常常在音乐会上作为单独曲目演奏,其以奏鸣曲形式开始,精炼的提示出全剧的几大主题,管弦乐的运用自如,圆号的出场尤为精彩。第一幕 中,射箭比赛失败的马克斯所唱的宣叙调和咏叹调"无法忍受失败的痛苦",由带有波希米亚风格的圆舞曲引出,轻快的节拍一转而失,将马克斯的低调放大,开始 是结构松散的宣叙调来讲述自己的失败,接着是抒情的咏叹调带出往日欢乐的回忆,表达自己心中的绝望,当中宣叙调与咏叹调反复交替,旋律速度变化,最后单簧 管奏出卡斯帕的主题将全曲推向一个高潮,这样一来就暗示出马克斯内心矛盾的产生,为后来他向恶的力量屈服作了铺垫。另外,这一幕中的三重唱及合唱也很有特 色,马克斯唱出了沮丧的心情,护林官库诺安慰他,而卡斯帕则心怀阴谋,三种个性由三种曲调表现,相互交织伴着合唱将矛盾冲突推至舞台前。全剧中阿加特有几 首十分优美的咏叹调,如第二幕的祈祷歌"微风轻吹,将我的祷告带上天"和第三幕的"即使云层密布,阳光依旧灿烂",阿加特这个角色代表着人性中的善一面, 属于她的音乐在序曲中及结尾都有出现,表示善终胜恶。第三幕第六景的带有民歌风格的"猎人大合唱",极为雄壮,可以听到熟悉的圆号声勾勒出一片山上森林的 自然景色。除此之外,次要角色安琴也有不错的唱段,如第三幕中的"新娘的脸上不需要眼泪"等,其音乐色彩轻松活泼。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
尼伯龙根的指环
Richard Wagner 瓦格纳

/assets/contentimages/Der_Ring_des_Nibelungen%7E1.jpg /assets/contentimages/Der_Ring_des_Nibelungen.jpg /assets/contentimages/Der_Ring_des_Nibelungen%7E0.jpg /assets/contentimages/Der_Ring_des_Nibelungen%7E2.jpg

尼伯龙根的指环》(Der Ring Des Nibelungen)是德国音乐家瓦格纳作曲及编剧的一部大型乐剧,整个于1848年开始创作,至1874年完成,历时共26年。创作灵感来自北欧神话内的故事及人物,特别是冰岛家族传说 (Icelanders' sagas,冰岛历史英雄故事散文)。 《尼伯龙根的指环》由四部歌剧组成,亦被瓦格纳称为“舞台节庆典三日剧及前夕”。 同名影片根据德国民间诗史《尼白龙根之歌》和北欧《沃尔松格传说》改编。讲述的是一个年轻铁匠齐格弗里德的故事。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
玫瑰骑士
Originalsprache: Deutsch Musik: Richard Strauss Libretto: Hugo von Hofmannsthal

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_Rosenkavalier~2.jpg

 

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_Rosenkavalier~0.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_Rosenkavalier~3.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_Rosenkavalier~4.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Der_Rosenkavalier~5.jpg

 

理查德·施特劳斯 (Richard Strauss,1864年-1949年)德国作曲家,为晚期浪漫主义作曲家。 1900年以前创作了大量交响诗。他的交响诗从内容上看分为哲理性交响诗和叙事性交响诗两类,前者以“死与净化”(Tod und Verklärung)和根据尼采的著作写成的“查拉图斯特拉如是说”(Also sprach Zarathustra)最为有名,后者以“唐璜”(Don Juan)和“堂吉珂德”(Don Quixote)最为有名。 1900年后他将主要的创作精力放在了歌剧上。前两部歌剧《贡特拉姆》(Guntram)和《火荒》(Feuersnot)有明显的瓦格纳的影子,尚未形 成自己的风格。第三部歌剧《莎乐美》(Salome)因在故事情节上骇人听闻,而引起争议,但仍取得巨大的成功,当时的德国皇帝在接见施特劳斯时对他说: 创作这样的歌剧对他没有好处,施特劳斯回答:至少他用创作这部歌剧的收入买了一栋乡间别墅。第四部歌剧《埃莱克特拉》(Elektra)则在音乐上骇人听 闻,而再次引起争议。第五部歌剧《玫瑰骑士》(Der Rosenkavalier)音乐优美动人,但是在音乐品论界引起不小的争论,有评论家称施特劳斯摆脱了恶作剧的作风,回归到正常的音乐中;又有品论家指 责施特劳斯才智耗尽,只能靠优美旋律来吸引听众,全然丧失了以前的创新精神。随后的歌剧创作,施特劳斯继续《玫瑰骑士》的成功经验。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
聖衣會修女對話錄 圣衣会修女对话录
Dialogues des Carmélites (it. Dialoghi delle Carmelitane, dt. Gespräche der Karmelitinnen) ist eine tragische Oper in drei Akten mit zwölf Bildern aus dem Jahr 1956 von Francis Poulenc, die er als Auftragswerk für die Mailänder Scala komponierte.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
戴安娜·达姆劳
Diana Damrau ist eine deutsche Sopranistin und Bayerische Kammersängerin. Sie ist insbesondere als Belcanto-, Mozart- und Strauss-Interpretin bekannt.

/assets/contentimages/normal_Diana_Damrau.png  /assets/contentimages/normal_Diana_Damrau~1.jpeg /assets/contentimages/normal_Diana_Damrau~2.jpeg /assets/contentimages/Diana_Damrau.jpeg

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
蒂朵與艾尼亞斯 蒂朵与艾尼亚斯
Dido and Aeneas ist eine Oper in drei Akten von Henry Purcell. Das Libretto wurde von Nahum Tate nach dem Epos Aeneis von Vergil verfasst. Die erste Aufführung fand 1688 oder 1689 in London statt.

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
強盜 强盗
Die Banditen (Originaltitel: „Les brigands“) ist eine Opéra bouffe von Jacques Offenbach, die 1869 in Paris uraufgeführt wurde. Der Titel müsste eigentlich mit „Die Räuber“ übersetzt werden; aber vermutlich sollte eine Verwechslung mit Schillers gleichnamigem Schauspiel vermieden werden.

Die Banditen (Originaltitel: „Les brigands“) ist eine Opéra bouffe von Jacques Offenbach, die 1869 in Paris uraufgeführt wurde. Der Titel müsste eigentlich mit „Die Räuber“ übersetzt werden; aber vermutlich sollte eine Verwechslung mit Schillers gleichnamigem Schauspiel vermieden werden.

强盗(原名:“Les brigands”)是雅克-奥芬巴赫创作的一部歌剧,1869 年在巴黎首演。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
风流寡妇
Franz Lehár 雷哈尔 30. Dezember 1905

  /assets/contentimages/Die_lustige_Witwe.jpg /assets/contentimages/Die_lustige_Witwe%7E0.jpg /assets/contentimages/Die_lustige_Witwe%7E1.jpg

风流寡妇是弗朗兹·莱哈尔一部三幕的轻歌剧。脚本由维克多·里昂和莱奥·斯坦根据Henry Meilhac的轻松喜剧L'attaché d'ambassade改编而成的。首演于1905年12月30日在维也纳的维也纳剧院。歌剧长约80分钟。 风流寡妇是莱哈尔最成功的轻歌剧。从1905到作曲家逝世的1948年,该剧上演超过300000次! 人物 泽塔男爵,旁特维德林驻巴黎大使, 男中音 瓦伦切娜,其妻 (女高音) 丹尼洛·丹尼洛维奇伯爵,大使秘书, 男高音/男中音 汉娜·伽瓦里 (女高音) 卡米尔·德·罗斯隆 (男高音) 农耶古,顾问,说角 故事发生于巴黎。种种前因,如家庭出生,阻挡着伯爵丹尼洛与领地上前女仆汉娜交往。他试图通过巴黎的轻佻女郎去忘却这一不快。同时汉娜却和一个富有的银行 家结婚了。但银行家在婚礼当天就去逝了。在驻巴黎大使一个宴会上他们两人重遇。汉娜现在是富甲一方的寡妇,在场的男士都莫不想和她结婚。巴黎大使却是个爱 国者。他不能忍受一笔这么大的财产流出自己祖国。他要求丹尼洛尽全力和汉娜结婚。丹尼洛开始还铁口说不,但慢慢又重燃了自己对汉娜的旧情,但又不敢直言。 但后来两人毕竟还是走到一起,丹尼洛答应娶汉娜为妻。汉娜说,根据前夫遗嘱,她一旦结婚,财产就被剥夺了。但丹尼洛还是要娶她。汉娜这才说,财产虽然被剥 夺,但是却会转到其新夫婿身上。歌剧以大团圆结束。 轻歌剧当时引起的轰动是有原因的:全新的理念,众多优美的曲调。有主见有能力的女主角周旋于男人的世界中,确实是当时很新奇的。 (Wikipedia)

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
纽伦堡的名歌手
Originalsprache: Deutsch Musik: Richard Wagner Libretto: Richard Wagner

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Die_Meistersinger_von_Nuernberg~1.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Die_Meistersinger_von_Nuernberg.jpg http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10001/Die_Meistersinger_von_Nuernberg~0.jpg

《纽伦堡的名歌手》序曲,又名《纽伦堡的名歌手前奏曲》。三幕歌剧《纽伦堡的名歌手》完成于1867年,但其序曲早在1862年便已创作。歌剧的脚本为瓦格纳本人所作,取材于十六世纪德国纽伦堡的一个民间故事。这部作品不仅在瓦格纳的歌剧创作中具有非常特殊的地位,也是歌剧史上最著名的杰作之一。这部歌剧构思的时间很长,所要体现的中心思想几经更迭,在这一过程中它的形象和情节不断深化。

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
被出卖的新嫁娘/Prodaná nevěsta/The Bartered Bride
Originalsprache: Tschechisch Musik: Bedřich Smetana Libretto: Karel Sabina

 

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.
女武神
Originalsprache: Deutsch Musik: Richard Wagner Libretto: Richard Wagner

Dieses Bild, Video oder Audio ist eventuell urheberrechtlich geschützt. Es wird nur für Bildungszwecke genutzt. Wenn Sie es finden, benachrichtigen Sie uns bitte per und wir werden es sofort entfernen.