漢德百科全書 | 汉德百科全书

       
Chinese — German
Catalog Literature

Die Kameliendame/La dame aux camélias
《茶花女》(La dame aux camélias),法国作家小仲马最著名的小说之一,于1848年出版。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/La_dame_aux_camelias.jpg

茶花女》(La dame aux camélias),法国作家小仲马最著名的小说之一,于1848年出版。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。

Die Kameliendame (La Dame aux camélias) ist ein Roman des französischen Autors Alexandre Dumas d. J. Er erschien 1848 in Paris und wurde zu einem der größten Erfolge des sonst im Schatten seines Vaters stehenden Autors.

Wie auch andere Romane Dumas’ d. J. beschäftigt sich das Buch mit der Pariser Halbwelt, der demi-monde, in der sich Dumas bewegte. Die Handlung der Kameliendame ist teilweise autobiografisch und erzählt die Geschichte seiner Begegnung als Zwanzigjähriger mit der Modistin und Kurtisane Marie Duplessis.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Bekenntnisse/Les Confessions
《忏悔录》(法語:Les Confessions)是法国哲学家、作家卢梭于1782年死後出版的自传,是文学史上最早最有影响的自我暴露作品之一,书中毫不掩饰个人的丑行,对后世影响深远。

忏悔录》(法文:Les Confessions,英文:Confessions),是法国哲学家作家卢梭于1782年出版的自传,是文学史上最早最有影响的自我暴露作品之一,书中毫不掩饰个人丑行,对后世影响深远。

让-雅克·卢梭,近代最具影响力的哲学大师,他的思想标志着理性时代的终结和浪漫主义的诞生。他把政治思维和伦理思维推向新的方向。他在音乐上和其 他艺术上的变革都具有革命性。他对人们的生活方式影响深远。他教导父母们教育子女要不拘陈规,因材施教;他深化了友谊和爱情中的情感表现而不是拘谨礼让的 束缚。他使人们睁开双眼,面对自然的绚丽多姿,他使自由成为一个几乎是人们普遍渴望的目标。他的《忏悔录》达到了圣·奥克斯丁《忏悔录》同样经典的地位。

1762年,卢梭五十岁时,刊印他的著作的书商,阿姆斯特丹的马尔克-米歇尔·雷依,建议他写一部自传,遭到卢梭拒绝。直到1765年,当他的生活 因被迫流亡而再次陷入颠沛流离的状态时,他才怀着一种悲愤的心情开始写作他的自传,到1770年11月方才完成,就是现在这部《忏悔录》。

《忏悔录》是一部在残酷迫害下写成的自传。全书分为两部,共12章。主题是通过卢梭自己的坎坷一生反映社会对人的某种残害和压迫。在作品中,卢梭讲 述自己“本性善良”,古代历史人物又给了他崇高的思想,但是社会环境的恶浊以及人与人之间关系的不平等,使他受到了侵染和损害。卢梭回忆了他孩童时代所受 到的遭遇,入世后社会对他的虐待和他耳闻目睹的种种黑暗与不平,指出社会存在着“强权即公理”的不平等现象。在这部被称为“文学史上的奇书”中,卢梭把自 己作为人的标本来剖析,他把自己的灵魂真诚地、赤裸地呈现给读者,其坦率程度是史无前例的。由于作品中所体现出的个性自由的精神,该作品被视为19世纪浪 漫主义文学的先兆。

Die Bekenntnisse (französisch Les Confessions) ist der Titel der Autobiografie von Jean-Jacques Rousseau, die zwischen 1764 und 1770 verfasst und postum zwischen 1782 und 1789 veröffentlicht wurde. Das Buch beschreibt am persönlichen Beispiel des Autors in großer Offenheit die Bandbreite der menschlichen Möglichkeiten: „Nichts ist mir so unähnlich wie ich selbst, sodass es sinnlos wäre, mich anders als durch meine Mannigfaltigkeit definieren zu wollen.“[1] So zeigte er das Spannungsfeld zwischen dem Individuum und der Gesellschaft in einem neuen Licht und leistete damit einen bedeutenden Beitrag zur Aufklärung.

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Der Palast des ewigen Lebens/The Palace of Eternal Life
《长生殿》是清初剧作家洪昇(1645年—1704年)所作的剧本,取材自唐代诗人白居易的长诗《长恨歌》、陈鸿的传奇《长恨歌传》和元代剧作家白朴的剧作《梧桐雨》,讲述的是唐玄宗和贵妃杨玉环之间的爱情故事,但他在原来题材上发挥,演绎出两个重要的主题,一是极大地增加了当时的社会和政治方面的内容;二是改造和充实了爱情故事。 《长生殿》全本共有五十出,体制宏大,演出壮观,涉及人物众多,有以李、杨为代表的皇室贵族人物,有雷海青、乐师李龟年等不畏强权的忠君爱国之人,更有安禄山、杨国忠等反面人物,以及作品后半部广泛涉及的仙界人物。成书于康熙二十七年(1688年)。尤侗作《长生殿》序。

长生殿》是初剧作家洪昇(1645年—1704年)所作的剧本,取材自唐代诗人白居易的长诗《长恨歌》、陈鸿传奇长恨歌传》和元代剧作家白朴的剧作《梧桐雨》,讲述的是唐玄宗贵妃杨玉环之间的爱情故事,但他在原来题材上发挥,演绎出两个重要的主题,一是极大地增加了当时的社会政治方面的内容;二是改造和充实了爱情故事。

《长生殿》全本共有五十出,体制宏大,演出壮观,涉及人物众多,有以李、杨为代表的皇室贵族人物,有雷海青、乐师李龟年等不畏强权的忠君爱国之人,更有安禄山杨国忠等反面人物,以及作品后半部广泛涉及的仙界人物。成书于康熙二十七年(1688年)。尤侗作《长生殿》序[1]

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Der Untertan
亨利希·曼 Heinrich Mann 创作于1912年一1914年间, 1918年出版

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Das Gesamtwerk von Chen Yinke
陈寅恪(1890年7月3日—1969年10月7日),字鹤寿 ,一说字彦恭(均未用),江西省义宁县(今九江市修水县)人。中国现代历史学家、古典文学研究家、语言学家、诗人。陈寅恪自少受家学熏陶,广泛阅读经史。陈寅恪的研究范围甚广,对魏晋南北朝史、隋唐史、古代宗教史、西域民族史、蒙古史、古代各民族语言、敦煌学、中国古代文学,以及史学方法等,都作出了重大贡献。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Das Schloss
《城堡》(德語: Das Schloß)是一部长篇小说,由德语作家法兰茲·卡夫卡写于1922年的1月至9月,直到他去世前都未完成。1926年由卡夫卡的朋友马克斯·布洛德整理出版。

http://www.net4info.de/photos/cpg/albums/userpics/10002/das_schloss_kafka.jpg

《城堡》是卡夫卡最具特色,最重要的长篇小说:土地测量员K受命赴某城堡上任,不料却受阻于城堡大门外,于是主人公K同城堡当局围绕能否进入城堡之 事展开了持久烦琐的拉锯战。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级 森严,有数不尽的部门和数不尽的官吏,可又有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面 对这座强大的城堡,K很无奈,直到最后也没有进入城堡,也没见到城堡当权者。 本书自始至终笼罩着一种神秘的、梦魇般的气氛;寓意深刻,令人回味无穷。

城堡》(德語Das Schloß)是一部长篇小说,由德语作家法兰茲·卡夫卡写于1922年的1月至9月,直到他去世前都未完成。1926年由卡夫卡的朋友马克斯·布洛德整理出版。

Das Schloss ist neben Der Verschollene (auch bekannt unter Amerika) und Der Process einer der drei unvollendeten Romane Franz Kafkas. Das 1922 entstandene Werk wurde 1926 von Max Brod postum veröffentlicht. Es schildert den vergeblichen Kampf des Landvermessers K. um Anerkennung seiner beruflichen und privaten Existenz durch ein geheimnisvolles Schloss und dessen Vertreter.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Chuci
楚辞是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。 “楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集。《楚辞》对整个中国文化系统具有不同寻常的意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇,因此后世称此种文体为“楚辞体”、骚体。 而四大体裁诗歌、小说、散文、戏剧皆不同程度存在其身影。

 /assets/contentimages/Chu20Ci20.jpeg

Chuci (chinesisch 楚辭 / 楚辞, Pinyin Chǔcí), also Elegien oder Gesänge aus Chu, sind eine Sammlung von Gedichten aus dem Süden Chinas. Die Chuci gelten als das früheste vollkommene schriftliche Zeugnis der schamanistischen Kultur Zentralasiens. 

Die Anthologie, wie sie heute existiert, wurde von einem Scholaren namens Wang Yi im 2. Jh. n. Chr. zusammengestellt. Die Datierung und die Autorenschaft sind unklar, Wang Yi selbst bezieht sich auf Liu Xiang (77-6 v. Chr.). Die Entstehung des Chuci wird auf ungefähr 300 v. Chr.- 150 v. Chr. geschätzt. Der angebliche Autor der Gedichte Li Sao und der Gesänge ist Qu Yuan, der von Sima Qian in der Han-Zeit in dem Geschichtswerk Shiji erwähnt wird, doch heutzutage kann man die Autorenschaft der Chuci nicht mehr nachvollziehen, und nur das Gedicht Li Sao wird Qu Yuan zugeschrieben. Der Staat Chu war ein Staat des chinesischen Altertums, der eine eigenständige Kultur hatte, die die Chuci prägten.

Die Chuci unterteilen sich in verschiedene Sektionen:

  • das Gedicht Li Sao (etwa "Weise von der Verzweiflung"), ein politisches Gedicht,
  • die Jiu Ge (9 Gesänge), die schamanistischen Ursprungs sind,
  • die Tian Wen (himmlische Fragen), Rätsel zu mythologischen Themen,
  • Jiu Zhang (Neun Erklärungen), Imitationen des Li Sao,
  • 13 Gedichte, die mystische Reisen und politische oder nationale Tragödien in Imitation des Li Sao oder der Jiu Ge beschreiben.

 

楚辞是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。   “楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集。东汉王逸作章句。原收战国楚人屈原   、宋玉及汉代淮南小山东方朔王褒、刘向等人辞赋共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。全书以屈原作品为主,其余各篇也是承袭屈赋的形式。以其运用楚地(注:即今湖南、湖北一带)的文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》,对后世诗歌产生深远影响。  
《楚辞》经历了屈原的作品始创、屈后仿作、汉初搜集、至刘向辑录等历程,成书时间应在公元前26年至公元前6年间。刘向《楚辞》原书早亡,后人只能间接通过被认为保留最完整的东汉王逸《楚辞章句》(原书亦佚)、宋洪兴祖《楚辞补注》(《楚辞章句》的补充)追溯、揣测原貌。
《楚辞》对整个中国文化系统有不同寻常的意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇,令后世因称此种文体为“楚辞体”、骚体   而四大体裁诗歌、小说、散文、戏剧皆不同程度存在其身影。  
对《楚辞》(楚辞)及其研究史作研究的学科,今称为“楚辞学”,其上迄汉代,宋代大兴,近现代更成为中国古典文化殿堂之显学,而《楚辞》早在盛唐时便流入日本等“儒家-中华文化圈”,16世纪之后,更流入欧洲。至19世纪,楚辞引起欧美各国广泛关注,各种语言的译文、研究著作大量出现,在国际汉学界,楚辞一直是研究的热点之一。  
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Kawabata Yasunari
川端康成(日语:川端 康成/かわばた やすなり Kawabata Yasunari ,1899年6月14日—1972年4月16日),世界知名的日本新感觉派作家、文学批评家,活跃于大正至昭和年间。川端康成在1960年代,曾8次被推荐诺贝尔文学奖名单,1968年成为首位日本人诺贝尔文学奖得主,也是继罗宾德拉纳特·泰戈尔之后第2位获奖的亚洲作家。

Kawabata Yasunari (japanisch 川端 康成, Kawabata Yasunari; * 11. Juni 1899[A. 1] in Osaka; † 16. April 1972 in Zushi) war ein japanischer Schriftsteller und Literaturnobelpreisträger 1968.

川端康成(日语:川端 康成かわばた やすなり Kawabata Yasunari ?,1899年6月14日—1972年4月16日),世界知名的日本新感觉派作家文学批评家,活跃于大正昭和年间。川端康成在1960年代,曾8次被推荐诺贝尔文学奖名单[1],1968年成为首位日本人诺贝尔文学奖得主,也是继罗宾德拉纳特·泰戈尔之后第2位获奖的亚洲作家。

 

 

 

 

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Frühlings- und Herbstannalen
《春秋》,又称《春秋经》《麟经》或《麟史》等,是中国春秋时期的编年体史书,记录了鲁隐公元年到鲁哀公十四年鲁国的重要史实。 后来出现了很多对《春秋》所记载的历史进行补充、阐发的作品,被称为“传”。代表作品是称为“春秋三传”的《左传》《公羊传》《谷梁传》。《春秋》用于记事的语言极为简练,然而几乎每个句子都暗含褒贬之意,被后人称为“春秋笔法”“微言大义”。它是中国古代儒家典籍“六经”之一,是中国第一部编年体史书,也是周朝时期鲁国的国史,现存版本据传是由孔子修订而成。

 

Die Frühlings- und Herbstannalen (chinesisch 春秋, Pinyin Chūnqiū, kor. 춘추 Chunchu, jap. 春秋 Shunjū), weniger gebräuchlich ist dagegen die historische Bezeichnung Línjīng (麟經 / 麟经)[1][2], sind einer der Fünf Klassiker, die dem Konfuzius zugeschrieben werden.

Es ist allerdings unsicher, ob das Werk tatsächlich von Konfuzius selbst kompiliert worden ist.

《春秋》,又称《春秋经》《麟经》或《麟史》等,是中国春秋时期编年体史书,记录了鲁隐公元年到鲁哀公十四年鲁国的重要史实。

后来出现了很多对《春秋》所记载的历史进行补充、阐发的作品,被称为“传”。代表作品是称为“春秋三传”的《左传》《公羊传》《谷梁传》。《春秋》用于记事的语言极为简练,然而几乎每个句子都暗含褒贬之意,被后人称为“春秋笔法”“微言大义”。它是中国古代儒家典籍“六经”之一,是中国第一部编年体史书,也是周朝时期鲁国的国史,现存版本据传是由孔子修订而成。

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Murakami Haruki
村上春树(日语:村上 春樹/むらかみ はるき Murakami Haruki ?,1949年1月12日—),日本小说家、美国文学翻译家。热爱音乐。29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》,即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》在日本畅销四百万册,广泛引起“村上现象”。 村上春树作品的写作风格深受欧美作家影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息。被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并誉为日本1980年代的文学旗手。

Haruki Murakami (japanisch 村上 春樹 Murakami Haruki; * 12. Januar 1949 in Kyōto) ist ein japanischer Autor von Romanen, Erzählungen und Sachbüchern. Sein Stil zeichnet sich durch surrealistische Elemente und Anspielungen auf die Popkultur aus. Obgleich seine Erzählungen in Japan spielen, sind sie durch Vorbilder westlicher Literatur geprägt. Von Rezensenten wurde Murakami wiederholt zu den populärsten und einflussreichsten japanischen Autoren seiner Generation gezählt.[1][2][3] Seine Bücher erhielten zahlreiche Literaturpreise, wurden in rund 50 Sprachen übersetzt[4] und zum Teil zu Filmen oder Bühnenstücken adaptiert.[5][6][7] Der Autor führte darüber hinaus eine Jazzbar in Tokio, betätigte sich als Übersetzer amerikanischer Literatur und hatte vier Jahre lang Gastprofessuren an US-amerikanischen Universitäten inne.

村上春树(日语:村上 春樹むらかみ はるき Murakami Haruki ?,1949年1月12日—),日本小说家美国文学翻译家。热爱音乐。29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》,即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》在日本畅销四百万册,广泛引起“村上现象”[1]

村上春树作品的写作风格深受欧美作家影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息。被称作第一个纯正的“二战后时期作家”[2],并誉为日本1980年代的文学旗手。

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Sakrileg/The Da Vinci Code
《达芬奇密码》是美国作家丹·布朗的一部惊悚小说。
Sakrileg ist der Titel der 2004 erschienenen Übersetzung eines Thrillers von Dan Brown, der 2003 unter dem englischen Titel The Da Vinci Code erschien. Der Roman stützt sich wesentlich auf das pseudowissenschaftliche Buch Der Heilige Gral und seine Erben (1982). Er verbindet Unterhaltung mit Verschwörungstheorien und einer alternativen Sicht auf die gesamte Kirchen- und die französische Geschichte.

a

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
Dario Fo
达里奥·福(義大利語:Dario Fo,義大利語發音:[ˈdaːrjo ˈfɔ],1926年3月24日—2016年10月13日) ,意大利剧作家、戏剧导演。

达里奥·福義大利語:Dario Fo,義大利語發音:[ˈdaːrjo ˈfɔ],1926年3月24日—2016年10月13日) ,意大利剧作家、戏剧导演,生于意大利的San Giano,他的父亲是一个铁路技师。

他与他的夫人福兰卡·拉梅(Franca Rame)一起致力于用戏剧,尤其是以专业艺术家的喜剧的风格,为底层民众的利益呐喊,被广大民众亲切地称为“人民的游吟诗人”。他共有七十余部喜剧作品广为留传,并于1997年荣获该年度诺贝尔文学奖。“因为他继承了中世纪喜剧演员的精神,贬斥权威,维护被压迫者的尊严。”

Dario Luigi Angelo Fo [ˈdaːrjo ˈfɔ] (* 24. März 1926 in Sangiano; † 13. Oktober 2016 in Mailand) war ein italienischer Theaterautor, Regisseur, Bühnenbildner, Komponist, Erzähler, Satiriker und Schauspieler. Er revitalisierte Methoden der Commedia dell’arte. 1997 wurde er mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.